LG LX-U561A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre appareil.
Conservez-le pour référence ultérieure.
Afin d’améliorer ce produit, la conception et les spécifications
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
MICRO SYSTEME HIFI
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MODÈLES: LX-U561 (LX-U561A/D/X, LXS-U561)
LX-U261 (LX-U261A/D/X, LXS-U261)
CD-R/RW
LGEMC_LX-U561/U261_FRE_125E
USB
2
Mesures de précaution
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l’ap-
pareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suff-
isante pour provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un tri-
angle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence de directives de fonctionnement
ou d’entretien importantes dans le manuel d’in-
struction qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Ne pas bloquer les ouvertures d’aéra-
tion. Installez l’appareil en respectant les instructions du
constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour
assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du
produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un
emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère
à moins moins d'en assurer une ventilation appropriée ou que
les instructions de constructeur ainsi l’autorisent.
ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE
ET INVISIBLE LORS DE L’OUVERTURE DU BOÎTIER
OU LORSQU’IL EST MAL VERROUILLÉ.
ATTENTION: Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez
lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver
pour future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente
agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que ceux spécifiés ici peut résulter
dans une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'es-
sayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visi-
ble lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR
LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau
(par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de
liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé
sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de
les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant
simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni
d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires.
Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'util-
isateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées ou
endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation
effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée
sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provo-
quer un choc électrique ou un incendie. Examinez péri-
odiquement le câble de votre appareil, et si son aspect
indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le,
arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble
par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évi-
tant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que
l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble.
Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au
point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’ap-
pareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessi-
ble.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent
être mis au rebut séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par le gouvernement
ou les autorités locales
3. Une élimination conforme aux instructions aidera
à réduire les conséquences négatives et les
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant la mise au
rebut de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou bien le magasin où vous avez acheté ce pro-
duit.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE
RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE.
3
Avant l’utilisation
Remarques sur les cassettes
Protection de l’enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la
cassette
(a
vec un petit tournevis) pour éviter
l’effacement accidentel de l’enregistrement.
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le
trou de la languette de protection avec un ruban
adhésif.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
A propos des symboles relatifs aux
instructions /Remarques sur les cassettes/ .
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . .3
Panneau avant/Panneau arrière
. . . . . . . .4
Télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions du système d’enceintes
acoustiques/ Connexion des antennes/
Fonction auxiliaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Réglage de l’HORLOGE
/
Fonction minuterie
. .7
Fonction sommeil
/
Réglage audio
. . . . . . . .8
Fonction RDS ( FACULTATIF) . . . . . . . . . . .9
Préréglage des stations radio/
Écoute de la radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture / Enregistrement d’une cassette
. .11
Lecture d’un CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture programmée /
À propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . .13
Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . .15
Spécifications
Table des matières
Face
Languette de protectionde laface A
Languette de
protection de la
face A
Ruban adhésif
Avant l’utilisation
À propos des symboles relatifs
aux instructions
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans sa
pochette.N’exposez pas le disque à la lumière directe
du soleilou à des sources de chaleur et ne le laissez
pasdans une voiture garée sous la lumière directe du
soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la sur-
face du disque peuvent provoquer une distorsion du
son. Pour éviter cela, nettoyez le disque avant la lec-
ture, à l’aide d’un chiffon propre. Essuyez le disque
en allant du centre vers la périphérie.
N'utilisez pas de dissolvants forts tels que l'alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
Indique les dangers susceptibles
d’endommager l’appareil ou
d’autres objets..
Indique des fonctions spécifiques à cet
appareil.
4
Avant l’utilisation
L
AUXIN
1. TIROIR CD
2. Touche MARCHE/ARRÊT (1VEILLE/ON)
3. Capteur télécommande
4. Bouton Equalizeur (EQ)
5.• Bouton XDSS
• Bouton SURROUND
6. • Bouton (-/+) PRÉRÉGLÉS (TUNER)
• Bouton LECTURE INVERSÉE(
bb
)
(CASSETTE) : EN OPTION
• Bouton LECTURE(
BB
) (CASSETTE, CD)
• Bouton STOP(
x
) (CASSETTE, CD)
• Boutons de RÉGLAGES (-/+) (TUNER)
• Boutons SKIP/SEARCH CD (m/M)
buttons
• Boutons RETOUR/AVANCE RAPIDE CAS-
SETTE (m/M) buttons
7. Prise Écouteurs ( écouteurs : 3,5mm)
8. Lecteur de cassettes
9. Z BOUTON EJECT
10.
• (zREC / RECORD) Bouton REC/PAUSE
• Bouton CD SYNC.
• Bouton SET/ CD(
[]
) CD PAUSE
• Bouton RDS button : EN OPTION
• Touche PROGRAMME/MÉMOIRE
• Bouton P.MODE(MODE LECTURE)
• Bouton MODE/RIF
• Bouton OPTIMIZE(MP3)
• Bouton USB
11. Port USB
12. Bouton de contrôle du volume
13. Bouton de SÉLECTION FONCTIONS
(CD, TUNER/RADIO, CASSETTE, AUX).
14. • Bouton Z OUVRIR/FERMER
• Bouton HORLOGE
• Bouton MINUTERIE
15. FENÊTRE D’AFFICHAGE
16. SORTIE ANTENNE
17. BOUTON SÉLECTION DE VOLTAGE :
EN OPTION
18. CÂBLE D’ALIMENTATION
19. SORTIE HAUT-PARLEUR
20. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
1
2
3
4
7
5
6
8
15
10
11
12
13
19
18
17
20
16
14
Panneau avant/Panneau arrière
9
5
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
DIMMER
FUNCTION
USB
TUN.+TUN.-
INFO
Retirez le couvercle du com-
partiment à piles qui se
trouve à l’arrière de la télé-
commande, puis insérez
deux piles R03 (taille AAA)
et faites
correspondre la polarité en
alignant correctement les
pôles et .
Attention
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne mélangez jamais différents types de
piles (standard, alcaline, etc.).
Pointez la télécommande en direction du capteur
à distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
capteur à distance.
Mise en place des pile de
la télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
Touche POWER
• Touche EQUALIZER PATTERN
(EQ PATT.)
• Touche XDSS
• Touche SURROUND (SURR.)
Touches de la FONCTION CD
• Touche PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
)
• Touche CD STOP (
x
)
• Touche CD SKIP/SEARCH
(.
bbbb
/
BBBB
> )
• Touches TUN (-/+)
• Touche REPEAT
Touches PRESET ( )
/
Touches Numérotées
Touche FUNCTION
Touche TAPE FUNCTION
• Touche (RECORD / RECORD PAUSE) (
z/
[]
)
• Touche REVERSE PLAY (
bb
) : OPTIONAL
• Touche FORWARD PLAY (
BB
)
• TAPE STOP (
x
) button
• Touche FAST FORWARD(
BBBB
)
• Touche REWIND(
bbbb
)
Touche MUTE
Touches VOLUME CONTRO( )
/
Touche SLEEP
Affichage des informations du fichier MP3
Touche (INFO)
TouchePROGRAM/MEMO
Touche DIMMER
Touche USB
Touche D.SKIP
AAA
AAA
Télécommande
6
Connexions
Connexions du système d’en-
ceintes acoustiques
Branchez les câbles des enceintes sur les bornes
des enceintes
L
AUXIN
Rouge
Noir
Enceinte droite
Enceinte gauche
Remarques
Prenez soin de bien faire correspondre les
câbles des enceintes aux bornes correspon-
dantes des composants:+ avec + et – avec –.
Si les cordons sont inversés, le son sera défor-
mé et manquerade précision.
Si vous utilisez les enceintes avant ayant une
valeur d’entrée maximale faible, réglez le volume
avec soin pour éviter une puissance de sortie
excessive sur les enceintes.
Ne démontez pas le couvercle avant des
enceintes.
L
AUXIN
Connexion des antennes
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.
Remarques
Pour éviter de capter des interférences, éloignez l’antenne cadre AM de l’appareil et des autres dispositifs.
Prenez soin de déplier entièrement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Fonction auxiliaire
1.
Reliez un dispositif auxiliaire (un téléviseur ou
un magnétoscope, par exemple),par l’intermé-
diaire des prises AUX. montées àl’arrière.
2. Appuyez sur le touche AUX.
Remarque
•Vous pouvez également enregister de la
source auxiliaire d’entrée, voyes la section de
fonction de paquet de cassette.
Éteignez l’unité avant de raccorder un disposi-
tif auxiliaire. Autrement, cela peut produire du
bruit
L
VIDEO
OUT
IN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUXIN
Dispositif auxiliaire
7
Fonctionnement
Réglage de l’HORLOGE
1. 1. Appuyez sur la touche CLOCK.(Pour régler
l’horloge, appuyez sur la toucheCLOCK et
maintenez-la enfoncée pendant plusde
2 secondes.)
- L’affichage des heures commencera à clignoter.
2. Sélectionnez un cycle de 12 heures ou de 24
heures en appuyant sur PRESET (
-/+
) sur le
panneau avant.
3. Appuyez sur la touche
SET/CD(
[]
)
pour valider
le cycle sélectionné.
4. Utilisez les touches PRESET (
-/ +
) pour sélec-
tionner l’heure correcte sur le panneau avant.
5. Appuyez sur la touches
SET/CD(
[]
)
.
6.
Utilisez les touches PRESET (-/ +) pour régler les
minutes correctes sur le panneau avant.
7. Appuyez sur la touche
SET/CD(
[]
)
; l’heure cor-
recte s’affiche.
8. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l’heure pendant 5 secondes.
Remarque
Il est également possible de configurer l’horloge
lorsque l’appareil est en position d’arrêt.
Minuterie
Grâce à la fonction TIMER [MINUTERIE] vous pouvez
activer ou désactiver les fonctions de réception et
d’enregistrement d’une radiofréquence, ou de lecture
d’un disque CD, d’une cassette ou d’un dispositif USB
à l’heure souhaitée.
1. Appuyez sur la touche CLOCK pour vérifier-
l'heure actuelle.(Il faut que l’horloge soit réglée
pour que la minuterie fonctionne.)
2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au
mode de réglage de la minuterie.
(Pour corriger un réglage de minuterie (TIMER)
préalablement sauvegardé, maintenez la touche
TIMER enfoncée durant plus de 2 secondes.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin
“”apparaîtront sur l'afficheur.)
3.
Chaque fonction TUNERtCDtTAPEt USB
s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur
l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton
SET/CD(
[]
)(lorsque la fonction désirée est affichée)
4.1. a. Lorsque vous sélectionnez la fonction TUNER,
les témoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alterna-
tivement sur l'afficheur durant 3 secondes.
Témoin ‘PLAY’ : Lecture TUNER uniquement
Témoin ‘REC’ : Lecture TUNER et enregistrement
b. Appuyez sur le bouton SET/CD(
[]
) lorsquela fonc-
tion désirée est affichée.
c. A l’aide des boutons PRESET (-/+) , sélectionnez
les numéros mémorisés, réglés précédemment, et
appuyez sur SET/CD(
[]
).
- Le témoin ‘ON TIME’ apparaît durant environ 0,5
seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
2. Lorsque vous sélectionnez le mode CD, TAPE ou
USB .- Le témoin ‘ON TIME’ apparaît durant envi-
ron 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
5. Réglez l'heure de mise en marche en appuyant sur
la touche PRESET (-/+).
6. Confirmez l'heure de mise en marche en appuyant
sur la touche SET/CD(
[]
)
7. Réglez les minutes de l'heure de mise en marche
en appuyant sur la touche PRESET (-/+).
8. Confirmez les minutes de l'heure de mise en
marche en appuyant sur la touche SET/CD(
[]
).
- Le témoin 'OFF TIME' apparaîtra durant
environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
9. Réglez l'heure d'arrêt en appuyant sur la touche
PRESET (-/+).
10. Confirmez l'heure d'arrêt en appuyant sur la
touche SET/CD(
[]
).
11. Réglez les minutes de l'heure d'arrêt en appuyant
sur la touche PRESET (-/+) et Appuyez sur la
touche SET/CD(
[]
).
12. Réglez le niveau du volume en appuyant sur la
touche PRESET (-/+).
13. Appuyez sur la touche SET/CD(
[]
).
Le témoin " " apparaît sur l'afficheur
pour confirmer que le réglage de la minuterie a été
complété.
14. Mettez l'appareil hors tension.
La fonction sélectionnée s'activera et se
désactivera automatiquement aux heures
programmées.
Annulation ou contrôle du réglage de la
minuterie.
Il est possible de sélectionner le réglage ou
l'annulation du programme de la minuterie en
appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous
permet également de contrôler l'état en cours de la
minuterie. Pour activer ou contrôler la minuterie,
appuyez sur la touche TIMER de manière à affich-
er le témoin " ".Pour annuler la minuterie pro-
grammée, appuyez sur la touche TIMER de
manièreà ce que le témoin " " disparaisse.
Fonctionnement
(12HR)
(24HR)
ou
8
Fonction sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt
automatique, l’alimentation s’éteint automatique-
ment lorsque le temps programmé est écoulé.
1. Pour programmer la durée de fonctionnement
avant la mise hors tension automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps reste affiché pendant environ 5 sec-
ondes. Cela signifie que le système s’étein-
draautomatiquement au bout de 90 minutes.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, l’intervalle de temps avant l’arrêt de
l’appareil sera réduit de 10 minutes. Par exemple
80...70... etc.
Sélectionnez le temps désiré avant l’arrêt de
l’appareil.
2. Pour vérifier le temps restant avant l’arrêt
del’appareil, appuyez sur la touche SLEEP
(Sommeil) pendant que la fonction sommeil est
active Le temps restant avant l’arrêt de
l’ap-
pareil s’affiche pendant environ 5 secondes.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche SLEEP lorsque le
temps restant avant l’arrêt automatique de l’ap-
pareil est affiché, il se produira un nouveau
réglage de la durée.
Pour annuler le mode sommei
Si vous voulez désactiver la fonction de mise en
veille, appuyez de façon répétitive sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP 10”s’affiche, puis
appuyez à nouveau sur la touche SLEEP pendant
que “SLEEP 10” s’affiche.
Réglage audio
Réglage du Volume
Sur le panneau principal, tournez le BOUTON DE
CONTRÔLE DU VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume
sonore, ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le diminuer.
Sur la télécommande, appuyez le BOUTON DE
CONTRÔLE DU VOLUME ( ) pour augmenter le
niveau sonore ou bien appuyez sur le BOUTON DE
CONTRÔLE DU VOLUME ( ) pour le diminuer.
Prise Écouteurs
Reliez la fiche des écouteurs stéréo ( 3.5mm) sur
la prise écouteurs de manière à ce que le son sorte
par les écouteurs. Les enceintes sont automatique-
ment déconnectées lorsque les écouteurs sont rac-
cordés (non fournis).
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur le bouton MUTE (sourdine) pour
annuler temporairement le son par exemple
lorsque vous répondez au téléphone.
Le message clignote sur l'écran d'affichage.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau
sur MUTE.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez régler le mode sonore souhaité en
appuyant sur le bouton EQ PATT. de la télécom-
mande.ou Appuyez sur EQ sur le panneau avant
pendant .Lorsque les modes sonores défilent de
gauche à droite, appuyez sur EQ PATT. ou EQ.
FLAT t ROCK t POP t CLASSIC tFLAT
SON AMBIOPHONIQUE
Vous pouvez régler un mode surround [ambio-
phonique] souhaité en appuyant sur le bouton
SURROUND du panneau avant ou sur SURR. de
la télécommande
SURROUND ON
t
SURROUND OFF
Le témoin SURR. s’allume à l’écran d’affichage.
XDSS (Système sonore dynamique
extrême)
Appuyez sur le bouton XDSS pour renforcer les
aigus, les graves et l'effet surround. Le message
"XDSS ON" ou "XDSS OFF" s'allume.
Pour cette fonction, appuyez encore une fois sur le
bouton XDSS.
MP3/(WMA)Optimize
Cette fonction optimise les fichiers MP3/WMA com-
pressibles. Elle améliore les sons graves en créant
des sons mélodieux.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
OPTIMIZE du panneau avant, le réglage change
dans l’ordre suivant.
MP3 - OPT ON t MP3 - OPT OFF ...
GRADATEUR DE L’AFFICHAGE
Cette fonction éteint le LED (Light-emitting diode
[Diode électroluminescente]) du panneau avant et
assombrit à moitié l’écran d’affichage lorsque l’ap-
pareil est allumé.
Appuyez une fois sur DIMMER. Le LED du pan-
neau avant est éteint. Appuyez encore une fois sur
DIMMER pour assombrir à moitié l’écran d’af-
fichage. Pour annuler, appuyez à nouveau sur ce
bouton.
Réglage de la tension
-
FACULTATIF
Si l’arrière de votre appareil comporte un sélecteur
de tension, veillez à le régler en fonction du type
local d’alimentation électrique avant de brancher le
cordon d’alimentation CA.
Fonctionnement
9
Fonctionnement
À propos du système RDS
Cette unité est équipée d’un système RDS (Radio
Data System - Système de Données Radio) qui pro-
cure une large gamme d’informations de radio FM.
Utilisé à présent dans de nombreux pays, le RDS est
un système de transmission des indicatifs des émet-
teurs ou des informations de réseau, de description
du type des programmes, des messages sous forme
de texte concernant l’émetteur ou les particularités
de la sélection musicale, ainsi que l’heure précise.
Accord RDS
Lorsqu’un émetteur FM est accordé et qu’il contient des
données RDS, l’unité affichera automatiquement les indi-
catifs d’appel de l’émetteur et le témoin RDS s’allumera
dans la fenêtre d’affichage, tout comme les témoins pour
l’identification du type de programme (PTY), du Texte
Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de la sta-
tion (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche
variété d’informations en plus de l’identification initiale
qui apparaît lorsque l’émetteur est premièrement
accordé. Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage
indiquera le nom de l’émetteur, le réseau de radiodiffu-
sion ou les lettres d’identification. En appuyant sur RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les différents
types de données dans la séquence
(PS FREQUENCY PTY RT CT)
PTY (Type de programme)- Le type du programme
est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
•RT(Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage.
CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir l’heure
actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre d’affichage.
PS (Nom de la station)- Le nom de la station est
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
Certains des émetteurs RDS peuvent choisir de ne
pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques
supplémentaires. Si les données requises pour le
mode sélectionné ne sont pas transmises, le mes-
sage PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE
apparaître dans la fenêtre d’affichage.
Recherche de programme (PTY)
L’avantage principal du système RDS est sa
capacité de coder des émissions avec des codes
de type de programme (PTY) qui indiquent le
type de l’émission. La liste affiche démontre les
abréviations utilisées pour indiquer chaque PTY
avec une explication du type de programme
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les étapes suivantes:
1. Appuyez sur TUNER (ou FUNCTION) pour
sélectionner le mode FM.
2.
Appuyez sur TUNING (-/+) pour sélectionner
l’émetteur désiré. Lorsque la transmission RDS
est reçue, l’affichage indique le nom de la station
(PS) après visualisation de l’identification RDS.
3. Appuyez sur le bouton RDS pour sélectionner le
mode PTY.
4. Pour rechercher un PTY différent, appuyez sur
PRESET(
-/+
) pendant que le dernier PTY en
usage est encore affiché, pour consulter la liste
des types de PTY disponibles.
5. Lorsque le PTY est sélectionné, appuyez sur
TUNING (-/+)
pendant cinq secondes.L’unité
passera à un mode de recherche automatique
et essaiera de trouver l’émetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au
type de PTY désiré
Fonction RDS - FACULTATIF
Fonctionnement
10
Préréglage des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM. Avant de les syntoniser, prenez soin de vérifier
que le volume est au minimum.
1. Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour
choisir entre les bandes FM et AM affichées
dans la fenêtre d’affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
TUNER/BAND, FM ou AM alternent dans la fenêtre.
2. Sélectionnez la station souhaitée en appuyant
sur les boutons TUNING (-/+).
Syntonisation automatique
- Appuyez sur la touche TUNING (-/+) durant plus
de 0,5 secondes. Le balayage cesse à chaque
fois que l'appareil syntonise une station.
Syntonisation manuelle
- Appuyez sur TUNING (-/+) brièvement et à
plusieurs reprises.
3. Appuyez sur PROGRAM/MEMO de la télécom-
mande (ou sur PROGRAM/MEMORY du pan-
neau avant).
Un numéro présélectionné clignotera dans la
fenêtre d’affichage.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
-/+
) [ou PRE-
SET( ) de la télécommande] afin de
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
5. Appuyez de nouveau sur PROGRAM/MEMO
de la télécommande (ou sur PROGRAM/MEM-
ORY du panneau avant).
La station est stockée.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour prérégler
d’autres stations.
Suppression de toutes les stations préréglées
Appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 2
secondes la touche PROGRAM/MEMO du pan-
neau avant.«CLEAR ALL » s’affiche à l’écran ;
appuyez alors sur le bouton STOP de la télécom-
mande pour effacer les stations stockées.
Pour votre information
Si toutes les stations possibles sont programmées,
le message “MEM FULL” apparaîtra momentané-
ment sur l'afficheur et un numéro prédéterminé clig-
notera. Pour modifier un numéro préréglé, suivez
lesétapes 4-5.
Pour rappeler des stations préréglées
Appuyez sur la touche PRESET (-/+) [ou PRESET
()de la télécommande] maintenez-la enfon-
cée, pressez-la de façon répétitive, jusqu’à ce que le
numéro présélectionné souhaité apparaisse.
.
Écoute de la radio
1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour
choisir entre les bandes
FM ou AM
affichées
dans la fenêtre d’affichage.
Cela syntonisera la dernière station écoutée.
2 Appuyez à répétition sur la touche
PRESET (-/+)[ou PRESET ( ) de la
télécommande] pour sélectionner la station-
préréglée souhaitée.
- À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’appareil syntonise une autre station-
préréglée.
3 Régler le volume en appuyant COMMANDE
DU VOLUME sur le panneau avant ou volume
() sur la télécommande plusieurs fois.
Pour écouter des stations de radio non
préréglées
• Effectuez le réglage manuel ou automatique
décrit à l’étape 2 à gauche.
• Pour un réglage automatique, appuyez sans
relâcher sur la touche TUNING (-/+) du panneau
avant (ou sur TUN.(-/+) de la télécommande)
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le l’appareil
ou sélectionnez un autre mode de fonction
(CD,TAPE, USB ou AUX).
Pour votre information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant
"STEREO" afin que STEREO disparaisse de
l’écran.
Il n’y aura aucun effet stéréo mais la réception
s’améliorera. Appuyez à nouveau sur la touche
MODE/RIF pour rétablir l’effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réorientez les antennes fournies.
Remarques
Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer à la réception monophonique en
cas de distorsion de la réception stéréo.
Il se peut que vous entendiez des bruits de
battement lorsque vous enregistrez des émis-
sions MW (longueur d’onde moyenne [MA])
(onde longue). Si tel est le cas, une fois sur la
toucheMODE/RIF.
/
/
/
/
Fonctionnement
11
Fonctionnement
Lecture d’une cassette
Utilisez uniquement des cassettes normales.
Lecture de base
1. Appuyez sur TAPE (ou sur FUNCTION) pour
sélectionner la fonction CASSETTE.
(Le message "NO TAPE" s'affiche dans la
fenêtre d'affichage.)
2. Appuyez sur le bouton Z PUSH EJECT pour
ouvrir le compartiment à cassette.
3. Insérez une cassette avec le ruban exposé ori-
enté vers le bas et fermez la porte du lecteur
de cassette.
4. Appuyez sur la touche PLAY
(
BB
ou
bb
: FACULTATIF).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche STOP(x) durant la lecture.
Lecture rapide avant/arrière
Après avoir appuyé sur bb/BB du panneau avant
ou sur bb/BB de la télécommande pendant la lec-
ture ou l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY (
BB
) une
fois arrivé à l'emplacement souhaité.
ARRÊT AUTOMATIQUE
- Lorsque le lecteur à arrêt automatique achève
la lecture en sens avant, l'appareil arrête
automatiquement.
INVERSION AUTOMATIQUE DE
DÉFILEMENT DE LA BANDE:FACULTATIF
-
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaité
à l'aide de la touche PLAY MODE(P.MODE).
Enregistrement sur cassette
Rembobinez la cassette jusqu'au début de
l'enregistrement.
Utilisez uniquement des cassettes normales.
Réglage de base
1. Sélectionnez une source d’enregistrement à
l’exception de la fonction cassette.
2. Ouvrez la porte du lecteur de cassette et
insérez une cassette vierge dans le
compartiment à cassette.
Réglage du sens d'enregistrement : FACULTATIF
Réglez le sens de l'enregistrement en appuyant à
répétition sur la touche P. MODE
Enregistrement général
1. Appuyez sur z/
[]
de la télécommande.
- Le message "REC" clignote et maintient la
cassette en mode pause.
2. Appuyez sur z/
[]
ou sur PLAY (
BB
) du
panneau avant ou de la télécommande.
L'enregistrement démarre.
Pause dans l'enregistrement
Appuyez sur z/
[]
pendant l’enregistrement.
- "REC" clignote dans la fenêtre d'affichage.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche TAPE STOP(x).
Enregistrement synchronisé d'un CD vers
une cassette
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD
complet ainsi que les titres programmés.
1. En mode d'arrêt, appuyez sur la touche CD
SYNC.
Le message “REC” clignote et “CD SYNC”
s'affiche dans la fenêtre d'affichage.
2. L'enregistrement synchronisé démarre
automatiquement au bout d’environ 8 secon-
des.
Remarques
Si vous désirez enregistrer à partir d’une piste
donnée, sélectionnez cette piste à l'aide de la
touche CD SKIP/SEARCH
(
bb/BB
) avant de démarrer l'enregistrement
CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant
l'enregistrement.
Fonctionnement
Affichage
FONCTION
Une fois la lecture avant ou arrière (lec-
ture à rebours) complétée, l'appareil s’ar-
rête automatiquement.
Une fois la lecture avant et arrière
(lecture à rebours) complétée, l'ap-
pareil s’arrête automatiquement.
Une fois la lecture avant et arrière
(lecture à rebours) complétée à six
reprises consécutives,l'appareil s’ar-
rête automatiquement.
12
Lecture d'un CD
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton CD (ou sur FUNCTION)
pour sélectionner la fonction CD.
S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le mes-
sage "NO DISC" s'affichera.
2. Appuyez sur la touche Z OPEN/ CLOSE et
insérez un disque dans le plateau de lecture.
Remarque
Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez
celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lec-
ture.
3. Appuyez sur la touche Z OPEN/ CLOSE pour
fermer le plateau de lecture.
Audio CD: "READING" s’affiche dans la fenêtre
d’affichage, puis le nombre total de
plages et le temps de lecture sont
affichés.
CD MP3 : "READING" s’affiche dans la fenêtre
d’affichage, puis le nombre total de
fichiers est affiché.
4. Appuyez sur PLAY (
BB
) du panneau avant ou
sur PLAY/PAUSE (
BB
/[]) de la télécommande.
De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio
ou un CD MP3 en utilisant les touches
NUMERIQUES.
Pause Lecture
Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD[]) ou PLAY/
PAUSE (
BB
/[]) de la télécommande durant la lec-
ture.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour repren-
dre la lecture.
Arrêt de lecture
Appuyez sur STOP (x) du panneau avant ou sur
CD STOP (x) de la télécommande pendant la lec-
ture.
Saut d'une piste
Appuyez sur les touches (. bb/BB >) de
la télécommande (ou sur SKIP/SEARCH
(
m/M
)
du panneau avant) pour aller à la
piste suivante.
• Lorsque vous appuyez une fois sur les touches.
(. bb/BB >) à mi-chemin d'une piste, le
lecteur revient au début de la piste en cours. Si
vous y appuyez une deuxième fois, cela entraîn-
era un saut de piste ; le lecteur sautera une
piste à chaque fois que vous appuierez sur cette
touche.
Recherche d'une piste
Durant la lecture, appuyez sur la touche (.
bb/BB > ) de la télécommande et maintenez la
enfoncée. Relâchez-la ensuite à l'emplacement de
lecture que vous désirez.(or
SKIP/SEARCH
(
m/M
) buttons of
the front panel)
Remarques
Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture
defichiers MP3/WMA.
Répéter
Lecture à répétition d'une piste
Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la
lecture.
- Le message " 1" s'affiche dans la fenêtre d'af-
fichage.
Lecture à répétition de toutes les pistes
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT
durant la lecture.
- Le message "
ALL
" s'affiche dans la fenêtre
d'affichage.
Annulation de la lecture à répétition
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT
durant la lecture.
- Cela supprime l'affichage du témoin "Repeat".
Pour contrôler les informations sur les
fichiers MP3
Appuyez sur la touche MP3 Info pendant la
lecture du fichier MP3.
- Les informations (Titre, Artiste ou Album) du
fichier MP3 seront affichées dans la fenêtre d’af-
fichage.
- S’il n’y a pas d’informations sur le fichier MP3,
l’indicateur "NO ID3 TAG" [pas d’étiquette ID3]
s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
- Le nom du fichier MP3 et l'étiquette ID3 devrait
être en anglais.
Remarque
Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW con-
tenant des titres audio ou des fichiers MP3.
Fonctionnement
13
Fonctionnement
Lecture programmée
Vous pouvez décider de la séquence de lecture
des pistes d'un disque et créer votre propre pro-
grammation. Le programme peut contenir jusqu'à
20 pistes.
1.Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de la
télécommande en mode arrêt.(ou sur
PROGRAM/MEMORY du panneau avant).
2. Appuyez sur la touche . bb/BB > pour
sélectionner la piste.
EX) "4 - P01" sera affiché à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de
la télécommande (ou sur PROGRAM/MEMO-
RY du panneau avant).
4. Répétez les étapes 1- 3.
5. Appuyez sur PLAY (
BB
) du panneau avant ou
sur PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
)
de la télécommande.
"PROGRAMPLAY." s'affiche sur l'écran d'af-
fichage.
Vérification du contenu de la programmation
En mode d’arrêt, appuyez sur PROGRAM/MEMO de
la télécommande.
(ou sur PROGRAM/MEMORY du panneau avant).
- Un numéro de piste et de programme s’affichent.
Suppression du contenu d’un programme
x
En mode d’arrêt, appuyez sur PROGRAM/MEMO de
latélécommande (ou sur PROGRAM/MEMORY du
panneau avant)
Appuyez ensuite sur la touche (x)stop, située sur
le panneau avant ou sur (
x
) de la télécommande.
Ajout au contenu de programmation
1.
Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de la
télécommande (ou sur PROGRAM/MEMORY du
panneau avant) jusqu’à ce que le message"Piste
Number’’ [Numéro de piste] clignote.
2. Répétez les étapes 2-4.
Modification du contenu de programmation
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de
la télécommande (ou sur PROGRAM/MEMO-
RY du panneau avant) pour afficher le numéro
de programme que vous voulez modifier.
2. Répétez les étapes 2-4.
À propos des fichiers MP3/WMA
MP3
Un fichier MP3 contient des données audio com-
primées à l’aide d’un codage audio à 3 couches
MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une
extension".mp3" des "fichiers MP3".
Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3
n’ayant pas l’extension ".mp3".
WMA
Un fichier WMA comporte une technologie
Microsoft de compression audio.
Les fichiers au format WMA (Windows Media
Audio) doublent la compression audio du format
MP3.
Les disques contenant des fichiers MP3 / WMA
sont compatibles avec cet appareil dans les
limites suivantes:
1.Fréquence d’échantillonnage / 8 - 48kHz(MP3),
32 - 48kHz(WMA)
2. Vitesse de transmission : 8/320 kbps (MP3) 48-
320 kbps (WMA)
3. Les CD-R doivent tous respecter la norme « ISO
9660 »
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA en
utilisant un logiciel ne pouvant pas créer un sys-
tème de fichiers (par exemple Direct-CD), la lec-
ture des fichiers MP3 / WMA ne sera pas possi-
ble.
5. Les noms de fichiers ne doivent pas dépasser
30 caractères et doivent être suivis de l’exten-
sion « .mp3 » ou « .wma » », par exemple,
“********.MP3” ou “********.WMA”.
6. N’utilisez pas de caractères spéciaux comme « /
:* ? » <> »
7. Même si le nombre total de fichier sur le disque
est supérieur à 1000, l’unité ne pourra en affich-
er que 999.
À propos de la fonction MULTISESSION-
Cette fonction reconnaît un disque multisession
selon le type de disque CD-ROM.
ex) S’il y a des fichiers MP3/WMA dans la pre-
mière session, seulement le fichier MP3/WMA
de la première session sera lu. S’il y a seule-
ment des fichiers MP3/WMA dans la session
entière, tous les fichiers MP3/WMA de
chaque session seront lus. S’il y a un CD
Audio dans la première session, seulement le
CD audio dans la première session sera lu.
Fonctionnement
Numéro de programme
Numéro de piste
14
Fonction USB
Lecture de base
1. Branchez le dispositif USB au connecteur USB
de votre unité.
2. Appuyez sur le bouton USB pour sélectionner le
mode USB.
Le message « CHECKING » apparaît à l’écran
d’affichage, puis le nombre total de fichiers s’af-
fiche.
3.
Appuyez sur PLAY
(
BB
)
sur le panneau avant
ou sur PLAY/ PAUSE (
BB
/
[]
) de la télécom-
mande.
En plus, vous pouvez aussi activer la lecture à
l’aide des boutons NUMÉRIQUES
Pour retirer la prise USB de l’appareil
1. Pour pouvoir retirer le dispositif USB, vous
devez sélectionner une autre fonction.
2. Retirez le dispositif USB de l’appareil.
Remarques
• Ne pas retirer le dispositif USB pendant la lecture.
• Une sauvegarde est nécessaire pour éviter toute
perte de données.
• Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions au-
delà de la Lecture de base, reportez-vous à la
section Lecture CD.
Sélection d’autres cartes
Lors de l’utilisation d’un lecteur MP3 ou d’une carte
mémoire, appuyez sur le bouton D.SKIP de la télé-
commande pendant la lecture ou le mode d’arrêt.
Remarques :
Ne retirez pas le lecteur MP3 ou la carte mémoire
pendant la lecture du dispositif USB.
N’ajoutez ni ne retirez la carte mémoire lors de la
lecture du dispositif USB à l’aide d’un lecteur mul-
ticartes.
Le nombre maximum de fichiers disponibles est
de 999 EA.
Assurez-vous de sauvegarder les fichiers dans la
carte mémoire après le formatage.
Aucun disque dur blindé n’est supporté.
Les lecteurs MP3 ayant besoin de l’installation
d’un contrôleur ne sont pas supportés.
Cette unité peut lire des dispositifs USB con-
tenant des fichiers MP3/WMA.
Le nom des fichiers MP3 et des étiquettes ID3
devrait être en anglais.
Ce lecteur ne peut pas formater la carte mémoire.
Ce lecteur ne peut pas utiliser un CONCENTRA-
TEUR USB.
Cette unité peut ne pas être compatible avec cer-
tains périphériques USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD),
Carte Smart Media (SMC), Memory Stick (MS),
Carte Secure Digital (SD), Carte Multi Media
(MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible avec: FAT12,16, 32
- Utilisez seulement les cartes mémoire recom-
mandées.
Fonctionnement
15
Référence
Référence
Symptôme
Absence
d’alimentation.
Absence de son.
L’appareil ne
démarre pas la
lecture.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Les câbles audio ne sont pas solide-
ment branchés.
L'équipement de la source externe est
hors tension.
Absence de disque ou cassette dans
l'appareil
Le disque ou la cassette inséré(e)
dans l'appareil est illisible.
Le disque est positionné à l’envers.
Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
Le disque est sale.
La télécommande n’est pas dirigée vers
le capteur de l’appareil.
La télécommande est trop loin de
l’appareil.
Il y a un objet entre la télécommande
l’appareil.
Les piles de la télécommande sont
usées .
Remède
Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
Branchez fermement les câbles
audio aux prises
Mettez sous tension l'équipement
de la source externe.
Insérez un disque ou une
cassette.
Insérez un disque ou une
cassette lisible.
Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
Positionnez correctement le
disque sur le plateau, à l’intérieur
du guide.
Nettoyez le disque.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de l’appareil.
Actionnez la télécommandedans
une plage d’environ 23 ft (7 m).
Retirez l’objet.
Remplacez les piles usagées par
des neuves.
Dépannage
Mode Économie d’énergie
- (FACULTATIF)
Vous pouvez configurer l'unité en mode
Économie d'énergie.En mode marche, appuyez
en continu sur la touche POWER ( STAND-
BY/ON) pendant environ 3 secondes.
- Lorsque l’unité s’étient, rien ne s’affiche à l’e-
cran d’affichage.Pour annuler cette fonction,
appuyez sur POWER ( STANDBY/ON).
Information supplémentaire
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Spécifications
[Général]
[CD]
[Syntoniseur]
AM
FM
(MW)
[Amplificateur]
[Enceintes]]
[
CASSETTE
]
Alimentation Reportez-vous au panneau arrière de l’appareil.
Electricité Consommation Reportez-vous au panneau arrière de l’appareil.
Poids Net 5.8kg 4.8kg
Dimensions Extérieures(L x H x P)
180 X 250 X 248mm
Réponse en Fréquence 40 - 18000 Hz
Rapport signal/bruit 55 dB
Compression dynamique 50 dB
Plage de syntonisation 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Fréquence intermédiaire 10.7 MHz
Rapport signal/bruit 55 dB
Réponse en Fréquence 60 - 10000 Hz
Plage de syntonisation 522 - 1620 kHz ou 520 - 1720 kHz
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Rapport signal/bruit 35 dB
Réponse en Fréquence 100 - 1800 Hz
Puissance de sortie 50W + 50W 20W + 20W
D.H.T 0.5%
Réponse en Fréquence 60 - 20 KHz
Rapport signal/bruit 75 dB
Vitesse Cassette 4.75cm/sec
Pleurage/Scintillement 0.25% (MTT -111, JIS-WTD)
Durée F.F/REW 120sec (C-60)
Réponse de Fréquence 250 - 8000Hz
Rapport signal/bruit 40dB(P/B)
Séparation des voies 50dB(P/B)/45dB(R/P)
Effacer Rapport 50dB (MTT-5513)
LXS-U561 LXS-U261
Type 2 voies 2 enceintes 2 voies 2 enceintes
Admittance 6 6
Réponse de Fréquence 85 - 20000 Hz 85 - 20000 Hz
Niveau de Pression Acoustique
85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m)
Courant d’entrée requis 50 W 20 W
Courant d’entrée maximum 70 W 40 W
Dimensions Nettes (L x H x P)
180x250x200mm 180x250x200mm
Poids Net 2.4kg 2.4kg
LX-U561A/D/X
MODÈLES
SECTION
LX-U261A/D/X
P/NO : 3834RH0125E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG LX-U561A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire