LG MCV902 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet
appareil, prière de lire attentivement et en entier, le présent
mode d'emploi.
MINI SYSTÈME Hi-Fi
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÈLES: MCV902
MCV902-A0U/D0U/X0U,
MCS902F, MCS902S,
MCS902AW, MCS902W
MCD502
MCD502-A0U/D0U/X0U,
MCS502F
F-N_MCV902-MCD502_FRE_MFL32702808
USB
2
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’util-
isateur de la présence d’un voltage dangereux non
isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer
d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’entre-
tien importantes dans le manuel d’instruction qui
accompagne l’appareil.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit con-
finé tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Installez l’appareil en respectant les instructions du construc-
teur.Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du
produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface
similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplace-
ment fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que
vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions
de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future
consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez
un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes,
réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici
peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est
ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par
mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide,
comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les
brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant sim-
ple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises
de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des
spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales sur-
chargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les
rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des
câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces condi-
tions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son
aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le,
arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à
un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de
rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par
exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une
porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux
fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'ap-
pareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise
du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Précautions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PAR-
TIE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE
RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS CETTE UNITÉ
CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOS-
ER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Il est possible de configurer l’unité en mode d'économie
d'énergie.
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche
1/ ] (POWER) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 sec-
ondes.
- Lorsque l’unité passe en mode d’économie d’énergie, rien ne
s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez sur la
touche 1/ ] (POWER).
ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un
réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz.
CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation
secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 13
ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 13
ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en
place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez
votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux
prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par
une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de
câblage ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si
elle est enlevée du cordon d’alimentation de ce unité. Une fiche d’ali-
mentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si
insérée dans une prise secteur.
Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E
ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte
et jaune.
Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 13
ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique.
IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répon-
dent au code de couleurs suivant :
- BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils
du cordon d’alimentation de ce unité ne correspondent pas à celles d'i-
dentification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil
bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée
de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la
lettre L ou colorée de rouge.
3
Table des matières
Avant utilisation
À propos des symboles relatifs aux
instructions / Remarques sur les disques /
Notes sur les bandes . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panneau avant / arrière . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Raccordements
Raccordement du système des enceintes . .6
Raccordements de l’antenne /
Connexions d’un appareil auxiliaire /
Connexions d’appareils optionnels . . . . . .7
Fonctionnement
Réglage Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Fonction Sommeil / Réglage de l’Horloge .9
Fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Préréglage des stations radio /
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonction RDS - OPTIONNEL . . . . . . . . .12
Reproduction de Bande /
Enregistrement d’une bande . . . . . . . . . .13
Lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecture programmée / Répéter /
Pour contrôler les informations sur les
fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
À propos de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . .16
Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Référence
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . .19
À propos des symboles relatifs
aux instructions
Indique les dangers susceptibles
d’endommager l’appareil ou d’autres
matériels.
Indique des fonctions spécifiques
à cet appareil.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords afin de àne pas laisser
de traces de doigts sur la surface. Ne collez pas de
papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, stockez le disque dans sa boîte.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur et ne le lais-
sez jamais dans une automobile garée exposée
à la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière
peuvent provoquer une détérioration de la qualité
d’image et du son. Nettoyez le disque avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque
en allant du centre vers la périphérie.
N'employez pas de produits dissolvants forts tels
que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
pulvérisateur contre la statique destiné aux vieux
disques en vinyle.
Notes sur les bandes
Bloquer l’enregistrement
Enlever le/les onglet(s) de la cassette (avec un
petit tournevis) pour éviter d’en effacer acciden-
tellement son contenu.
Pour enregistrer à nouveau, couvrir l’orifice laissé
à découvert l’onglet avec un ruban adhésif.
Avant utilisation
Remarque
Bande de protection
Côté A
Languette de protection
du côté B
Languette de
protection du
côté A
Avant utilisation
4
1. • Touche DISC SKIP
Touches
CD SELECT (DISC1, DISC2, DISC3)
• Touche Z OPEN/CLOSE
2. DISPLAY WINDOW
3. Touche
/
]
(POWER)
4. • Touche XDSS
• Touche AUTO TUNING DOWN/UP
Touche REWIND/FAST FORWARD
(
bbbb
/
BBBB
)
• Touche PRESET DOWN/UP
Touche BACKWARD PLAY (
bb
): OPTIONNEL
Touche FORWARD PLAY (
BB
)
• Touche STOP (x)/CLEAR
• Touche OAO
5. • Boutons de SÉLECTION DE FONCTION
[ TUNER, TAPE, CD, AUX/AV,
USB
]
• Touche PLAY MODE (DEMO)
• Touche PROG. MEMO.
• Touche RECz/PAUSE
[]
(RECORD/RECORD PAUSE)
• Touche SET/RDS(OPTIONNEL)/
CD
[]
/AM-NOISE
• VOLUME CONTROL KNOB
• Touche EQ
• Touche SURROUND
• Touche USER EQ
• Touche MP3 OPT (OPTIMISATION MP3)
MULTI JOG
MANUAL TUNING
CD SKIP (./>)
CLOCK ADJUST
6. PHONES (ÉCOUTEURS)
(Prise écouteurs): 6.3mm
7. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 1
8. • Connecteur GAME LINK
(VIDEO IN, AUDIO L/R)
• Connecteur USB
9.
CD DOOR
10. • Touche CLOCK
• Touche TIMER
• Touche ST./MONO/NOR. DUBB.
• Touche CD SYNC./HI-DUBB.
11. • MIC1/MIC2 (MIC JACK)
: 6.3 mm - OPTIONNEL
• MIC VOL. (TOUCHE VOLUME MIC (micro))
- OPTIONNEL
12. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 2
13. SPEAKER TERMINAL (Modèle MCV902)
14. CORDON D'ALIMENTATION
15. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
(Modèle MCD502)
16. TERMINAL ANTENNE AM/FM
17. AUX IN (connecteur ENTRÉE AUXILIAIRE)
18. Connecteur VIDEO OUT
19. Connecteur SYSTÈME WOOFER
(Modèle MCV902)
20. TERMINAL HAUT-PARLEUR WOOFER
SECONDAIRE (Modèle MCV902)
13
14
20
17
18
19
Panneau avant/arrière
15
16
2
3
4
5
6
7
8
12
11
1
9
Modèle MCV902
Modèle MCD502
10
Avant Utilisation
5
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la pile
qui se trouve à l’arrière de la
télécommande, puis insérez
deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarité
en alignant correctement les
pôles et .
Attention
: Ne mélangez pas des piles anciennes avec
des piles neuves. Ne mélangez jamais dif-
férents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Plage de fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur
à distance et appuyez sur les touches.
Distance : Environ 7 m du capteur à distance.
Angle : Environ 30° dans chaque direction
vers le capteur à distance.
Télécommande
AAA
AAA
Touche WOOFER POWER
(Modèle MCV902)
Touche POWER
Touches PRESET/FOLDER( )
Touche SLEEP
Touches CD FUNCTION
Touche PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) •
Touche CD STOP(
x
) •
Touches CD SKIP/SEARCH •
(.
bbbb
/
BBBB
>)
Touches TUN.(-/+) •
Touche REPEAT •
Touche D.SKIP
Touche EQ PATT. •
(EQUALIZER PATTERN)
Touche XDSS •
Touche SURR. (SURROUND) •
Touche OAO •
Touches NUMERIQUES
/
Touche LINK (Modèle MCV902)
Touche MUTE
• Touche USB
• Touche FUNCTION
Touches VOLUME ( )
Touche DIMMER
Touche PROGRAM/MEMO
Touches TAPE FUNCTION
Touche BACKWARD PLAY (
bb
)
: OPTIONNELLE
• Touche FORWARD PLAY (
BB
)
• Touche REPRODUCTION AVANT
(
bbbb
)
Touche de REMBOBINAGE RAPIDE
(
BBBB
)
• Touche de SÉLECTION BANDE 1-2
• Touche ENREGISTREMENT/PAUSE
ENREGISTREMENT (z/
[]
)
• Touche ARRÊT BANDE (
x
)
Touche RANDOM
Touche INFO (affichage de
l’information du fichier MP3/WMA)
/
6
Raccordements
Raccordement du système des enceintes
Connexion des haut-parleurs frontaux.
Connecter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs frontaux.
Connexion des haut-parleurs multicanaux
Connecter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs multicanaux.
Connexion du woofer secondaire
Connecter les fils du woofer secondaire (A) aux terminaux des woofers secondaires et le fil du
système woofer au connecteur du système woofer.
Connecter les fils du woofer secondaire (B) aux terminaux du woofer secondaire (A).
Connexion des haut-parleurs frontaux
Connexter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs.
Remarques:
Connecter les haut-parleurs avec les câbles fournis, les couleurs des câbles devant coïncider avec
celles des terminaux.
Vous assurer que les câbles des haut-parleurs coïncident avec les terminaux appropriés : + avec +
et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base.
Si les haut-parleurs frontaux ont une estimation d’entrée faible, régler soigneusement le volume pour
éviter un rendement excessif du haut-parleur
Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut
sortir déformé.
Haut-par-
leur
frontal
(Droite)
Modèle MCV902
Modèle MCD502
Haut- par-
leur frontal
(Gauche)
Haut
-parleur droit
Haut
-parleur gauche
Haut-par-
leur multi-
canal
(Droite)
Haut-parleur
multicanal
(Gauche)
Orange
Gris
Couleur du fil: Bleu
Rouge
Blanc
Rouge Blanc
Woofer
secondaire (A)
Woofer
secondaire (B)
Remarques:
Ne pas placer les haut-parleurs
multicanaux/secondaires près de la TV.
Si l’écran de la TV se décolore, placer les
haut-parleurs à au moins 30cm de distance.
7
Raccordements de l’antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour
écouter la radio.
Remarques:
Pour éviter les interférences, éloignez l’an-
tenne cadre AM de l’appareil et des autres
éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui
la position la plus horizontale possible.
Connexions d’un appareil auxiliaire
1. Relier le connecteur de sortie audio du
dispositif auxiliaire au connecteur AUX.
2. Appuyer sur AUX/AV du tableau de com-
mande ou sur FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande à plusieurs reprises jusqu’à ce
que ‘AUX’ apparaisse sur la fenêtre d’af-
fichage.
Connexions d’appareils optionnels
Connexion d’une TV/moniteur, jeux vidéo ou
DVD, etc.
1. Relier le connecteur de sortie vidéo/audio d’un
dispositif auxiliaire au connecteur GAME LINK
(VIDÉO IN, AUDIO L/R)
2. Relier le connecteur d’entrée vidéo d’une
TV/Moniteur au connecteur VIDÉO OUT.
3. Appuyer sur AUX/AV du tableau de
commande ou sur FUNCTION de la
télécommande à plusieurs reprises jusqu’à
ce que “A/V” apparaisse sur la fenêtre
d’affichage.
Connections
FM
GND AM
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Jeux Vidéo ou DVD, etc.
À AUDIO OUT
À AUDIO IN
À VIDÉO OUT
À VIDEO IN
L'arrière de la TV
Pour SORTIE
AUDIO
Pour ENTRÉE
AUDIO
Dispositif auxiliaire
Antenne
cadre AM
(MW) (aérienne)
(Fournie)
Pour une réception AM(MW),
branchez l’antenne cadre
(aérienne) sur le plot AM
FM Fil antenne (fourni)
8
Fonctionnement
Réglage Audio
Prise écouteurs
Branchez une fiche d'écouteur stéréo ( 6.3mm)
dans la prise écouteur afin d'entendre le son à
travers le casque d'écoute. Les enceintes sont
automatiquement débranchées lorsque vous
branchez le casque d'écoute (non fourni).
