Fri-Jado MTT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MTT
USA FR 9124754 / 2305
MANUEL UTILISATEUR Version États-Unis
Dessus de table modulaire
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
MTT
USA 2/20
Original
L'original des instructions de ce manuel a été rédigé en anglais. Les versions dans d'autres
langues de ce manuel sont des traductions des instructions d'origine.
CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE !
© 2023 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Pays-Bas.
Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre
fournisseur. En outre, nous vous référons aux Conditions générales de vente et de livraison
disponibles sur simple demande.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par le non-
respect de ces réglementations ou des règles d’attention habituelle et relatives aux actions, à
l'exploitation, à la maintenance ou aux réparations, même si elles ne sont pas décrites
explicitement dans ce manuel.
Il est possible que votre unité diffère, dans les détails, de celle décrite dans ce manuel, en raison
de notre engagement constant envers l’amélioration. De ce fait, les instructions fournies servent
simplement de ligne directrice pour l'installation, l'emploi, la maintenance et la réparation de l’unité
à laquelle se réfère ce manuel. Ce manuel a été composé avec l’attention la plus extrême. Le
fabricant ne peut, cependant, pas être tenu pour responsable des erreurs de ce manuel ni pour
leurs conséquences. L’utilisateur reçoit un exemplaire de ce manuel pour son propre usage. Par
ailleurs, tous les droits sont réservés et ce manuel ne saurait être reproduit ou rendu public, en tout
ou partie, de quelque manière que ce soit.
Modifications :
En cas de modifications sans autorisation de l’unité, toute responsabilité du fabricant est nulle et
non avenue.
MTT
USA 3/20
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 4
1.1 Généralités ....................................................................................................................... 4
1.2 Identification de l'unité ...................................................................................................... 4
1.3 Pictogrammes et symboles ............................................................................................... 4
1.4 Instructions de sécurité ..................................................................................................... 5
1.4.1 Généralités .................................................................................................................. 5
1.4.2 Déplacement (le cas échéant) ..................................................................................... 6
1.4.3 Restrictions d'usage à l'extérieur ................................................................................. 6
1.5 Hygiène ............................................................................................................................ 6
1.6 Entretien et assistance technique ..................................................................................... 7
1.7 Rangement ....................................................................................................................... 7
1.8 Mise au rebut .................................................................................................................... 7
2. DESCRIPTION DE L'UNITE ............................................................................................. 8
2.1 Description technique ....................................................................................................... 8
2.2 Utilisation prévue .............................................................................................................. 8
2.3 Accessoires ...................................................................................................................... 8
3. INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION ............................................................... 9
3.1 Déballage de l'unité .......................................................................................................... 9
3.2 Installation et positionnement .......................................................................................... 10
3.2.1 Application d'une étiquette de prix ............................................................................. 10
3.3 Repositionnement des étagères en verre ........................................................................ 10
3.4 Bloqueurs d'air ................................................................................................................ 10
3.5 Installation de l’ensemble de plinthe ............................................................................... 12
3.6 Première utilisation ......................................................................................................... 12
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ......................................................................... 13
4.1 Fonctionnement .............................................................................................................. 14
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................. 16
5.1 Programme de maintenance ........................................................................................... 16
5.2 Nettoyage quotidien ........................................................................................................ 16
5.3 Nettoyage hebdomadaire ................................................................................................ 16
5.4 Nettoyage des vitres ....................................................................................................... 17
6. DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN .................................................................. 18
6.1 Remplacement le cordon d’alimentation ......................................................................... 18
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................. 19
MTT
USA 4/20
1. INTRODUCTION
1.1 Généralités
Ce manuel est destiné à l'utilisateur de MTT (Modular Table Top : Dessus de table modulaire). Il
décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus
efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des applications commerciales, par exemple dans les
cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux et dans les entreprises commerciales telles que les
boulangeries, boucheries, etc., mais non pour la production continue en série de nourriture.
Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le MTT (USA) modèles.
1.2 Identification de l'unité
La plaque d'identification se trouve à l'extérieur de la machine et comprend les données
suivantes :
Nom du fournisseur ou du fabricant.
Modèle.
Numéro de série.
Année de construction.
Tension.
Fréquence.
Consommation électrique.
1.3 Pictogrammes et symboles
Dans ce manuel, les pictogrammes et symboles suivants sont utilisés :
AVERTISSEMENT
Des blessures et des dégâts graves de l’unité sont possibles si les
instructions ne sont pas respectées avec soin.
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait des surfaces chaudes.
SÉCURITÉ
Porter des gants de sécurité pour l'installation et le démontage.
Suggestions et recommandations simplifiant les actions indiquées.
Symbole de recyclage.
MTT
USA 5/20
1.4 Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
L'extérieur et les étagères de l'appareil peuvent être très chauds.
AVERTISSEMENT
La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 22 lbs.
AVERTISSEMENT
Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la
terre.
1.4.1 Généralités
L'utilisateur de l'unité est pleinement responsable du respect des règles et réglementations de
sécurité en vigueur.
L’unité peut être utilisée uniquement par des personnes qualifiées et agréées. Quiconque travaille
sur ou avec cette unité doit être familiarisé avec le contenu de ce manuel et respecter avec soin
toutes les consignes et instructions. Ne modifiez jamais l’ordre des actions à effectuer.
L’encadrement doit former le personnel en fonction de ce manuel et respecter toutes les
instructions et réglementations.
Les pictogrammes, autocollants, avertissements et instructions apposés sur l’unité font partie des
dispositifs de sécurité. Ils ne doivent jamais être recouverts ou retirés et doivent demeurer
clairement visibles pendant tout le cycle de vie de l'unité.
Remplacez ou réparez immédiatement les pictogrammes, avertissements et instructions
endommagés ou illisibles.
Pour éviter tout court-circuit, ne nettoyez jamais l'unité avec un jet d'eau. Pour les
instructions de nettoyage, voir la section 5.
Les étagères, le verre et l'arrière de l'unité chaude peuvent devenir chauds.
L'unité doit être nettoyée régulièrement pour assurer son bon fonctionnement.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inflammables.
Cet appareil électrodomestique peut être utilise par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à condition que celles-ci soient sous surveillance ou aient reçu les instructions
d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, dans la compréhension des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil électrodomestique.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
MTT
USA 6/20
1.4.2 Déplacement (le cas échéant)
Pour déplacer l'unité :
Avant de déplacer l'unité, mettez tout d'abord hors tension en débranchant la fiche de la prise
murale.
Retirez de l'unité les plaques contenant un produit liquide.
Gardez toujours l'appareil en position verticale.
Pour éviter tout dommage dû au déplacement / soulèvement de l'appareil, retirez
le panneau avant en tirant sur l'un des axes de charnière. Les axes de charnière
sont situés à l'intérieur du panneau avant.
1.4.3 Restrictions d'usage à l'extérieur
AVERTISSEMENT
En raison du risque de court-circuit, l’appareil n’est pas approprié pour être installé
dans un environnement pluvieux ou très humide.
1.5 Hygiène
AVERTISSEMENT
Retirez immédiatement de l'équipement tous les produits dans un emballage
endommagé. Détruisez les produits. Nettoyez tous les composants ayant été en
contact avec des produits d'un emballage endommagé.
La qualité d'un produit frais dépend toujours de l'hygiène. Il est essentiel que les produits soient
emballés immédiatement après leur préparation. Empêcher les légumes crus frais ou les produits
réfrigérés déjà préparés d'entrer en contact avec des produits de viande crus pour éviter de
transmettre des salmonelles. Nettoyez d'abord soigneusement les mains et / ou les outils qui ont
touché la viande crue.
Pour les produits chauds, la température centrale des produits à l'emballage doit être d'au moins
185ºF.
Sachez que des niveaux d'humidité élevés peuvent favoriser la croissance d'organismes
biologiques dans l'environnement.
Se référer aux instructions de nettoyage de la section 5.
MTT
USA 7/20
1.6 Entretien et assistance technique
Les schémas électriques de votre unité sont inclus. En cas de dysfonctionnement, contactez votre
fournisseur / agent d’entretien. Assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Modèle.
Numéro de série.
Ces données se trouvent sur la plaque d'identification.
1.7 Rangement
Si l'unité n'est pas utilisée, temporairement, et doit être rangée, respectez les instructions
suivantes :
Nettoyez soigneusement l'unité.
Emballez l'unité pour la protéger de la poussière.
Rangez l'unité dans un endroit sec et sans condensation.
Assurer une bonne ventilation.
1.8 Mise au rebut
Mettez la machine au rebut, débarrassée de tous ses composants ou lubrifiants en
toute sécurité conformément avec l'ensemble des impératifs locaux et nationaux
relatifs à la sécurité et l'environnement.
MTT
USA 8/20
2. DESCRIPTION DE L'UNITE
2.1 Description technique
Les panneaux sont en placage d'acier galvanisé, en acier inox ou en aluminium. Certaines des
parties internes et externes visibles ont été pourvues d'un revêtement en poudre. Le verre
employé est trempé. Les commandes de fonctionnement de l'appareil ont été montées sur le côté
opérateur de l'unité. Les parties en contact avec le produit sont en acier inox AISI 304 ou AISI 430
et en verre trempé.
Le chauffage dans l'unité est réalisé au moyen d'étagères chauffantes en combinaison avec un
rideau d'air chaud par étagère. Le rideau d'air isole l'air chaud à l'intérieur de l'unité de l'air ambiant.
Un thermostat électronique contrôle la température. Le MTT dispose d'un contrôleur multi-
température qui permet à chaque étagère d'avoir sa propre température de fonctionnement. Le
thermostat électronique a été réglé à la bonne valeur en usine. La température réglée peut être
changée entre 104ºF et 158ºF. Un module LED par niveau assure l'éclairage des produits.
L'éclairage LED et le chauffage s'allument et s'éteignent ensemble. Il existe deux variantes
d'utilisateur MTT ; une version à dos plein et une version à passage qui permet à l'utilisateur de
(re)remplir les produits par le dos.
2.2 Utilisation prévue
Les modèles MTT ont été conçus uniquement pour maintenir au chaud les produits emballés et les
présenter. Toute autre utilisation ne sera pas considérée comme une utilisation prévue. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les pertes ou les blessures causées par le non-respect
strict des consignes de sécurité et des instructions de ce manuel ou par négligence lors de
l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation de l'unité mentionnée dans ce manuel
et de l'un de ses accessoires.
Utilisez l'unité uniquement dans un état technique parfait.
2.3 Accessoires
Votre unité contient les accessoires standard suivants :
Manuel utilisateur.
Cordon d’alimentation.
Pour les accessoires en option, contactez customer.service@frijado.com.
MTT
USA 9/20
3. INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION
Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés.
Avant et pendant le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et
contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises.
3.1 Déballage de l'unité
1. Déballez l'appareil comme indiqué sur les instructions de déballage sur l'emballage.
2. Retirez tous les autres matériaux d’emballage de l’unité.
3. Retirez le film protecteur des pièces métalliques.
4. Retirez les accessoires standard.
MTT
USA 10/20
3.2 Installation et positionnement
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Instructions de mise à la terre : connectez l'appareil
uniquement à un courant alternatif fourni par une prise murale mise à la terre, avec
une tension secteur conforme aux informations indiquées sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Il est de la responsabilité du consommateur de s'assurer que l'installation électrique
est conforme aux codes et aux réglementations de câblage nationaux et locaux en
vigueur.
N'utilisez pas de prise multiple ou de rallonge. Cela peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou d'autres blessures.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT
Installez l'équipement sur une surface plane et horizontale. Un plan incliné
temporellement d'un maximum de 5º est autorisé.
Assurez-vous que le personnel dispose de suffisamment de place pour travailler avec l’unité.
Assurez un dégagement d'au moins 1 pouce entre le mur arrière et l'unité.
Pendant le positionnement, maintenez l'unité hors de portée des enfants.
Ne positionnez pas une unité à proximité d'une porte, d'un appareil de ventilation ou d'un
réfrigérateur afin d'éviter les effets négatifs sur le fonctionnement de l'unité par un flux d'air
froid. L'unité est conçue pour un courant d'air maximum 0.65 pi/s.
N'exposez pas l'unité directement à la lumière du soleil.
L'unité ne doit pas être utilisée à des températures ambiantes inférieures à 68ºF.
L'unité comporte une fiche secteur et doit être connectée à une prise murale présentant la
tension correcte. La prise murale doit être installée par un électricien certifié.
3.2.1 Application d'une étiquette de prix
Des rails de prix en option peuvent être montés à l'aide des vis avant sous chacune des étagères.
3.3 Repositionnement des étagères en verre
Les étagères en verre peuvent être positionnées à deux positions inclinées (0º et 3º). Reportez-
vous au manuel d'installation.
3.4 Bloqueurs d'air
Il est important que les bloqueurs d'air restent sur létagère. Car sans les bloqueurs d'air, les
performances du MTT ne peuvent être garanties ! L'installation des bloqueurs d'air est illustrée à
la page suivante.
Les bloqueurs d'air ont les numéros suivants :
MTT
USA 11/20
Ces 4 types de bloqueurs d'air doivent être installés selon les étapes suivantes :
1. Montez les bloqueurs d'air sous létagère aux 4 positions.
2. Montez les bloqueurs d'air 1 et 2 sur le côté droit de l'étagère et montez bloqueurs d'air 3 et
4 sur le côté gauche de l'étagère avec 6 vis (serrées à la main).
1.
2.
MTT
USA 12/20
3.5 Installation de l’ensemble de plinthe
Installez l'ensemble de plinthe comme indiqué sur les instructions d'installation (9124862).
Si le cordon d'alimentation doit passer sous l'appareil, le socle arrière aura une
ouverture qui doit être orientée vers le haut. Si le cordon d'alimentation fait le tour
de l'appareil, l'ouverture du socle arrière doit être orientée vers le bas.
3.6 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser l'appareil, nettoyez soigneusement l'intérieur avec un détergent
doux et de l'eau. Après l'avoir nettoyé, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'eau propre pour
éliminer les résidus de détergent, puis séchez l'ensemble de l'appareil.
MTT
USA 13/20
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
La valeur affichée ou réglée ne correspond pas à la température du produit / unité.
Panneau de commande
Interrupteurs marche / arrêt :
L'interrupteur principal est situé à gauche en
dessous l'avant de l'appareil.
Contrôles :
Remarque : Les commandes sont situées
derrière le panneau avant de l'appareil.
Pour accéder aux commandes :
1. Appuyez sur le milieu supérieur du
panneau.
2. Arrêtez de pousser lorsque vous avez
atteint la fin, puis relâchez doucement
pour placer le panneau avant entrouvert.
3. Tirez le panneau avant du verrou
magnétique pour ouvrir complètement le
panneau avant.
Pour fermer le panneau, attachez le panneau
avant au verrou magnétique et continuez à
pousser jusqu'à ce que vous sentiez ou
entendiez à nouveau le clic.
1
2
3
1. Régulateur de température (chauffage).
2. Interrupteur marche / arrêt.
1
2
MTT
USA 14/20
Afficher le contrôleur multi-température
Un contrôleur pour chaque étagère pour l'allumer / l'éteindre et la contrôler séparément. Les
contrôleurs sont positionnés de la même manière que les étagères. Ainsi, la lettre "A" indique le
contrôleur de l'étagère du haut et la lettre "B" indique le contrôleur de l'étagère du bas.
Utilisation des régulateurs multi-températures
Les étagères peuvent être contrôlées individuellement ou même complètement éteintes. De cette
manière, des conditions de maintien optimales pour différents groupes d'aliments peuvent être
obtenues (par exemple : en fonction du temps de maintien, de la qualité du produit, de l'emballage
et des accessoires utilisés).
Lorsqu'il est réglé à la même température, des températures uniformes peuvent être atteintes dans
toute l'armoire et de l'énergie peut être économisée. Bien que toutes les combinaisons de
réglages soient possibles (allant de complètement éteint à un point de consigne entre 104ºF et
158ºF), certains réglages peuvent influencer le temps qu'il faut à une étagère pour atteindre la
température de fonctionnement.
Par exemple, si une seule étagère est allumée, cela peut prendre plus de 60 minutes au lieu d'env.
30 minutes lorsque les clayettes sont toutes réglées à la même température.
Si des points de consigne différents sont requis, il est conseillé d'attribuer le point
de consigne le plus élevé à l'étagère du haut et le point de consigne le plus bas à
l'étagère du bas pour des performances optimales et des économies d'énergie.
Si vous avez besoin d'aide pour déterminer la meilleure configuration pour votre offre de plats
chauds à emporter (telle que la température de consigne, l'emballage et les accessoires), veuillez
contacter Fri-Jado.
Contrôleur de température
Bouton marche / arrêt*
Bouton EN HAUT
Bouton BAS
SET Bouton de réglage
Image à titre indicatif.
*Allumer / éteindre : maintenez enfoncé pendant plusieurs secondes.
4.1 Fonctionnement
L'unité est réglée à une température d'air d'admission de 149ºF. Si nécessaire,
cette température peut être ajustée.
Pour une température ambiante de 68ºF et avec une température initiale à cœur
de 185ºF, ces réglages d'usine de la température de l'unité assurent une
température à cœur constante d'au moins 149ºF pendant 4 heures.
Mise en marche de l'unité
1. Allumez l'interrupteur d'alimentation (les ventilateurs commenceront à souffler).
2. Allumer le chauffage, au moyen du régulateur de température.
3. Préchauffez l’unité (peut prendre entre 30 et 90 minutes selon les paramètres du contrôleur).
MTT
USA 15/20
Chargement de l'unité
Ne placez que des produits dont la température à cœur est d'au moins 185ºF.
Les produits chauds doivent être conditionnés dans des sacs ou récipients adaptés à cet
usage.
Pour assurer un bon contact avec les plateaux chauffants, ne placez qu'une seule couche
de produits.
La hauteur de chargement maximale est de 2 pouces sous le bas de l'étagère / guide d'air
au-dessus.
La capacité de charge maximale par étagère est de 20.2 lb/ft, à charge égale.
Contrôle de la température dans l'uni
Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température de la sonde dans
l'unité. L’indication ON s'allume lorsque les éléments sont actifs.
Contrôle de la température réglée
1. Faites défiler les dossiers avec et jusqu'à ce que vous trouviez le dossier Pb1, Pb2 ou
Pb3.
2. Appuyez sur SET pour visualiser la valeur mesurée par la sonde correspondante.
Ajustement de la température réglée
1. Pendant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température dans l'unité.
2. Appuyez une fois sur le bouton SET. La température réglée s'affiche à l'écran.
3. Appuyez sur du bouton et du bouton dans les 15 secondes.
4. Réglez la température de consigne à l'aide du bouton et du bouton .
5. Appuyez une fois sur le bouton SET pour mémoriser la nouvelle température de consigne.
Contrôle de la température du produit
Une fois par heure, la température du produit doit être contrôlée avec un thermomètre
numérique.
Consignez les valeurs mesurées dans un journal.
Utilisez toujours un capteur de thermomètre désinfecté.
Éteindre
1. Retirez tous les produits de l’unité. Pour éviter une chute de la température des produits,
rangez-les dans une autre unité de conservation.
2. Éteignez le chauffage.
3. Coupez l'alimentation principale.
MTT
USA 16/20
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via
ses orifices de ventilation.
Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces,
débrancher la machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la fiche
de la prise de courant.
Pour des questions d'hygiène et d'optimisation de l'état avec votre unité, nous vous
conseillons de respecter un programme fixe de nettoyage quotidien.
5.1 Programme de maintenance
Élément
Action
Fréquence
Intérieur
Nettoyez. Voir la section 5.2.
Quotidienne
Extérieur
Nettoyez. Voir la section 5.3.
Utilisez un produit nettoyant en spray pour acier inox
afin d'éliminer les taches et de restaurer le brillant.
Hebdomadaire
Panneaux de
verre
Nettoyez. Panneaux de verre. Voir la section 5.4.
Hebdomadaire
5.2 Nettoyage quotidien
Nettoyez l’intérieur de l’unité à l’eau chaude additionnée d’un nettoyant adapté.
Après le nettoyage, essuyez l’intérieur avec un chiffon humide propre. Assurez-vous
d’éliminer correctement le détergent.
5.3 Nettoyage hebdomadaire
AVERTISSEMENT
Le panneau de commande doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyez l’extérieur de l’unité avec un peu d’eau chaude et un produit nettoyant doux en
utilisant un brosse douce ou une éponge. Après le nettoyage, essuyez l’extérieur avec un
chiffon.
Traitez toutes les surfaces nettoyées avec un agent antibactérien approprié.
Essuyez pour sécher avec un chiffon doux ou une serviette en papier.
MTT
USA 17/20
5.4 Nettoyage des vitres
Nettoyage de la vitre supérieure
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents et autres produits de nettoyage qui pourraient
endommager le polycarbonate. L'utilisation de produits inappropriés pour nettoyer
peut ternir, rayer ou même fissurer les surfaces en polycarbonate.
La vitre transparente du guide d'air peut être retirée pour le nettoyage.
Soulevez l'arrière du guide d'air
supérieur.
Faites glisser le guide d'air supérieur
vers l'avant, en l'inclinant légèrement
vers le bas à l'extrémité pour le retirer
complètement.
Après le nettoyage, faites glisser le
volet supérieur du guide d'air dans sa
position, en vous assurant qu'il
repose sur les deux broches dans les
colonnes arrière.
Nettoyage de la vitre supérieure
Pour nettoyer l'intérieur de la vitre
supérieure, le guide d'air supérieur
doit être retiré.
Nettoyage du double vitrage latéral
Pour nettoyer l'intérieur des
doubles vitres latérales, les
bloqueurs d'air doivent être retirés
(voir la section 3.4 pour les
instructions).
MTT
USA 18/20
6. DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN
Avant de contacter votre fournisseur / revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez
contrôler vous-même quelques points :
L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement ? Contrôlez les fusibles et
l'interrupteur différentiel.
Les interrupteurs sont-ils sur la position correcte ?
Élément
Dysfonctionnement
Action possible
Commande
Unité hors service
Vérifiez l'alimentation électrique.
Les interrupteurs sont-ils tous sur la
position correcte ?
Commande
L'écran affiche le code d'erreur
Contactez votre fournisseur / agence
de service.
Commande
L'unité n'atteint pas la
température de consigne
Vérifiez le placement correct des
bloqueurs d'air, voir la section 3.4.
Lampe
Ne s'allume pas
Allumer.
Cordon
d'alimentation
Endommagé
Remplacez, voir la section 6.1.
Vitre
Endommagé
Remplacez, contactez votre
fournisseur / agence de service.
6.1 Remplacement le cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé, contactez votre fournisseur ou
votre agent de service.
MTT
USA 19/20
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de
l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays.
Modèle
MTT 24-2
MTT 36-2
Approuvé pour
USA / CAN
USA / CAN
Largeur
23 5/9 pouce
35 7/16 pouce
Modèle profondeur SB
24 pouce
24 pouce
Modèle de profondeur PT
25 3/16 pouce
25 3/16 pouce
Hauteur sur pattes
26 3/8 pouce
26 3/8 pouce
Poids net env.
130 lbs (SB)
139 lbs (PT)
174 lbs (SB)
187 lbs (PT)
Température ambiante
min. 68ºF
max. 86ºF
min. 68ºF
max. 86ºF
Humidité relative
max. 60 %
max. 60 %
Niveau de bruit (sur le lieu
de travail)
<55 dB(A)
<55 dB(A)
Tension
1~ 208 V
1~ 208 V
Fréquence
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Max. Courant nominal
5.6 A
8.4 A
Brancher
NEMA 6-15P
NEMA 6-15P
Longueur du cordon
d'alimentation env.
6 pi
6 pi
MTT
USA 20/20
Fri-Jado B.V.
Blauwhekken 2
4751 XD Oud Gastel
The Netherlands
Tel: +31 (0) 76 50 85 400
Fri-Jado Inc.
1401 Davey Road, Suite 100
Woodridge IL 60517
USA
Tel: +1-630-633-7950
www.frijado.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fri-Jado MTT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur