LG MDD262 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet
appareil, prière de lire attentivement et en entier le présent
mode d'emploi.
MDD262_MDT352-A0U_FRE_LGEAF_MFL37207017
Mini Home Theater
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÈLE : MDT352
MDT352-A0U/D0U/X0U
MDS352V, MDS352W
MDD262
MDD262-A0U/D0U/X0U
MDS262V
USB
2
Précautions relatives à la sécurité
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’util-
isateur de la présence d’un voltage dangereux non
isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer
d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un trian-
gle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’en-
tretien importantes dans le livret qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour
assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du
produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre sur-
face similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un
emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à
moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les
instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION :
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d’utilisation et conservez le
pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un répara-
teur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de réparation’
L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de procé-
dures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provo-
quer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez
pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche.
NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou
d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de
liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
ATTENTION:
RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE
LORS DE L’OUVERTURE DU BOÎTIER OU LORSQU’IL EST
MAL VERROUILLÉ.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les
brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant
simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres
prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la
page des caractéristiques techniques dans ce manuel de l'util-
isateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales
surchargées, desserrées ou endommagées, les rallonges, les
cordons d'alimentations effilochés et l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions
risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son
aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-
le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et deman-
dez à un technicien agréé de remplacer le câble par une pièce
de rechange appropriée.
Protégez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, évitant
par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme
une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très atten-
tion aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISATEUR
CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Mode économie d’énergie - OPTIONNEL
Vous pouvez placer l’unité en mode économie
d’énergie.
En mode normal (en position allumée), maintenez
appuyée la touche POWER (STANDBY/ON) pendant
environ 3 secondes.
- Rien n’apparaît sur l’affichage LCD lorsque l’unité est
éteinte.
Pour annuler, appuyez sur
/[
(
POWER), CLOCK,
TIMER
ou
PLAY MODE(DEMO).
INTRODUCTION
3
Table des matières
INTRODUCTION
Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau avant/ Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRÉPARATION
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement avec un DVD et un CD vidéo . . . . . . . 17-18
Fonctionnement avec un CD audio et un disque
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement avec un disque JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement avec disque DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement avec RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Fonctionnement avec cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RÉFÉRENCE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des codes langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des codes zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques Techniques
A propos des symboles
A propos de l’affichage du symbole
” peut apparaître en cours de fonctionnement sur
l’écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel
de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce DVD spécifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marqué de l’un des symbol-
es suivants est applicable uniquement au disque
représenté par le symbole.
DVD
CDs Vidéo
CD Audio
Disque MP3
Disque WMA
Disque JPEG
Disque DivX
A propos des symboles des instructions
Attention
Attention
Indique les dangers susceptibles d’endom-
mager l’appareil ou d’autres matériels.
Remarque
Remarque
Indique des fonctions spécifiques à cet
appareil.
Conseils
Conseils
Indique des astuces et des conseils pour
faciliter la tâche.
DivX
JPEG
WMA
MP3
CD
VCD
DVD
Préliminaires
Les disques compatibles
DVD
(disques de 8 cm / 12 cm)
CD Vidéo (VCD)
(disques de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disques de 8 cm / 12 cm)
En plus, cette unité peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD,
et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des
fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX.
Remarques
Remarques
Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon
l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) lui-même, ne peuvent pas fonction-
ner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces
d’un disque (face étiquetée ou face gravée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En
forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CD V
Remarques sur les DVDs et les CD V
idéo.
idéo.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs
Vidéo peuvent être fixés intentionnellement par les fabricants.
Parce que les DVDs et les Cds Vidéo jouent en accord avec
le contenu du disque désigné par le fabricant du logiciel,
quelques dispositifs de playback de l’appareil peuvent ne pas
être disponibles ou d’autre applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions appliquées avec les
DVDs et les CDs vidéo. Quelques DVDs faites pour le busi-
ness peuvent ne pas être jouer sur l’appareil.
Code région
Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il
peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la
même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les Codes des Régions
La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans claire-
ment visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïn-
cider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le
cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée
par cet appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code de
région est différent à celui de votre lecteur, vous ver-
rez affiché sur le moniteur TV le message suivant
“Vérification Code Régional”
4
Panneau avant/Panneau arrière
1. FENÊTRE D’AFFICHAGE
2. • Touche (
/
[
) (POWER)
• Touche CLOCK
• Touche TIMER
• Touche DUBBING (DUBB.)/ CD SYNCHRO
RECORDING (CD SYNC.)/ (ST./MO.)
3. MULTI JOG
• MANUAL TUNING
• CD SKIP
• CLOCK ADJUST
4. PHONES (ÉCOUTEURS) (Prise écouteurs):
3.5mm
5. Prise USB
6. • Boutons de SÉLECTION DE FONCTION
(TUNER,TAPE, DVD/CD,AUX)
• Touche EQ.
• Touche XTS Pro
• Touche USB
• Touche XDSS plus
• COMMANDE DU VOLUME
7. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 1
8. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 2
9. • Touche RECz/PAUSE
[]
(RECORD/RECORD
PAUSE)
Touches
TUN.(-/+) -AUTO TUNING/
Touche REWIND/FAST FORWARD (
FF
/
GG
) -
TAPE/ Touche SCAN (
FF
/
GG
) -CD
• Touche PRESET (-/+) / Touche TAPE REVERSE
PLAY (
bb
) (OPTIONNEL) /
Touche TAPE FORWARD PLAY (
BB
)
• Touche STOP (xSTOP)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
18
15
14
17
10. MIC JACK (MIC1/MIC2) : 6.3 mm - OPTIONNEL
11. COMMANDE DU VOLUME MIC (micro) (MIC VOL.)
12.
CAPTEUR À DISTANCE
13. • Touche OPEN/CLOSE (ZOP/CL)
• Touche DISC SKIP (D.SKIP)
• Touche PLAY MODE, DEMO
• Touche SET/CD
[]
, RDS (OPTIONNEL)
14.
COMPARTIMENT À DISQUES
15. • Sortie composante vidéo [COMPONENT VIDEO
OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur
(Y P
B PR)
• Prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
16. • Prise d’ANTENNE AM/FM
• Prise pour ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)
17. CORDON D'ALIMENTATION
18. Prise ENCEINTE (MDT352 Modèle)
19. Prise ENCEINTE (MDD262 Modèle)
16
MDD262 Modèle
MDT352 Modèle
19
2
5
INTRODUCTION
Télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le
capteur à distance.
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle du compar-
timent de la pile qui se trouve à
l’arrière de la télécommande ,
puis insérez deux piles R03
(taille AAA) et faites correspon-
dre la polarité en alignant cor-
rectement les pôles et .
Attention
Attention
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
1. Touche POWER
2. Touches sélection de fonction
(TUNER/BAND,DVD, AUX, USB)
3. Touches numériques (0-9)
4. Touche fonctions cassette
• REVERSE PLAY (
F
)
• PLAY (
G
)
• REWIND/ FAST FORWARD PLAY (
FF
/
GG
)
• SÉLECTION TAPE 1-2 (1-TAPE-2)
• RECORD/ RECORD PAUSE (z/[])
• TAPE STOP (x)
5. Touches SETUP
6. • Touches ARROW (flèches) ( / / / )
(Pour sélectionner une option dans le menu.)
• Touche PRESET (-/+) ( / )
• Touche TUN. (-/+) ( / )
7. Touche SELECT/ENTER
8. Touche MENU
(Utilisez la touche MENU pour visualiser l’écran
Menu contenu dans les disques DVD-Vidéo.)
9. Touches STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (
G
)
10. Touches PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B
11. Touches
EQ ,XTS Pro, SOUND,
AUDIO ,SUBTITLE
(S-TITLE), CLEAR
12. Touches ECHO VOL. ( / )
13. Touches MIC VOL. ( / )
14. Touches RDS, PTY buttons - OPTIONAL
15. Touches
XDSS plus, VSM (Virtual Sound Matrix)
,
ZOOM, RETURN ( )
16. • Touches MARKER, SEARCH, MUTE(
)
• - SCAN + (
FF
/
GG
)/ - SKIP+ (./>)
17. Touches VOLUME -/+
18. Touche TITLE
(Utilisez la touche TITLE pour afficher l’écran Titres
contenu dans les disques DVD-Vidéo.)
19. Touche DISPLAY
20. Touche DIMMER
21. Touche SLEEP
22. Touche DISC SKIP (D.SKIP)
PRESET +
PRESET -
SETUP
SCAN
MENU
REPEAT
MARKER SEARCH
REPEAT A-B
PROG./MEMO.
PROG./MEMO.
ZOOM
EQ
AUDIO
S-TITLE
RETURN
RDS PTY
CLEAR
TITLE
DISPLAY
SLEEP
DIMMER
AUX
DVD
POWER
/ENTER
SELECT
MUTE
TUNER/BAND
USB
D.SKIP
D.SKIP
STOP PLAY
PAUSE/STEP
ECHO VOL.
MIC VOL.
TUN. - TUN. +
1 - TAPE - 2
XTS Pro
XDSS plus
VSM
SOUND
SKIP
1
6
5
4
3
2
8
9
21
20
18
16
17
19
7
10
12
13
15
11
22
14
Connexions
6
Effectuez une des connexions suivantes selon les pos-
sibilités de vos appareils.
Conseils
Conseils
Selon votre téléviseur et les autres appareils que
vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières
de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions
décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre
magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres
appareils pour réaliser les meilleures connexions.
Attention
Attention
Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD soit branché
directement au téléviseur. Sélectionnez l’entrée AV
correcte sur votre téléviseur.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au
téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD
pourraient subir des distorsions à cause du système
de protection contre les copies.
Connexion Vidéo
Connectez la prise VIDEO OUT de produit à la prise
VIDEO IN du téléviseur en utilisant le câble (V).
Branchement (meilleur) du périphérique vidéo
(ColorStream
®
)
Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du
produit aux prises jack correspondantes du téléviseur
au moyen du câble Y Pb Pr (C).
Branchement Progressive Scan
(ColorStream
®
Pro)
Si votre téléviseur est un téléviseur haute définition ou
“compatible au numérique” vous pouvez profiter de la
sortie balayage progressif (Progressive Scan) de l’u-
nité pour une résolution vidéo encore plus élevée.
Si votre téléviseur n’accepte pas le format
Progressive Scan, l’image apparaîtra floutée lors de
vos essais du scan progressif sur le produit.
Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du
produit aux prises jack correspondantes du téléviseur à
l’aide du câble Y Pb Pr (C).
Remarques
Remarques
Réglez le Progressif sur “Marche” dans le menu de
démarrage du signal progressif, voir page 14.
Connexion à un téléviseur
Y
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
VIDEO
IN
Rear of TV
V
C
COMPONENT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
Arrière du téléviseur
7
Connexions
PRÉPARATION
Connexion à une antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la
radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connecter le câble d’antenne FM au connecteur
d’antenne FM.
Remarques
Remarques
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire
AM du produit et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position
la plus horizontale possible.
Connexion à un équipement auxiliaire
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou une autre
unité reliés au connecteur AUX.
11
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
auxiliaire, etc., au connecteur AUX.
22
Appuyez sur la touche AUX/AV du panneau
avant ou de la télécommande jusqu’à ce que
l'indicateur “AUX” apparaisse sur l’affichage
LCD.
AUX IN
Antenne cadre AM(MW
aérienne) (Fournie)
Pour une réception AM(MW),
branchez l’antenne cadre
(aérienne) sur le plot AM
FM Fil
antenne
(fournie)
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
auxiliaire, etc.)
Vers l'entrée
audio (AUDIO IN)
Vers la sortie audio
(AUDIO OUT)
AUX IN
MDD262 Modèle
MDT352 Modèle
Antenne cadre AM(MW
aérienne) (Fournie)
Pour une réception AM(MW),
branchez l’antenne cadre
(aérienne) sur le plot AM
FM Fil
antenne
(fournie)
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
auxiliaire, etc.)
Vers l'entrée
audio (AUDIO IN)
Vers la sortie audio
(AUDIO OUT)
MDD262 Modèle
MDT352 Modèle
Connexions
8
Fonction USB
Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos
fichiers personnalisés ((MP3/WMA fichier) enregistrés
dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif de mémoire
USB en raccordant le dispositif de stockage au port
USB de cette unité.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’ex-
ception de la fonction USB afin de pouvoir enlever
le dispositif USB.
2. Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarque
Remarque
Pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la sec-
tion Lecture d’un CD.
Remarques
Remarques
Ne retirez pas le périphérique USB pendant son utili-
sation
Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les images
(JPEG) et les DivX peuvent être lus.
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les
pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentra-
teur USB, le périphérique USB peut ne pas être
reconnu.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous
les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le
nombre total de fichiers est supérieur ou égal à
1000.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-
ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote
ne sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques compati-
bles USB2.0 ou USB1.1.
Clé USB, lecteur MP3 (ou lecteur
de carte mémoire, etc.)
9
Connexions
Remarques
Remarques
Vous assurer que les câbles des haut-parleurs coïncident avec les terminaux appropriés : + avec + et – avec –.
L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base.
Si les haut-parleurs frontaux ont une estimation d’entrée faible, régler soigneusement le volume pour éviter un
rendement excessif du haut-parleur
Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut sortir
déformé.
Branchement des haut-parleurs
Connectez les enceintes avec les cordons fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cor-
dons. Pour obtenir le meilleur son surround possible, réglez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.).
PRÉPARATION
MDD262 Modèle
MDT352 Modèle
Amplificateur de
basses
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur avant
(gauche)
Préliminaires
10
Réglage du volume
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser.
• Appuyez sur la touche VOLUME + de la télécom-
mande pour augmenter le volume ou sur la touche
VOLUME - pour le baisser.
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur MUTE pour couper le son, appuyez à nou-
veau pour le rétablir. “ ” au téléphone, clignote sur la
fenêtre de l’écran.
Ecoute individuelle
Branchez une fiche écouteur stéréo ( 3.5mm) sur la
prise écouteur.
Les enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque vous connectez des écouteurs (non fournis).
Processeur d’ambiance
Vous pouvez choisir parmi 7 ambiances prédéfinies et
régler les basses, les intermédiaires, et les aigus.
- Vous pouvez activer le processeur d’ambiance à
l’aide de la touche principale EQ. du panneau avant
ou de la télécommande.
Lorsque vous souhaitez changer d’ambiance,
appuyez plusieurs fois sur la touche EQ. dans un
délai de trois secondes.
Les pressions successives sur la touche EQ. font défiler les
options sur l'affichage LCD comme illustré ci-dessous.
NORMAL USER EQ POP CLASSIC
ROCK DRAMA JAZZ NORMAL...
En mode USER EQ, vous pouvez personnaliser le
niveau des basses, des intermédiaires et des aigus.
1.
Sélectionnez le mode USER EQ en jouant sur la touche
EQ.
.
“USER EQ” apparaît sur l’affichage LCD.
2.Appuyez sur la touche SET/CD
[[
du panneau avant
lorsque “USER EQ” apparaît sur l’affichage LCD.
“BASS 0” apparaît sur l’affichage LCD.