MUTE
Appuyez sur le bouton MUTE (silencieux) pour
annuler temporairement le son par exemple
lorsque vous répondez au téléphone.Le message
” s'affiche momentanément sur l'écran d'af-
fichage. Pour annuler cette fonction, appuyez de
nouveau sur VOLUME ( ) ou MUTE.
EFFET ÉGALISEUR
Vous pouvez choisir entre 12 impressions
sonores différentes et régler les BASS (BASSES),
les MIDDLE (MÉDIANES) et les TREBLE
(AIGUES).
- Vous pouvez sélectionner un type de son à
l’aide de B sur le tableau de commande ou de
EQ PATT. de la télécommande.
Quand ces différents types défilent de gauche
à droite, appuyer sur EQ ou EQ PATT..
NORMAL POP CLASSIC ROCK
DRAMA JAZZ SALSA MUSICAL
SAMBA ADVENTURE PUMP
EXTREME NORMAL...
- Il est possible de sélectionner un mode à l’aide
de USER EQ du tableau de commande.
1. Appuyer sur USER EQ durant plus d’1 sec-
onde.
“BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage.
2. Tourner le MULTI JOG ou le compteur dans
le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner ce que vous souhaitez.
3. Appuyer sur USER EQ.
4. Régler sur MIDDLE (MÉDIANES) et
TREBLE (AIGUES) comme indiqué
ci-dessus.
5. Pour annuler le USER MODE, appuyer sur
USER EQ jusqu’à ce que ‘USER MODE
OFF’ apparaisse.
XDSS
(Extreme Dynamic Sound System)
Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de
son aigu, grave ou multicanal. L’indicateur du
mode “XDSS ON” (activé) ou “NORMAL”
s’allume. Pour annuler, appuyer de nouveau sur
XDSS.
OAO (Optimisation de l’orientation
acoustique)
Appuyer sur OAO pour renforcer les graves.
L’indicateur lumineux ‘OAO ON’ ou ‘NORMAL
apparaît sur la fenêtre. Pour annuler, appuyer de
nouveau sur OAO.
MP3 Optimizer
Cette fonction optimise les fichiers MP3 com-
pressibles. Elle améliore les sons graves en
créant des sons mélodieux.
Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPT.
[OPTIMISEUR MP3] sur le panneau avant, le
réglage change dans l’ordre suivant.
MP3 - OPT ON NORMAL
Effet MULTICANAL
Vous pouvez sélectionner un type de son multi-
canal à l’aide de SURROUND sur le tableau de
commande ou SURR. de la télécommande.
Quand le mode multicanal défile de gauche à
droite, appuyer sur SURROUND ou SURR..
SURROUND OFF CINEMA EALA
TUNNEL HALL THEATER VOCAL
CHURCH DISCO SURROUND OFF...
DIMMER
Cette fonction arrête la DEL (indicateur lumineux)
du tableau de commande et obscurcit la moitié
de la fenêtre quand l’appareil est en position on.
Appuyez une fois sur DIMMER.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau
sur DIMMER.
DEMO (DÉMO)
L’appareil hors tension, appuyez sur PLAY
MODE pour afficher la fonction à l’écran.
Pour annuler, appuyez sur
/
]]
(POWER) ou de
nouveau sur PLAY MODE.
/
title
title
title Introduction
9
Fonctionnement
Sélection du système de sonorité
(Modèle MCV902)
Vous pouvez profiter de différents types de
sonorités si vous sélectionnez le mode sonore
que vous désirez.
Appuyer sur LINK de la télécommande à
plusieurs reprises pour choisir le type de
sonorité.
LINK ON SURROUND 1 SURROUND 2
Utilisation du woofer secondaire
(Modèle MCV902)
Vous pouvez utiliser la sonorité du woofer sec-
ondaire pour améliorer les graves.
Appuyer sur WOOFER POWER de la télécom-
mande à plusieurs reprises (ou sur POWER du
woofer secondaire) pour l’activer.
SUB_WOOFER ON SUB_WOOFER OFF
Utilisation du micro- OPTIONNEL
Vous pouvez chanter avec un accompagnement
musical si vous branchez un micro sur l’appareil.
1. Connecter le micro (non fourni) au connecteur
MIC.
” apparaîtra sur la fenêtre.
2. Reproduire le thème désiré.
3. Chanter avec l’accompagnement.
Régler le volume du micro en pivotant le
bouton MICVOLUME KNOB.
Remarques:
Quand vous n’utilisez pas le micro, mettre le
bouton de volume MIC sur le minimum ou
éteindre MIC et le débrancher de l’appareil.
Si le micro est trop près du haut-parleur, le son
se transforme en hurlement. Dans ce cas,
éloigner le micro du haut-parleur ou diminuer
le volume à l’aide du contrôle MIC.
Si le son provenant du micro est trop bas, il
risque de se déformer. Dans ce cas, mettre le
volume MIC au minimum.
Fonction Sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt
automatique, l’alimentation s’éteint automatique-
ment lorsque le temps programmé est écoulé.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil
apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
les réglages changent dans l’ordre suivant.
SLEEP 180
150
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
OFF (Pas d’affichage)
SLEEP 180 ...
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant
l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique,
la durée sera rallongée.
Pour annuler la fonction Minuterie sommeil
Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs
reprises sur “SLEEP’’ jusqu'à ce que “SLEEP 10”
apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est
affiché, appuyez encore une fois sur “SLEEP’.
Réglage de l’Horloge
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Sélectionnez le cycle de 24 heures ou celui
de 12 heures en tournant la molette MULTI
JOG.
3. Appuyez sur la touche SET.
4. Tournez la molette MULTI JOG sur le pan-
neau avant pour régler l’heure correcte.
5. Appuyez sur les touches SET.
6. Tournez la molette MULTI JOG sur le pan-
neau avant pour régler les minutes correctes.
7. Appuyez sur SET ; l’heure correcte s’affiche
à l’écran.
8. Appuyez à tout moment sur la touche
CLOCK pour afficher l’heure pendant 5 sec-
ondes.
Remarque:
Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez
sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant
plus de 2 secondes.
(12HR) (24HR)
ou
10
Fonction Minuterie
Grâce à la fonction TIMER vous pouvez
programmer les horaires de réception et de non
réception de radio, CD, TAPE (BANDE), et USB.
1. Appuyez sur la touche CLOCK pour
contrôler l'heure courante.
(La minuterie ne fonctionnera que si vous
réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.)
2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder
au mode minuterie.
Pour modifier le réglage précédent de la
minuterie, appuyez sur la touche TIMER
sans la relâcher pendant plus de 2 secon-
des.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin “
apparaîtront sur l'afficheur.
3.
Chaque fonction
(TUNER
t
CD
t
USB
t
TAPE) s'affiche momentanément, à tour de
rôle, sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le
bouton SET lorsque la fonction désirée est
affichée.
4. a. 1) Quand vous sélectionnez la fonction
TUNER, ‘PLAY’ et ‘REC’, l’information
clignote environ 3 secondes sur la
fenêtre.
Indicateur ‘PLAY’ TUNER (radio)
seulement
Indicateur ‘REC’ TUNER et
enregistrement
2) Appuyez sur SET quand la fonction
désirée clignote.
3)Sélectionnez le numéro de la présélec-
tion préalablement mémorisée avec
MULTI JOG et appuyer sur SET.
b.
Quand vous sélectionnez la fonction CD,
BANDE ou USB.
- Le témoin “ON TIME” apparaît durant
environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour
ensuite s'éteindre.
5. Réglez l’heure de mise en marche en tour-
nant la molette MULTI JOG sur le panneau
avant.
6. Confirmez l'heure de mise en marche en
appuyant sur la touche SET.
7. Réglez les minutes de mise en marche en
tournant la molette MULTI JOG sur le
panneau avant.
8. Confirmez les minutes de l'heure de mise en
marche en appuyant sur la touche SET.
- Le témoin 'OFF TIME' apparaîtra durant
environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour
ensuite s'éteindre.
9. Réglez l’heure de mise en arrêt en tournant
la molette MULTI JOG sur le panneau avant.
10. Confirmez l'heure d'arrêt en appuyant sur la
touche SET.
11. Réglez les minutes de mise en arrêt en
tournant la molette MULTI JOG sur le pan-
neau avant.
12. Appuyez sur la touche SET.
13. Réglez le niveau sonore en tournant la
molette MULTI JOG sur le panneau avant.
14. Appuyez sur la touche SET.
Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur
confirmant ainsi le réglage approprié de la
minuterie.
15. Mettez l'appareil hors tension.
La fonction sélectionnée s'activera et se
désactivera automatiquement aux heures
programmées.
Annulation ou contrôle du réglage de la
minuterie.
Chaque pression de la touche TIMER vous per-
met de régler la fonction minuterie ou de l’an-
nuler. Cette fonction vous permet également de
contrôler l'état courant de la minuterie.
Pour activer ou vérifier la fonction minuterie,
appuyez sur TIMER de sorte que
“”
s’affiche à
l’écran.
Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur
TIMER de sorte que
“”
disparaisse de l’écran.
11
Préréglage des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM.
1.
Appuyer sur TUNER du tableau de commande
ou sur FONCTION de la télécommande pour
sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée.
2. Sélectionner la station désirée avec AUTO
TUNING DOWN/UP ou MULTI JOG du
tableau de commande. Ou appuyer sur
TUN. (-/+) de la télécommande.
Accord automatique
- Appuyez sur AUTO TUNING DOWN/UP
sur le panneau avant. Ou appuyez sur
TUN. (-/+) de la télécommande pendant
plus de 0.5 seconde. Le balayage cesse à
chaque fois que l'appareil syntonise un
poste.
Accord manuel
- Tournez la molette MULTI JOG sur le
panneau avant (ou appuyez brièvement et
à plusieurs reprises sur TUN. (-/+) de la
télécommande).
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO
de le télécommande. Ou PROG. MEMO. du
tableau de commande. Un numéro préréglé
clignotera dans la fenêtre d'affichage.
4. Appuyer sur PRESET DOWN/UP [ou
PRESET/FOLDER ( ) de la
télécommande] pour sélectionner le
numéro programmé désiré.
5.
Appuyer de nouveau sur PROGRAM/MEMO
ou PROG. MEMO.
.
Le poste choisi est maintenant en mémoire.
6. Répéter les pas 1 - 5.
Suppression de toutes les stations préréglées
Appuyer et maintenir la pression sur PROGRAM/
MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO.
du tableau de commande) environ deux secon-
des, “ERASE ALL (tout effacer)” s’affiche.
Puis de nouveau sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de
commande), les stations s’effacent.
Pour information
Si toutes les stations possibles sont program-
mées, le message “FULL” apparaîtra momentané-
ment sur l'afficheur et un numéro prédéterminé
clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé,
exécutez les étapes 4 - 5 de la colonne de
gauche.
Rappel des stations préréglées
Appuyez sur PRESET/FOLDER ( ) de la
télécommande sans relâcher la touche ou en
succession rapide jusqu’à ce que le numéro de
préréglage s’affiche.
Écouter la radio
1.
Appuyez sur la touche TUNER du tableau de
commande ou FUNCTION de la télécom-
mande pour sélectionner la fréquence (AM ou
FM) désirée.
La dernière station reçue est réglée.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
PRESET/FOLDER ( ) de la télécom-
mande pour sélectionner la station préréglée
souhaitée.
- Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l'appareil syntonise un autre poste
préréglé.
3. Réglez le volume en faisant tourner le bou-
ton VOLUME (ou en appuyant sur les touch-
es VOLUME de la télécommande à
plusieurs reprises).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
• Pour une syntonisation manuelle, reportez-
vous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2,
à gauche.
• Pour une syntonisation automatique, reportez-
vous à la section “Accord automatique”, à l'é-
tape 2, à gauche.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur
/
]]
(POWER) pour éteindre le
l’appareil ou sélectionnez un autre mode de
fonction (CD, USB, AUX, A/V, TAPE).
Pour information
Si un programme FM est brouillé;
Appuyez sur ST./MONO de sorte que “MONO”
s’affiche à l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo
mais la réception sera améliorée.
Appuyez de nouveau sur ST./MONO pour
rétablir l‘effet stéréo.
Pour une meilleure réception;
Réorientez les antennes fournies.
Remarque:
Lors de la réception d’émission MW (AM), il peut
se produire des bruits. Si tel est le cas, appuyez
une fois sur AM-NOISE.
AM -- NOISE ON AM -- NOISE OFF
/
/
/
/
Fonctionnement
12
Fonction RDS - OPTIONNEL
Le système RDS
Cette unité est équipée d’un système RDS
(Radio Data System - Système de Données
Radio) qui procure une large gamme d’informa-
tions de radio FM. Utilisé à présent dans de
nombreux pays, le RDS est un système de trans-
mission des indicatifs des émetteurs ou des infor-
mations de réseau, de description du type des
programmes, des messages sous forme de texte
concernant l’émetteur ou les particularités de la
sélection musicale, ainsi que l’heure précise.
Branchement RDS
Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il
contient des données RDS, l’unité affichera
automatiquement les indicatifs d’appel de l’émet-
teur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre
d’affichage, tout comme les témoins pour l’identi-
fication du type de programme (PTY), du Texte
Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de
la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une
riche variété d’informations en supplément de l’i-
dentification initiale qui apparaît lorsque l’émetteur
est premièrement accordé. Lors d’une opération
RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de
l’émetteur, le réseau de radiodiffusion ou les let-
tres d’identification. En appuyant sur RDS du
panneau avant, vous pouvez retrouver les dif-
férents types de données dans la séquence:
(FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS )
PTY (Type de programme)- Le type du pro-
gramme est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage.
CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir
l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre
d’affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque:
Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne
pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques
supplémentaires. Si les données requises pour le
mode sélectionné ne sont pas transmises, dans la
fenêtre d’affichage apparaîtra le message PTY
NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Recherche de programme (PTY)
L’avantage principal du système RDS est sa
capacité de coder des émissions avec des codes
de type de programme (PTY) qui indiquent le
type de l’émission. La liste suivante démontre les
abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY
avec une explication de PTY.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes
.
1. Appuyer sur TUNER (ou FUNCTION) pour
sélectionner le mode FM.
2. Sélectionner la station désirée en appuyant
sur AUTO TUNING DOWN/UP.
Quand la transmission RDS est reçue, le
nom de service du programme s’affiche (PS),
l’indicateur RDS apparaît ensuite.
3. Appuyer sur RDS pour sélectionner le mode
PTY.
4. Pour chercher un PTY différent, appuyer sur
PRESET DOWN/UP pendant que le dernier
PTY utilisé est encore affiché, pour faire
défiler la liste des PTY disponibles.
5. Une fois le PTY sélectionné appuyer sur
AUTO TUNING DOWN/UP pendant 5 secon-
des. L’appareil commencera à rechercher
automatiquement la station ayant un niveau
de signal compatible avec le PTY désiré.
NEWS Actualités
AFFAIRS Affaires actuelles
INFO Information
SPORT Sports
EDUCATE Education
DRAMA Drame
CULTURE Culture
SCIENCE Science
VARIETE Variété
POP M Musique populaire
ROCK M Musique rock
EASY M Ballades
LIGHT M Musique de chambre
CLASSICS Musique classique
OTHER M Autre musique
WEATHER Information météo
FINANCE Programmes financiers
CHILDREN Programmes pour enfants
SOCIAL Programmes d’affaires sociales/Société
RELIGION Emissions religieuses
PHONE IN Programmes d’appels en direct
TRAVEL Voyages et circuits
LEISURE Loisirs et hobby
JAZZ Musique de jazz
COUNTRY Musique country
NATION M Musique nationale
OLDIES Vieille musique
FOLK M Musique folklorique
DOCUMENT Programmes documentaires
TEST Message de test et d’alarme de l’émetteur
ALARM ! Information d’émission d’urgence
title
title
title titleInstallation
13
Fonctionnement
Reproduction de Bande
Utiliser des bandes normales.
Reproduction de base
1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour
sélectionner la fonction de la BANDE.
(“NO TAPE” s’inscrit sur la fenêtre.)
2. Mettre une cassette.
3. Appuyer sur PLAY (
BB
ou
bb
: OPTIONNEL).
Pour rembobinage ou avance rapides
Appuyer sur STOP(
xx
) durant la reproduction.
Pour Rembobiner ou Faire Avance Rapide
Après avoir appuyé sur bb/BB du tableau de
commande ou sur la télécommande durant la
reproduction ou l’arrêt, appuyer sur PLAY(
BB
) à
l’endroit désiré.
ARRÊT AUTOMATIQUE DU PLATEAU
(BANDE 1/2)
Après l’arrêt automatique de la reproduction
d’une face, l’appareil s’arrête automatiquement.
CHANGEMENT DE PLATEAU AUTOMATIQUE
(BANDE 2) OPTIONNEL
Vous pouvez sélectionner le sens de la cassette
désiré en appuyant sur PLAY MODE.
Duplication
Cette fonction indique comment dupliquer une
cassette.
1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour
sélectionner la fonction de la cassette.
CASSETTE 1- Insérer la cassette à
dupliquer.
• CASSETTE 2- Insérer la cassette vierge.
2. Appuyer sur NOR. DUBB./HI-DUBB. comme
indiqué ci-dessous. Pour arrêter la duplica-
tion,appuyer sur STOP (
xx
).
Enregistrement d’une bande
Rembobiner la cassette jusqu’au point de départ
de l’enregistrement à effectuer. Utiliser des cas-
settes normales.
Installation de base
1. Sélectionnez la fonction que vous voulez
enregistrer sauf la fonction de la bande.
2. Ouvrir le compartiment de la CASSETTE 2
et y insérer une cassette vierge.
Pour installer le sens de l’enregistrement
: OPTIONNEL
Appuyer sur PLAY MODE à plusieurs
reprises pour installer cette fonction.
Enregistrement Général
1. Appuyer sur REC
zz
/PAUSE
[[]]
sur le tableau
de commande ou z/
[]
sur la télécommande.
- “REC” clignote et la cassette est maintenue
en pause.
2. Appuyer de nouveau sur REC
zz
/PAUSE
[[]]
sur le tableau de commande ou z/
[]
de la
télécommande, puis appuyer sur PLAY (
BB
ou
bb
:
OPTIONNEL) pour activer la source que vous
voulez enregistrer. L’enregistrement commence.
Pour faire une pause dans l’enregistrement
Appuyer sur z/
[]
durant l’enregistrement.
- “REC” clignote sur la fenêtre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur STOP(
xx
).
Enregistrement synchronisé CD - Casette
Cette fonction synchronise automatiquement la
copie complète d’un CD et des titres program-
més sur une cassette.
1. Appuyer sur CD et insérer le disque à
enregistrer.
2. Appuyer sur CD SYNC. dans le mode stop.
“REC” clignote et l’indicateur “CD SYNC”
s’allume. .
3. L’enregistrement se synchronise et commence
automatiquement au bout de 8 secondes.
Remarques:
SI vous désirez enregistrer une piste spéciale,
la sélectionner avec CD SKIP/SEARCH
(.bb/BB>) avant de commencer la
synchronisation CD.
Vous ne pouvez modifier aucun mode durant
l’enregistrement.
Affichage Fonction
NOR DUBB Duplication à vitesse normale
HI DUBB Double vitesse de duplication
Fonction
Après la reproduction de l’une ou l’autre
des deux faces de la CASSETTE 2, arrêt
automatique.
Après la reproduction des deux faces de la
CASSETTE 2, arrêt automatique.
Après la répétition 6 fois de suite des
deux faces de la CASSETTE 2, arrêt
automatique.
Affichage
14
Lecture d'un CD
Lecture de base
1. Utiliser CD (ou FUNCTION) pour sélectionner
la fonction CD.
S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le
message “NO DISC” s'affichera.
2. Tapez Z OPEN/CLOSE et mettre le disque
sur le plateau.
Le disque de gauche (DISC 1) est le premier
à être reproduit.
Remarque:
Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez
celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture.
3. Appuyez sur
ZZ
OPEN/CLOSE pour fermer le
compartiment disque.
Audio CD : “READING” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le
nombre total de plages et le
temps de lecture sont affichés.
MP3/WMA CD : “READING” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le
nombre total de fichiers est
affiché.
4. Appuyer sur PLAY (
BB
) du tableau de
commande ou PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
)
de la
télécommande.
De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un
CD MP3 en utilisant les touches NUMERIQUES.
Pause Lecture
Appuyer sur
CD
[[]]
du tableau de commande ou sur
PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
) de la télécommande durant la
reproduction.
Appuyer sur la même touche pour reprendre la
reproduction.
Arrêt de lecture
Appuyer sur STOP(
xx
) du tableau de commande
ou sur CD STOP(
xx
) de la télécommande durant
la reproduction.
Saut d'une piste
• Tournez la molette MULTI JOG sur le panneau
avant pour sélectionner la piste souhaitée.
Appuyez sur la touche BB> de la télécom-
mande pour aller à la piste suivante.
• Si vous appuyez une fois sur la touche .bb
de la télécommande lorsqu’une piste est en
cours de lecture, le lecteur revient au com-
mencement de cette piste. Si vous appuyez une
deuxième fois, cela engendrera un saut de piste
et le lecteur sautera une piste à chaque fois que
vous appuierez de nouveau sur la touche.
Recherche d'une piste
Appuyez sur bb/BB sur le panneau avant, puis
appuyez-y encore une fois au point souhaité.
Ou bien, appuyez en continu sur la touche
.bb/BB> de la télécommande pendant la
lecture, puis relâchez-la à l’endroit souhaité.
Remarque:
Cette fonction n’est disponible que pour la lecture
des disques CD audio.
Pour passer aux disques suivants
Appuyer sur DISC SKIP ou D.SKIP durant la
reproduction ou l’arrêt.
Pour choisir directement un disque
Appuyer sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 durant la
reproduction ou l’arrêt.
Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant de
reproduire un disque, l’appareil reproduira
automatiquement les disques sélectionnés.
Pour changer les disques durant la
reproduction
Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la repro-
duction afin de vérifier quels seront les disques
suivants, et en modifier l’ordre sans interrompre
la reproduction en cours.
1. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau s’ouvre. On peut voir deux
compartiments de disques. Ce processus
n’interrompra pas la reproduction en cours.
2. Remettre les disques dans leurs
compartiments.
L’appareil reproduit le disque trouvant à la
gauche du disque en cours, et ensuite celui
de droite.
3. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD se referme.
Remarques :
Ne pas mettre plus d’un disque à la fois sur un
même plateau.
Ne pas pousser le plateau de CD, vous
pourriez endommager l’appareil.
RANDOM
Appuyez sur RANDOM de la télécommande en
cours de lecture. Les pistes/archives des
CD/MP3/WMA/USB seront reproduites dans un
ordre aléatoire. “RANDOM” apparaît sur la
fenêtre. Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyez de nouveau sur RANDOM.
Étiquette vers le hautDISQUE 1
title
title
title titleOperation
15
Fonctionnement
Lecture programmée
Vous pouvez décider de la séquence de lecture
des pistes d'un disque et créer votre propre pro-
grammation. Le programme peut contenir jusqu'à
20 pistes.
1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du
tableau de commande) dans le mode arrêt.
“PROG.” s'affiche sur l'écran d'affichage.
2. Appuyer sur D.SKIP, DISC SKIP ou CD
SELECT (DISC 1/2/3) pour sélectionner un
disque.
3. Appuyer sur .bb/BB>
pour sélection-
ner une piste.Ou utiliser MULTI JOG.
4. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO
de le télécommande. (ou PROG. MEMO. sur
le tableau de commande).
5. Répétez les étapes 1 à 4.
6. Appuyer sur PLAY (
BB
) du tableau de
commande ou PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
)
de la
télécommande.
Pour vérifier le contenu de la liste de
programmation
Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau
de commande) dans le mode arrêt.
- Le disque, la piste et le nom du programme
seront affichés sur la fenêtre.
Suppression du contenu d'un programme
Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de
commande) dans le mode arrêt. Puis appuyez
sur la touche CD STOP (
xx
).
Ajout au contenu de programmation
1.
Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau
de commande) à plusieurs reprises dans le
mode arrêt jusqu’à ce que le nom de la piste
clignote.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
Modification du contenu de programmation
1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau
de commande) pour afficher le nom du
programme que vous voulez modifier.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
Répéter
Pour lire plusieurs fois une piste
Appuyer sur REPEAT une fois durant la
reproduction.
- “REPEAT” apparaît sur la fenêtre.
Pour reproduire plusieurs fois un classeur
(seulement archive MP3/WMA)
Appuyer de nouveau sur REPEAT durant la
reproduction.
- "REPEAT ALL" apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
Pour reproduire un disque plusieurs fois de
suite
Appuyez de nouveau sur REPEAT pendant la
lecture.
- "REPEAT DISC" apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
Pour reproduire toutes les pistes de tous les
disques plusieurs fois de suite
Appuyer une fois de plus sur REPEAT durant la
reproduction
- "REPEAT ALL DISC" apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
Pour annuler Répétition de Lecture
- Appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce
que les indicateurs disparaissent.
Programme de Répétition de la Lecture
Appuyer une fois sur REPEAT durant la
reproduction du programme.
- "REPEAT" apparaît dans la fenêtre d'af-
fichage. (Répétition d’une piste)
Appuyer de nouveau sur REPEAT durant la
reproduction du programme.
- "REPEAT ALL DISC" apparaît dans la fenêtre
d'affichage. (Répétition de tous les pro-
grammes)
Pour contrôler les informations sur
les fichiers MP3
Appuyer sur INFO pendant la lecture du fichier
MP3.
- Les informations (Titre, Artiste ou Album) du
fichier MP3/WMA s'afficheront dans la fenêtre
d'affichage.
- S’il n’y a pas d’information pour le fichier MP3,
“NO ID3 TAG” apparaît dans la fenêtre.
Remarque:
Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW
contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
Fonction du dossier MP3/WMA
Appuyez sur PRESET/FOLDER ( ) de la
télécommande pour sélectionner le dossier
souhaité.
Remarque:
Applicable uniquement s'il y a plusieurs dossiers
dans le fichier MP3/WMA.
/
Numéro de piste Numéro de programme
Nom du disque Indicateur de
Programme
16
À propos des fichiers MP3/WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec
cet appareil est limitée de la manière suivante:
1. Fréquence d’échantillonnage
8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA)
2. Débit binaire
8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA)
3. Le format des CD-R doit être “ISO 9660”.
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA
en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer
un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple
“Direct-CD” etc., il est impossible de lire les
fichiers MP3/WMA. Nous vous recomman-
dons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée
un système de fichiers ISO 9660.
5. Les noms des fichiers devraient contenir un
maximum de 30 caractères et doivent être suivis
de l’extension “.mp3” ou “.wma”, par exemple.
“* * * * * * * * .MP3” ou “* * * * * * * *.WMA”.
6. N’utilisez pas de caractères spéciaux, du
type “/ : * ? “ < >”, etc.
7. Même si le nombre total de fichiers sur le
disque peut être supérieur à 1000, l’appareil
en montrera jusqu’à 999.
À propos de MULTISESSION
- Cette fonction reconnaît un disque multisession
selon le type de disque CD-ROM.
Ex.: S’il y a des fichiers MP3/WMA dans la
première session, seulement le fichier
MP3/WMA de la première session sera lu.
S’il y a seulement des fichiers
MP3/WMA dans la session entière, tous
les fichiers MP3/WMA de chaque session
seront lus. S’il y a un CD Audio dans la
première session, seulement le CD audio
dans la première session sera lu.
17
Fonctionnement
Fonction USB
Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que
vos fichiers personnalisés (MP3/WMA ) enreg-
istrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif
de mémoire USB en raccordant le dispositif de
stockage au port USB de cette unité.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation
de logiciels additionnels lors de la connexion
de ceux-ci à un ordinateur ne sont pas com-
patibles.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote
ne sont pas compatibles.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles
USB2.0 ou
USB1.1.
Lecture de base
1. Connectez le dispositif USB au connecteur
USB de votre unité.
2. Appuyer sur USB pour sélectionner la
fonction USB.
“CHECKING” apparaît sur la fenêtre,puis le
nombre total de fichiers s’affiche.
3. Appuyez sur PLAY/PAUSE (
B
/
[]
).
En plus, vous pouvez aussi activer la lecture
à l’aide des boutons
NUMERIC.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à
l’exception de la fonction USB afin de pouvoir
enlever le dispositif USB.
2. Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarque
En dehors de la Lecture de base, pour activer
d’autres fonctions, reportez-vous à la section
Lecture d’un CD.
Sélection d’autres cartes
Lors de l’utilisation d’un lecteur MP3 ou d’une
carte mémoire, appuyez sur le bouton D.SKIP de
la télécommande pendant la lecture ou le mode
d’arrêt.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il
est utilisé.
Une sauvegarde est recommandée pour
prévenir les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un con-
centrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système
de fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le
nombre total de fichiers est supérieur ou égal à
1000.
18
Dépannage
Cause
• Le cordon d’alimentation est débranché.
Les câbles audio (ou connecteur jack du
SYSTÈME) ne sont pas fermement rac-
cordés.
• L'équipement de la source externe est
hors tension.
• Le câble du haut-parleur est mal placé.
Aucun disque n’est inséré dans le
plateau.
• Le disque inséré dans le plateau est
illisible.
• Le disque est positionné à l’envers.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de l’appareil.
• La télécommande est trop loin de
l’appareil.
• Il y a un objet entre la télécommande
l’appareil.
• Les piles de la télécommande sont
usées .
Solution
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Connecter le câble audio (ou con-
necteur jack du SYSTÈME) fermement
dans les connecteurs.
• Placez l'équipement de la source
externe sous tension.
• Mettre le câble du haut-parleur dans la
position correcte, puis allumer de nou-
veau l’appareil en appuyant sur
POWER.
• Insérez un disque dans le plateau.
• Insérez un disque lisible dans le
plateau.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Positionnez correctement le disque sur
le plateau, à l’intérieur du guide.
• Nettoyez le disque.
• Dirigez la télécommande vers le
capteur de l’appareil.
• Utilisez la télécommande à une dis-
tance maximale de 7 mètres.
• Retirez l’objet.
• Remplacez les piles usagées par des
neuves.
Référence
Symptôme
Absence
d’alimentation.
Absence de son.
Cet l’appareil ne
lance pas la
lecture.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
19
Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
[Général]
[CD]
[Tuner]
[Amplificateur]
[BANDE]
[
Amplificateur
]
[Woofer
secondaire]
Alimentation Reportez-vous au panneau arrière.
Consommation énergétique Reportez-vous au panneau arrière.
Poids Net 8.45 kg 8 kg
Dimensions Extérieures (L x H x P)
280 X 365 X 370 mm
Réponse de Fréquence 40 - 20000 Hz
Rapport signal/bruit 75 dB
Dynamique 80 dB
Réglages Gammes 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Fréquence intermédiaire 10.7 MHz
Rapport signal/bruit 60/55 dB
Réponse de Fréquence 140 - 10000 Hz
Réglages Gammes 522 - 1620 kHz ou 520 - 1720 kHz
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Rapport signal/bruit 30 dB
Réponse de Fréquence 140 - 1800 Hz
Puissance de sortie Front : 270 W + 270 W (MCV902 Model)
250 W + 250 W (MCD502 Model)
Surround : 110 W + 110 W (MCV902 Model)
Subwoofer : 180 W + 180 W (MCV902 Model)
T.H.D 0.7 %
Réponse de Fréquence 42 - 20000 Hz
Rapport signal/bruit 75 dB
Vitesse de la bande 3000 ± 3 % (MTT-111. NORMALE-RAPIDE)
Wow Flutter 0.25 % (MTT -111, JIS-WTD)
F.F/REW Temps 120 sec (C-60)
Fréquence/Réponse 125 - 8000 Hz
Signal Ratio parasites 43 dB
Sélection des stations 50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Ratio gommage 55dB (MTT-5511)
Haut-parleur frontal (L/R) Haut-parleurs multicanaux (L/R)
MCS902F / MCS502F MCS902S
Type 2 Haut Parleurs 2 Voies Bass Reflex 2 Haut Parleurs 2 Voies Bass Reflex
Impédance 6 Ω 24 Ω
Fréquence d'échantillonage 60 - 20000 Hz 70 - 20000 Hz
Son Niveau Pression Puissance d’Entrée
86 dB/W (1m) 83 dB/W (1m)
Puissance estimée 270W/ 250W 110 W
Max. Puissance d’Entrée 540W/ 500W 220 W
Dimensions Nettes (L x H x P)
272x455x320 mm 210x450x280 mm
Poids Net 9.17 kg 4.62 kg
Nom du Haut- parleur MCS902AW MCS902W
Type 1 Pôles 1 Haut-parleurs 1 Pôles 1 Haut-parleurs
Impédance 12 Ω 12 Ω
Fréquence d'échantillonage 55 - 1500 Hz 55 - 1500 Hz
Son Niveau Pression Puissance d’Entrée
85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m)
Puissance estimée 180 W 180 W
Max. Puissance d’Entrée 360 W 360 W
Dimensions Nettes (L x H x P)
273x370x322 mm 273x370x322 mm
Poids Net 7.3 kg 7.3 kg
Référence
MCV902 MCD502
SECTION
Modèle
FM
AM
(MW)
Nom du Haut- parleur
Caractéristiques Techniques
P/NO : MFL32702808
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG MCV902 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à