3.Réglez le niveau des basses, des intermédiaires et
des aigus à votre convenance en jouant sur la
touche PRESET (-/+) du panneau avant.
4. Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) pour ajuster
progressivement le niveau sonore. (MIN, -4 ~ +4, MAX)
5.Répétez les étapes 3 et 4.
6.Lorsque le réglage du niveau sonore est terminé,
appuyez sur la touche SET/CD
[[
située sur le pan-
neau avant.
XDSS (Extreme Dynamic Sound System)
Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son
aigu, grave ou de multi canal. . L’indicateur du mode
“XDSS ON” (activé) ou “NORMAL” s’allume.
: XDSS ON NORMAL
: XDSS ON MP3 -- OPT ON
NORMAL XDSS ON .
Optimiseur MP3
Cette fonction optimise les archives MP3
comprimées. Elle améliore les sons graves en créant
des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur
XDSS plus.
Le réglage change dans l’ordre suivant.
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
XTS pro
La qualité unique du son développé par notre technolo-
gie crée un son optimum qui restitue la perfection du
son original et procure la sensation du direct.
Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro, la
séquence d’installation est la suivante.
NORMAL XTS -- P ON
Remarque
Remarque
La fonction XTS Pro ne peut pas être activée lorsqu’un
casque d’écoute est raccordé.
Son VIRTUEL
Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
3D STEREO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à
l’aide des sources stéréo, optimisé pour les haut-par-
leurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver
des effets ambiophoniques virtuels surprenants à
partir de leurs propres lecteurs multimédia.
Son VIRTUEL
Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en 2
canaux sonores disposant d’informations direction-
nelles de l’audio.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés selon
le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer à plusieurs reprises sur SOUND.
BYPASS
ON STAGE STUDIO CLUB HALL
THEATER 1 CHURCH BYPASS...
Remarque
Remarque
Le mode son initial est BYPASS.
Source Affichage Effet
2.1 ch. VIRTUAL 3D STÉRÉO
5.1 ch VIRTUAL Son VIRTUEL
MP3/WMA
DVD/VCD/DivX/ACD
PRÉPARATION
11
Préliminaires
Réglage de l'HORLOGE
11
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et
maintenez-la enfoncée durant plus de 2 secondes.)
- L'affichage des heures clignotera.
22
. Sélectionner un cycle horaire de 12 ou de 24hs
à l'aide de la navette MULTI JOG.
33
Appuyer sur SET/CD
[]
pour confirmer le cycle
horaire choisi.
44
Utiliser la navette MULTI JOG pour l'heure
exacte.
55
Appuyer sur les touches SET/CD
[]
.
66
. Utiliser la navette MULTI JOG pour mettre les
minutes exactes.
77
Appuyez sur la touche SET/CD
[]
et l’heure cor-
recte est à présent affichée.
Fonction réveil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt automa-
tique, l’alimentation s’éteint automatiquement lorsque le
temps programmé est écoulé.
11
Pour programmer la durée de fonctionnement
avant la mise hors tension automatique,
appuyez sur la touche SLEEP.
Vous pourrez observer sur l’écran d’affichage le
message SLEEP 180 pendant environ 5 secondes.
Cela veut dire que le système s’éteindra automa-
tiquement après 180 minutes.
22
À chaque fois que vous appuyez sur SLEEP la
configuration change dans l'ordre suivant:
SLEEP 180 150 120 908070 60 50 40
30 20 10 OFF (
pas d’affichage
) SLEEP 180...
33
Pour vérifier le temps restant avant l’arrêt de
l’appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez
sur la touche SLEEP (Veille) de façon brève.
Le temps restant avant l’arrêt de l’appareil
s’affiche pendant environ 5 secondes.
Remarque
Remarque
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant
l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, il se
produira un nouveau réglage de la durée.
Pour annuler le mode veille
Si vous voulez désactiver la fonction de mise en veille,
appuyez de façon répétitive sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que SLEEP 10 s’affiche, puis appuyez à nouveau sur
la touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s’affiche.
Utilisation du micro - OPTIONNEL
Vous pouvez chanter sur une source musicale en
branchant un micro à l’appareil.
11
Branchez votre micro (non fourni) dans la prise
MIC1/ MIC 2.
” s’affichera sur l’écran d’affichage.
22
Ecoutez la musique souhaitée.
33
Chantez avec l’accompagnement.
Réglez le volume sonore du micro en tournant le
BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO. (MIN,1 - 14, MAX niveaux)
Remarques
Remarques
Quand vous n’utilisez pas le micro, réglez le BOU-
TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO au minimum ou éteignez le micro et enlevez
le micro de la prise MIC.
Si le micro est placé trop près du haut-parleur, vous
pourriez entendre un son hululé. Dans ce cas,
déplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin-
uez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
Si le son à travers le micro est très fort, il pourrait y
avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU-
TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO au minimum.
Pour régler le volume de l'ÉCHO
Vous pouvez donner un effet d'écho au son à partir des
micros.
Appuyer sur ECHO VOL. ( / ) de la télécommande
pour augmenter ou diminuer le volume de l'écho
(MIN, 1 - 14, MAX).
GRADATEUR
Cette fonction assombrit de moitié la luminosité de la
DEL du panneau avant en mode normal.
Appuyez une fois sur DIMMER. Le voyant (une diode
électroluminescente) du panneau avant est éteinte et
l’écran d’affichage sera obscurci de 50%. Pour l'annuler,
appuyez encore une fois sur ce bouton.
DÉMO
Appuyez sur PLAY MODE alors que l'unité est éteinte
pour faire une démonstration de la fonction sur l'af-
ficheur.
Pour l'annuler, appuyez sur POWER (
/
[
) ou encore
une fois sur PLAY MODE.
(12HR)
(24HR)
ou
Préliminaires
12
Fonction minuterie
Avec la fonction TIMER (Minuterie), vous pouvez réception-
ner la radio, lire un CD, écouter une cassette ou lire des
fichiers MP3 stockés sur une unité USB à l’heure qui vous
convient.
11
Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler
l'heure courante.
Pour information
La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure
à l'horloge de l'appareil.
22
Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au
mode minuterie.
Les fonctions “TUNER
t
DVD/CD
t
USB
t
TAPE”
clignoteront à tour de rôle sur l'afficheur.
Pour information
Pour corriger un réglage de minuterie(TIMER)
préalablement sauvegardé, maintenez la touche TIMER
enfoncée durant plus de 2 secondes.
• Si vous souhaitez vérifier le dernier réglage mémorisé
de la MINUTERIE, appuyez brièvement sur la touche
TIMER.
• L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ” apparaîtront
sur l'afficheur.
33
Appuyez sur la touche SET/CD
[[
lors du clig-
notement de la fonction désirée.
44
1. a.Lorsque vous sélectionnez la fonction
TUNER, les témoins 'PLAY' et 'REC'
clignotent alternativement sur l'afficheur
durant 3 secondes.
Témoin ‘PLAY’ : Lecture TUNER uniquement
Témoin ‘REC’ : Lecture TUNER et
enregistrement
b.Appuyez sur la touche SET/CD
[[
lorsque la
fonction souhaitée clignote.
c.Sélectionnez le dernier nombre présélec-
tionné mémorisé à l'aide de la molette
MULTI JOG située sur la face avant et
appuyez sur SET/CD
[[
.
Le témoin ‘ON TIME’ apparaît durant environ
0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite
s'éteindre.
2. Quand vous choisissez la fonction DVD/CD,
TAPE ou USB.
Le témoin ‘ON TIME’ apparaît durant environ 0,5
seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
55
Réglez l'heure de démarrage à l'aide de la
molette MULTI JOG.
66
Confirmez l'heure de mise en marche en
appuyant sur la touche SET/CD
[[
.
77
Réglez les minutes de démarrage à l'aide de
la molette MULTI JOG..
88
Appuyez sur SET/CD
[[
pour confirmer
l'heure de démarrage.
Le témoin ‘TIME OFF’ apparaîtra durant environ
0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'étein-
dre.
99
Réglez l'heure d'arrêt à l'aide de la molette
MULTI JOG.
1100
Appuyez sur la touche SET/CD
[[
.
1111
Réglez les minutes d'arrêt à l'aide de la
molette MULTI JOG.
1122
Appuyez sur la touche SET/CD
[[
.
1133
Réglez le niveau de volume à l’aide de
MULTI JOG.
1144
Appuyez sur la touche SET/CD
[[
.
Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur
confirmant ainsi le réglage approprié de la
minuterie.
1155
Mettez l'appareil hors tension.
La fonction sélectionnée s'activera et se
désactivera automatiquement aux heures
programmées
Annulation ou contrôle du réglage de la
minuterie
Il est possible de sélectionner le réglage ou l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet également
de contrôler l'état courant de la minuterie.
Pour activer ou contrôler la minuterie, appuyez sur la
touche TIMER de manière à afficher le témoin “ ”.
Pour annuler la minuterie programmée, appuyez sur la
touche TIMER de manière à afficher le témoin “ ”.
Remarques
Remarques
Si vous insérez des archives DVD, VCD ou DivX sauf
les audios CD/MP3/WMA, le minuteur opérera avec
le TUNER.
Cette fonction n’est pas compatible avec les lecteurs
multicarte.
PRÉPARATION
13
Préliminaires
Affichage à l’écran de l’information du
disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations rel-
atives au disque inséré.
11
Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs
informations sur la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type
de disques et du mode de lecture.
22
Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant
sur / et modifier ou sélectionner le réglage
en appuyant sur / .
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours
(ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre
total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nom-
bre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Remarque
Remarque
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs sec-
ondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous
pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que
l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 13 à 16 pour avoir plus de
détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous
appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à
l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur .
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur .
OPÉRATION GÉNÉRALE
11
Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration
apparaît affiché.
22
Employez / pour choisir l´option désirée,
appuyez après sur pour passer au deuxième
niveau. L´écran affiche la configuration actuelle
pour l´ item choisi, de même que pour la configura-
tion alternative.
33
Employez / pour choisir la deuxième option
désirée, appuyez après sur pour passer au
troisième niveau.
44
Employez
/
pour choisir la configuration
désirée, appuyez après sur SELECT/ENTER pour
confirmer votre choix. Quelques sélections deman-
dent des procédures supplémentaires.
55
Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu
de Configuration.
LANGUE
Langue Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration
et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque
/ Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
Original – Il fait référence à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
Autre – Pour sélectionner une autre langue, appuy-
er sur les touches numériques puis sur
SELECT/ENTER afin d’entrer les 4 chiffres
qui correspondent à la langue choisie dont
la liste se trouve à la page 26. Si vous
entrez un code de langue erroné, appuyez
sur CLEAR dans la télécommande.
14
Préliminaires
AFFICHAGE
Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à
un moniteur TV de taille standard 4:3 .
16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à
un moniteur TV grand écran de 16:9
Mode D’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image
large avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large
sur la totalité de l´écran et coupe les bords excé-
dants.
Scan Progressif
L
e Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute
qualité en images avec moins de scintillement.
Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO
OUT, mais que vous reliez l'appareil à une télévision
standard (analogique), réglez l'option Progressive Scan
sur Off.
Si vous utilisez les prises Composant Vidéo pour relier
un téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal
de balayage progressif, réglez le Balayage Progressif
sur la position On (marche).
Pour activer le balayage progressif :
Relier la sortie du composant de l’unité à l’entrée du
moniteur/télévision, et la télévision ou le moniteur à l’en-
trée du composant.
1.
Sélectionnez "Progressive Scan" du menu
DISPLAY puis appuyez sur
.
2.
A l'aide des boutons
/
, sélectionnez “Marche”.
3. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le recepteur
sera réglé en mode Balayage Progressif.
Attention
Attention
Une fois le réglage pour la sortie à balayage progressif
introduit, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si
vous réglez le Balayage Progressif sur la position On
(marche) par erreur, vous devrez réinitialiser l'unité.
Enlevez tout disque de l'unité et fermez le plateau à
disque. Vérifiez que le message "PAS DE DISQUE" soit
affiché sur l'écran d'affichage. Appuyez ensuite sur
STOP(
xx
) durant cinq secondes.
La sortie vidéo sera rétablie suivant la configuration
standard et l'image sera de nouveau visible sur un
téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel.
PRÉPARATION
15
Préliminaires
AUDIO
Chaque disque DVD possède une variété d´options de
sortie audio. Installer les options d’AUDIO en fonction
du type de système audio que vous utilisez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le
volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire
à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez
DRC sur ON [activé].
*1: Dolby Digital uniquement
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké
multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du
disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
VERROUILLAGE (CONTRÔLE PARENTAL)
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de
leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1.
Choisissez “Contrôle parental” sur le menu VER-
ROUILLAGE puis appuyez sur
.
2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE
(Contrôle Parental), vous devez indiquer le mot de
passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas
encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le
faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous
trompez avant d’appuyer sur SELECT/ENTER,
appuyez sur CLEAR (EFFACER).
3
Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches
/.
Contrôle parental 1-8:
Le niveau un (1) a le plus
grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est
le moins sévère.
Déverrouillage:
Si vous choisissez DEBLOQUER, la
fonction de contrôle parental n'est pas activée et le
disque peut être lu en entier.
4
Appuyez sur
SELECT/ENTER
pour confirmer votre
choix de niveau d´interdiction, appuyez ensuite sur
SETUP pour quitter le menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1.
Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
VERROUILLAGE (Contrôle des parents)
, puis
appuyez sur
.
2 Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Contrôle
parental).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur
SELECT/ENTER lorsque l’option “Changement” est
surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis
rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3.
Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le
menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’ef-
facer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez
sur SELECT/ENTER. Le mot de passe est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été
utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 26.
1.
Choisissez “Code régional” sur le menu VER-
ROUILLAGE, appuyez après sur
.
2 Suivez l’étape 2 comme montré page précédente
(Contrôle parental).
3.
Choisissez le premier caractère à l´aide des touch-
es
/.
4 Appuyez sur . puis sélectionnez le second carac-
tère à l’aide des touches / .
5
Appuyez sur
SELECT/ENTER
pour confirmer le
code régional choisi.
16
Préliminaires
AUTRES
PBC
Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon le
PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX®
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du
DivX
®
VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX
®
VOD.
Pour de plus amples informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)” puis
appuyez sur .
2.
Appuyez sur SELECT/ENTER pendant que
Sélectionner
est sélectionné. Le code d’enreg-
istrement apparaît.
Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer
des vidéos grâce au service DivX
®
VOD sur
www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis
téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet
appareil.
3. Appuyez sur SELECT/ENTER pour sortir.
Remarque
Remarque
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système
DivX
®
VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Semi Karaoke
Lorsque la piste d’un chapitre/titre est complètement
terminée, cette fonction affiche un résultat sur l’écran et
émet un signal sonore.
Semi Karaoke on (Marche) :
- Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ en position on.
Une fois que vous avez fini de chanter, le score s’af-
fiche à l’écran.
Semi Karaoke off (Arrêt) :
- Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ sur off.
Il ne se produit aucun signal auditif et aucun score ne
s’affiche.
Disques uitilisables dans la fonction Semi Karaoké :
disques DVD
disques Karaoké DVD
disques VCD avec plus de deux pistes
Remarque
Remarque
Cette fonction peut être actionnée en mode DVD/CD.
La fonction Semi Karaoké est disponible uniquement
lorsque le micro est branché.
Lorsque vous regardez des films, éteignez le Semi
Karaoké ou bien débranchez le micro du menu CON-
FIGURATION si de la musique est jouée ou si un
score apparaît.
VCD
FONCTIONNEMENT
17
Fonctionnement avec un DVD et un CD vidéo
Fonctionnalités générales
Touches Actions
Z (OPEN / CLOSE) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur
X
pour passer en mode pause.
Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
SKIP (. / >) Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au
début du chapitre/de la piste en cours.
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au
chapitre/piste précédente.
SCAN (m / M) Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée.
DVD : 5 niveaux (BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB)
(
FF FFF FFFF FFFFF FFFFFF
)
Disques DivX, Video CD : 4 niveaux (BB, BBB, BBBB,
BBBBB) (
FF FFF FFFF FFFFF
)
WMA/MP3, Audio CD m(X2, X4, X8)
ou
BB (X2, X4, X8)
REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré.
Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off
Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA :
Plage / Tous / Arret
REPEAT A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélec-
tionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la
séquence comprise entre A (début) et B (fin).
Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM
pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux).
Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à
l’aide des touches / / / .
TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu du
titre apparaît à l’écran. Autrement, c'est le menu du disque
qui apparaît.
MENU Le menu du disque apparaît à l’écran.
S-TITLE (SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que
vous souhaitez.
AUDIO
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
(AUDIO language) changer de langue ou de piste audio.
AUDIO Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture
(AUDIO channel) pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou
DROIT).
SLOW
En mode pause, appuyez sur SLOW (m ou M) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Le zoom risque d´être inopérant pour quelques DVD.
La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours.
Discs
VCDDVD
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
VCDDVD
VCDDVD
ALL
ALL
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
18
Fonctionnement avec un DVD et un CD vidéo
Fonctions supplémentaires
Recherche par l'heure
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quel-
conque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur / pour sélectionner l'icône de
l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si vous
vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR
pour effacer les numéros que vous avez introduits.
Puis introduisez les bons chiffres.
4. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer. Le
lecture démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur
Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points
mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur,
appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L´icône
du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV.
Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu
de recherche du marqueur s'affiche à l´écran.
2. Appuyez sur / pendant 10 secondes pour
choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez
retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur SELECT/ENTER et la lecture com-
mencera depuis la scène marquée. Ou bien
appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera
effacé sur la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en
introduisant son numéro sur le menu de recherche
du marqueur.
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran est affiché lorsque le appareil
est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq min-
utes environ.
Vitesse de Lecture 1,5
Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des
films. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films
et d’écouter de la musique à une vitesse supérieure à la
vitesse normale d’un disque.
1.
Appuyez sur la touche PLAY(
BB
) pendant la lecture nor-
male. L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer
sur PLAY(
BB
).
Vitesse normale Vitesse X1.5 N Vitesse normale..
Mémorisation de la dernière scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier
disque lu. La dernière scène reste dans la mémoire
même si vous retirez le disque du lecteur ou éteignez le
lecteur. Si vous insérez un disque ayant une scène
mémorisée, cette scène est automatiquement rappelée.
Remarque
Remarque
Cet appareil de mémorise pas la scène d'un disque si
vous éteignez le récepteur avant de commencer la
reproduction.
Sélection du système
Vous devez sélectionner le mode système correspon-
dant à votre téléviseur. Si NO DISC (AUCUN DISQUE)
apparaît dans la fenêtre d’affichage, maintenez appuyée
la touche PAUSE/STEP de la télécommande pendant
plus de 5 secondes afin de pouvoir sélectionner un sys-
tème (PAL, NTSC ou AUTO).
- Lorsque le système sélectionné ne coïncide pas avec
le système de votre téléviseur, il se peut que les
images couleur normales ne s’affichent pas.
AUTO: À sélectionner lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur multi-système.
NTSC: À sélectionner lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur NTSC.
PAL: À sélectionner lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur PAL.
Angle de prise de vue
Si le disque contient des scènes enregistrées avec des
angles différents de caméra, vous pouvez changer
l’angle pendant la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour
sélectionner une prise de caméra.
Le numéro de la prise de caméra en cours apparaît
sur l'écran d'affichage.
2 Sélectionnez la prise de caméra désirée en appuyant
sur les boutons / .
DVD
DVD
WMA
MP3ACDVCDDVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
FONCTIONNEMENT
19
Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports con-
tenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant
des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu appa-
raît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur /
PLAY (LECTURE) ou SELECT/ENTER et la lecture
démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de
lecture. Voir pages 17.
ID3 TAG (Etiquette ID3)
Lors de la reproduction d’un fichier contenant des infor-
mations, comme les titres de la piste, vous pouvez voire
ces informations en pressant DISPLAY a plusieurs
reprises. L’information [ Dossier et nom du fichier,
Chanson, Artiste, Album, Genre, Commentaire, informa-
tion du Temps ] du fichier MP3/WMA sera montrée dans
la fenêtre de display et dans l’écran du téléviseur.
Pour passer aux fichiers antérieurs ou postérieurs,
pressez le bouton SKIP (. / >).
Conseil:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page
suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et
JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être
modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou
PHOTO sera remarqué en haut du menu.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de sauvegarder
vos pistes préférées dans la mémoire. Un programme
peut contenir 300 pistes.
1. Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez
sur PROG.MEMO. ou sélectionnez l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur SELECT/ENTER
pour insérer la piste sélectionnée dans la liste pro-
grammée.
Répétez le pas 2 pour insérer d'autres
pistes dans la liste programmée.
Remarque
Remarque
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque.
Sélectionnez l'icône
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
SELECT/ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par
laquelle vous voulez faire démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page
suivante.
4.
Appuyez sur PLAY (
BB
) ou SELECT/ENTER pour
démarrer.
La lecture démarre dans l’ordre que vous avez
programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après
une seule lecture des pistes dans la liste program-
mée
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir
de la lecture programmée, sélectionnez une piste
dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et
ensuite appuyez sur PLAY (B).
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque.
L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de
répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste program-
mée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1.
Utilisez les boutons / pour sélectionner la piste
que vous voulez effacer de la liste programmée.
2.
Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône "
(Effacer)", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour
insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur / pour vous déplacer vers la liste
puis appuyez sur SELECT/ENTER.
Remarque
Remarque
Les programmes sont également effacés lorsque le
disque est enlevé.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques
MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3),
entre 24 et 48 kHz (WMA).
Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps
(WMA)
L’appareil ne peut pas lire un fichier MP3/WMA dont l’ex-
tension n’est pas “.mp3” / “.wma”.
Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un logi-
ciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.: Direct-
CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi
de Easy-CD Creator créant un système de fichier ISO 9660
est conseillé.
Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au max-
imum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels
que / ? * : " < > l etc.
Le nombre total de fichiers sur le disque devra être
inférieur à 999.
Les disques et enregistrements lus sur cet appareil doivent
avoir un certain niveau de qualité pour obtenir une lecture
maximisée. Les DVD préenregistrés sont automatiquement
réglés sur ces standards. Il existe plusieurs types de formats
de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, con-
tenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent cer-
taines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en
assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est req-
uise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que
de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas
le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci devra
toujours être demandée au détenteur de droits d´auteur.
20
Fonctionnement avec un disque JPEG
Visionnement d´un fichier JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers
JPEG. Avant de lire des enregistrements en format
JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur
les enregistrements JPEG à droite.
11
Introduisez un disque et fermez le boîtier.
Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
22
Appuyez sur / pour choisir un dossier, et
appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des
fichiers sera affichée dans le dossier.
Conseil
Conseil
Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous
désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les
touches / de la télécommande pour sélectionner
et appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran du
menu précédent.
33
Si vous désirez visionner un fichier déterminé,
appuyez sur / pour sélectionner un fichier
et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY(
BB
).
La diaporama commence depuis le fichier sélec-
tionné si l´option Speed n´est pas en Off.
Au moment de visionner un fichier, vous pouvez
appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu
précédent (JPEG menu).
Conseil
Conseil
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page
suivante.
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement :
> (lente), >> (Normal), >>> rapide et II Off (désac-
tivée)
Utilisez les boutons / / / pour mettre en
surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons
/ pour sélectionner l'option que vous voulez utilis-
er, puis appuyez sur SELECT/ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la
présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Utilisez / / / pour sélectionner Slide
Show et appuyez après sur SELECT/ENTER.
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur . ou >
en cours de vision-
nement d'une image pour avancer ver le fichier suivant
ou précédant.
Image Immobilisée
1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement
d´une diapositive.
L’appareil passe sur le mode PAUSE.
2 Pour retourner au visionnement de la diapositive,
appuyez sur (
BB
) ou appuyez sur PAUSE/STEP à
nouveau.
Pour faire pivoter l'image
Appuyez sur / / / pendant que vous voyez
une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
Zoom
La fonction Zoom vous permet d’agrandir ou réduire
l’image vidéo.
1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM.
Zoom on y Zoom off
2 Utilisez les touches de direction / / / en
mode “Zoom on”.
La compatibilité des archives JPEG avec ce repro-
ducteur :
Dépend de la quantité d’archives JPEG et de leurs
tailles. La lecture du contenu des disques prend un
certain temps. Si rien n'apparaît à l'écran après
plusieurs minutes, c'est peut être que certains
fichiers sont trop longs, faites diminuer la résolution
des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pix-
els et enregistrer un autre disque.
Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque
devra être inférieur à 999.
Quelques disques peuvent être incompatibles vu la
différence de format d´enregistrement ou leurs car-
actéristiques.
Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des
extensions ".jpg" au moment de les copier sur le
lay-out du CD.
Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg",
prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
Les archives dont le nom ne contient pas l’exten-
sion ‘jpg’ ne pourront être lues par l’appareil. Même
dans le cas où les fichiers sont montrés comme des
fichiers d´image JPEG dans l´Explorateur de
Windows.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG MDD262 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire