LG MCD102 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet
appareil, prière de lire attentivement et en entier le présent
mode d'emploi.
MINI SYSTÈME HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÈLES: MCD202
MCD202-A0U/D0U/X0U
MCS202F
MCD102
MCD102-A0U/D0U/X0U
MCD1
02-A0/D0/X0
MCS1
02F
LGEMC_MCD102-202_FRE_MFL36641609
USB
2
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche
dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’util-
isateur de la présence d’un voltage dangereux non
isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer
d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de directives de fonctionnement ou d’entre-
tien importantes dans le manuel d’instruction qui
accompagne l’appareil.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit con-
finé tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour
assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du pro-
duit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le
produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface
similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplace-
ment fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que
vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions
de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future
consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez
un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes,
réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici
peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est
ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par
mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide,
comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les
brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant sim-
ple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises
de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des
spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales sur-
chargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les
rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des
câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces condi-
tions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son
aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le,
arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à
un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de
rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par
exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une
porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux
fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'ap-
pareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise
du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PAR-
TIE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE
RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS CETTE UNITÉ
CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Précautions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOS-
ER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Il est possible de configurer l’unité en mode d’économie
d'énergie
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche
1/ ] (POWER) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 sec-
ondes.
- Lorsque l’unité passe en mode d’économie d’énergie, rien ne
s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez sur la
touche 1/ ] (POWER).
3
Avant utilisation
Table des matières
Avant utilisation
À propos des symboles relatifs aux
instructions / Remarques sur les disques /
Remarques sur les cassettes . . . . . . . . . .3
Panneau avant / arrière . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Raccordements
Raccordement du système des enceintes /
Raccordements de l’antenne/
Dispositif auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement
Fonction USB
- OPTIONNEL /
À propos de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage Audio / Réglage de l’Horloge . . . .8
Fonction Minuterie / Fonction Sommeil . . .9
Préréglage des stations radio /
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonction RDS - OPTIONNEL . . . . . . . . . .11
Reproduction de Bande /
Enregistrement d’une bande . . . . . . . . . .12
Lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture programmée / Répéter /
Pour vérifier les informations du fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Référence
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . .16
À propos des symboles relatifs
aux instructions
Indique les dangers susceptibles
d’endommager l’appareil ou d’autres
matériels.
Indique des fonctions spécifiques
à cet appareil.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords afin de ne pas
laisser de traces de doigts. Ne collez pas de
papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, stockez le disque dans sa boîte.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur et ne le lais-
sez jamais dans une automobile garée exposée
à la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière
peuvent provoquer une détérioration de la qualité
d’image et du son. Nettoyez le disque avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque
en allant du centre vers La périphérie.
N'employez pas de produits dissolvants forts tels
que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
pulvérisateur contre la statique destiné aux vieux
disques en vinyle.
Remarques sur les cassettes
Protection de l’enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la
cassette
(avec un petit tournevis) pour éviter l’ef-
facement accidentel
de l’enregistrement.
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le
trou de la languette de protection avec un ruban
adhésif.
Avant utilisation
Remarque
Bande de protection
Côté A
Languette de protection du
côté B
Languette de
protection du
côté A
4
1. Fenêtre d'affichage
2. • Touche
1/
]
(POWER)
• Touche Z OPEN/CLOSE
3. Touche XDSS/MP3 OPT.
• Touche XTS - PRO
4. Touche USB (OPTIONNEL)/DEMO
• Connecteur USB (OPTIONNEL)
• PHONES (ÉCOUTEURS)
(Prise écouteurs) : 3.5mm
5. • Touche TUNER
• Touche AUX
6. Expulsion Z PUSH EJECT - TAPE 1
7. Expulsion Z PUSH EJECT - TAPE 2
8. • Touches TUNING (-/+)
Touches
bbbb
/
BBBB
(REWIND/FAST FORWARD)
Touches .
bbbb
/
BBBB
>
(CD SKIP/SEARCH)
• Touches PRESET (-/+)
Touches FORWARD PLAY (
BB
)
• Touche x STOP
9. • Touche CD
• Touche TAPE
10. • Touche CLOCK
• Touche TIMER
• Touche RDS(OPTIONNEL)/SET/CD
[]
• Touche EQ.
• Touche CD SYNC./DUBB/ST./MONO
• Touche REC/
[]
• VOLUME CONTROL KNOB
11. Touches DISC SELECT
(DISC1, DISC2, DISC3)
12.
PLATEAU DU DISQUIE
13. AM/FM BORNE D'ANTENNE
14. Connecteur AUX IN (Entrée auxiliaire)
15. CORDON D'ALIMENTATION
16. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
Panneau avant/arrière
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
16
13
14
15
Avant utilisation
5
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle de la
pile qui se trouve à l’arrière
de la télécommande, puis
insérez deux piles R03
(taille AAA) et faites
correspondre la polarité en
alignant correctement les
pôles 3 et #.
Attention
: Ne mélangez pas des piles anciennes avec
des piles neuves. Ne mélangez jamais dif-
férents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Plage de fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur
à distance et appuyez sur les touches.
Distance : Environ 7 m du capteur à distance.
Angle : Environ 30° dans chaque direction
vers le capteur à distance.
Télécommande
AAA
AAA
3#
Touche POWER
Touches PRESET/FOLDER( )
Touche SLEEP
Touches CD FUNCTION
Touche PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) •
Touche CD STOP(
x
) •
Touches CD SKIP/SEARCH •
(.
bbbb
/
BBBB
>)
Touches TUN.(-/+)
Touche REPEAT •
Touche D.SKIP
Touche EQ •
Touche XTS Pro •
Touche XDSS plus •
Touches NUMERIC
Touche MUTE
• Touche USB (OPTIONNEL)
• Touche FUNCTION
Touches VOLUME ( )
Touche DIMMER
Touche PROGRAM/MEMO
Touches TAPE FUNCTION
• Touche FORWARD PLAY (
BB
)
• Touche FAST REWIND PLAY (
bbbb
)
• Touche FAST FORWARD PLAY (
BBBB
)
• Touches TAPE-1/2 SELECT
Touche RECORD/RECORD PAUSE
(z/
[]
)
• Touche TAPE STOP (
x
)
Touche RANDOM
Touche INFO (affichage de
l’information du fichier MP3/WMA)
6
Raccordements
Raccordement du système des enceintes
Brancher les câbles des haut-parleurs au terminal du haut-parleur.
Remarques:
Vous assurer que les câbles des haut-parleurs coïncident avec les terminaux appropriés : + avec +
et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneuse-
ment le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut
sortir déformé.
Haut
-parleur droit
Haut
-parleur gauche
Raccordements de l’antenne
CBrancher les antennes FM/AM fournies pour
écouter la radio
Remarques:
Pour éviter les interférences, éloignez l’antenne
cadre AM de l’appareil et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui
la position la plus horizontale possible.
Dispositif auxiliaire
Relier un dispositif auxiliaire comme par ex. une
TV ou un VCR au connecteur AUX situés à l’ar-
rière de l’appareil et appuyer sur FUNCTION
(Fonction).
Remarque:
Éteignez l’unité avant de raccorder un dispositif
auxiliaire.
Autrement, cela peut produire du bruit.
Dispositif auxiliaire
Pour SORTIE AUDIO
Pour ENTRÉE
AUDIO
FM Fil antenne (fourni)
Antenne cadre
AM (MW)
(aérienne) (Fournie)
Pour une réception AM(MW),
branchez l’antenne cadre
(aérienne) sur le plot AM
7
Fonctionnement
Fonction USB - OPTIONNEL
Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que
vos fichiers personnalisés (MP3/WMA ) enreg-
istrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif
de mémoire USB en raccordant le dispositif de
stockage au port USB de cette unité.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installa-
tion de logiciels additionnels lors de la con-
nexion de ceux-ci à un ordinateur ne sont
pas compatibles.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un
pilote ne sont pas compatibles.
3. Périphériques Flash USB
: Périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Lecture de base
1. Connectez le dispositif USB au connecteur
USB de votre unité.
2. Appuyez sur USB pour entrer le mode USB.
Le message “CHECKING” apparaît à l’écran
d’affichage, puis le nombre total de fichiers
s’affiche.
3. Appuyez sur PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
).
En plus, vous pouvez aussi activer la lecture
à l’aide des boutons
NUMERIC.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Sélectionnez une autre fonction quelconque
à l’exception de la fonction USB afin de
pouvoir enlever le dispositif USB.
2. Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarque:
En dehors de la Lecture de base, pour activer
d’autres fonctions, reportez-vous à la section
Lecture d’un CD.
Sélection d’autres cartes
En cas d’utilisation d’une carte de mémoire, appuyer
sur D.SKIP durant la reproduction ou l’arrêt.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB pendant
son utilisation.
Une sauvegarde est recommandée pour
prévenir les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un con-
centrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système
de fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le
nombre total de fichiers est supérieur ou égal à
1000.
À propos de MP3/WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec
cet appareil est limitée de la manière suivante:
1. Fréquence d’échantillonnage
8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA)
2. Débit binaire
8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA)
3. Le format des CD-R doit être “ISO 9660”.
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA
en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer
un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple
“Direct-CD” etc., il est impossible de lire les
fichiers MP3/WMA. Nous vous recomman-
dons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée
un système de fichiers ISO 9660.
5. Les noms des fichiers devraient contenir un
maximum de 30 caractères et doivent être suivis
de l’extension “.mp3” ou “.wma”, par exemple.
“* * * * * * * * .MP3” ou “* * * * * * * *.WMA”.
6. N’utilisez pas de caractères spéciaux, du
type “/ : * ? “ < >”, etc.
7. Même si le nombre total de fichiers sur le
disque peut être supérieur à 1000, l’appareil
en montrera jusqu’à 999.
À propos de MULTISESSION
- Cette fonction reconnaît un disque multisession
selon le type de disque CD-ROM.
Ex.: S’il y a des fichiers MP3/WMA dans la
première session, seulement le fichier
MP3/WMA de la première session sera lu.
S’il y a seulement des fichiers MP3/WMA
dans la session entière, tous les fichiers
MP3/WMA de chaque session seront lus.
S’il y a un CD Audio dans la première ses-
sion, seulement le CD audio dans la pre-
mière session sera lu.
Fonctionnement
Mémoire USB, Lecteur
MP3 (our Lecteur de
Carte Mémoire, etc.).
8
Réglage Audio
Prise écouteurs
Branchez une fiche d'écouteur stéréo ( 3.5mm)
dans la prise écouteur afin d'entendre le son à
travers le casque d'écoute. Les enceintes sont
automatiquement débranchées lorsque vous
branchez le casque d'écoute (non fourni).
Silence (MUTE)
Appuyez sur le bouton MUTE (silencieux) pour
annuler temporairement le son par exemple
lorsque vous répondez au téléphone.
Le message “ ” s'affiche momentanément sur
l'écran d'affichage. Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur VOLUME ( ) ou
MUTE.
Effet ÉGALISEUR
Vous pouvez choisir entre 7 impressions sonores
différentes et régler les BASS (BASSES), les
MIDDLE (MÉDIANES) et les TREBLE (AIGUES).
- Vous pouvez activer le processeur d’ambiance
à l’aide de la touche principale EQ. du
panneau avant ou de la télécommande.
NORMAL USER EQ ARABIC POP
CLASSIC ROCK DRAMA JAZZ
NORMAL...
- Appuyer sur EQ. ou EQ pour sélectionner
USER EQ.
1. Quand USER EQ s’affiche appuyer sur SET.
“BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage.
2.
Appuyer sur .bb/BB> pour sélec-
tionner l’installation désirée (pas MIN, -4 ~
+4, MA).
3. Sélectionner BASS, MIDDLE ou TREBLE
désirés en appuyant sur PRESET (-/+) du
tableau de commande.
4. Réglez les
MIDDLE (MÉDIANES)
et les
TREBLE (AIGUES)
comme indiqué ci-dessus.
MP3 Optimizer
Cette fonction optimise les archives MP3
comprimées. Elle améliore les sons graves en
créant des sons mélodieux.
Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPT. du
tableau de commande, les installations changent
selon la séquence suivante.
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
DIMMER (GRADATEUR DE L’AFFICHAGE)
Cette fonction éteint la DEL (Diode électrolumi-
nescente) du panneau avant et assombrit à
moitié de l'écran d’affichage lorsque l’appareil est
allumé.
Appuyez une fois sur DIMMER.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau
sur DIMMER.
XDSS plus
(Extreme Dynamic Sound System)
Appuyer sur XDSS du tableau de commande pour
renforcer les aïgues, graves et l’effet multicanal.
L’indicateur du mode “XDSS ON” (activé) ou
“NORMAL” s’allume.
Ou appuyer sur XDSS plus de la télécommande.
Audio CD : XDSS ON NORMAL
MP3/WMA : XDSS ON MP3 -- OPT ON
NORMAL XDSS ON ...
XTS Pro
La technologie que nous développons quant au
son est unique et sa reproduction des sons orig-
inaux est optimum, vous donnant la sensation de
le savourer en direct.
Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro l’in-
stallation se modifie selon la séquence suivante.
XTS -- PRO ON XTS -- PRO OFF
Remarque:
La fonction XTS Pro ne peut pas être activée
lorsqu’un casque d’écoute est raccordé.
DEMO
Appuyer sur DEMO quand l’appareil est en posi-
tion off pour vérifier l’affichage de la fonction.
Pour annuler, appuyez sur
/
]]
(POWER) ou de
nouveau sur DEMO.
Réglage de l’Horloge
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Sélectionner un système horaire de 12 ou
24hs en appuyant sur .bb/BB>.
3. Appuyez sur SET pour confirmer le système
horaire choisi.
4. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de
commande pour l’installation des heures.
5. Appuyez sur les touches SET.
6. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de
commande pour l’installation des minutes.
7. Appuyez sur SET l’heure correcte s’affiche à
l’écran.
8. Appuyez à tout moment sur la touche
CLOCK pour afficher l’heure pendant 5
secondes.
Remarque:
Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez
sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant
plus de 2 secondes.
v
v
v
vvvvvv
v
v
v
vvvvvv
v
(12HR) (12HR)
ou
9
Fonction Minuterie
Grâce à la fonction TIMER vous pouvez pro-
grammer les horaires de réception et de non
réception de la radio, CD, TAPE (BANDE), et
USB.
1. Appuyez sur la touche CLOCK pour
contrôler l'heure courante.
(La minuterie ne fonctionnera que si vous
réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.)
2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder
au mode minuterie.
Pour modifier le réglage précédent de la
minuterie, appuyez sur la touche TIMER
sans la relâcher pendant plus de 2 secondes.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin “
apparaîtront sur l'afficheur.
3.
Chaque fonction
[TUNER
CD
USB (sur
les modèles fournis avec USB)
TAPE]
s'affiche momentanément, à tour de rôle,
sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le
bouton SET lorsque la fonction désirée est
affichée.
4. a. 1) Quand vous sélectionnez la fonction
TUNER, ‘PLAY’ et ‘REC’, l’information
clignote environ 3 secondes sur la
fenêtre.
Indicateur ‘PLAY’: TUNER (radio)
seulement
Indicateur ‘REC’: TUNER et
enregistrement
2) Appuyer sur SET quand la fonction
désirée clignote.
3) Sélectionner le numéro de la
présélection préalablement mémorisée
avec .bb/BB> et appuyer sur
SET.
b. Lorsque vous sélectionnez le mode
CD
ou USB
(sur les modèles fournis avec USB)
,
- Le témoin “ON TIME” apparaît durant
environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour
ensuite s'éteindre.
5. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de
commande pour la mise à l’heure.
6. Press SET.
7. Appuyer sur Set .bb/BB> du tableau
de commande pour indiquer les minutes.
8. Appuyer sur SET pour confirmer les minutes.
- Le témoin “OFF TIME” apparaîtra durant
environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour
ensuite s'éteindre.
9. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de
commande pour la mise à l’heure.
10. Appuyer sur les touches SET.
11. Appuyer sur Set .bb/BB> du tableau
de commande pour indiquer les minutes.
12. Appuyer sur les touches SET.
13. Régler le volume en appuyant sur
.bb/BB> du tableau de commande.
14. Appuyer sur les touches SET.
Le témoin
“”
apparaît sur l'afficheur confir-
mant ainsi le réglage approprié de la minuterie.
15
. Mettez l'appareil hors tension.
La fonction sélectionnée s'activera et se
désactivera automatiquement aux heures
programmées.
Annulation ou contrôle du réglage de la
minuterie.
Chaque pression de la touche TIMER vous
permet de régler la fonction minuterie ou de
l’annuler. Cette fonction vous permet également
de contrôler l'état courant de la minuterie.
Pour activer ou vérifier la fonction minuterie,
appuyez sur TIMER de sorte que
“”
s’affiche à
l’écran.
Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur
TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran.
Fonction Sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt
automatique, l’alimentation s’éteint automatique-
ment lorsque le temps programmé est écoulé.
1.Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil appa-
raissent sur la fenêtre.
2.Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
les réglages changent dans l’ordre suivant.
SLEEP 180
150
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
OFF (Pas d’affichage)
SLEEP 180 ...
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant
l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique,
la durée sera rallongée.
Pour annuler la fonction Minuterie sommeil
Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs
reprises sur SLEEP jusqu'à ce que “SLEEP 10”
apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est
affiché, appuyez encore une fois sur SLEEP.
Fonctionnement
10
Préréglage des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM.
1.
Appuyer sur TUNER du tableau de com-
mande ou FUNCTION de la télécommande
pour sélectionner la fréquence (AM ou FM)
désirée.
2. Sélectionnez la station désirée à l'aide de la
touche TUNING (-/+). Ou bien appuyez sur
la touche TUN. (-/+) de la télécommande.
Accord automatique
-
Appuyer sur TUNING (-/+) du tableau de
commande pendant plus de 0.5 secondes.
Ou appuyer sur TUN. (-/+) de la télécom-
mande. Le balayage cesse à chaque fois
que l'appareil syntonise un poste.
Accord manuel
- Appuyer sur TUNING (-/+) du tableau de
commande.
[Ou appuyer sur TUN. (-/+) de la télécom-
mande] brièvement et à plusieurs reprises.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO
de le télécommande. Un numéro préréglé
clignotera dans la fenêtre d'affichage.
4. Appuyer sur PRESET (-/+) [ou
PRESET/FOLDER ( ) de la
télécommande ] pour sélectionner le
numéro programmé précédemment que
vous désirez.
5. Appuyez de nouveau sur PROGRAM/MEMO.
Le poste choisi est maintenant en mémoire.
6. Répétez les étapes 1 (ou 2) à 5 pour
prérégler d'autres postes.
Suppression de toutes les stations préréglées
Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMO de la
télécommande sans la relâcher pendant environ
deux secondes : le message “ERASE ALL”
s'affiche à l'écran ; appuyez de nouveau sur
PROGRAM/MEMO de la télécommande pour
effacer toutes les stations programmées.
Pour information
Si toutes les stations possibles sont program-
mées, le message “FULL” apparaîtra momentané-
ment sur l'afficheur et un numéro prédéterminé
clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé,
exécutez les étapes 4 - 5 de la colonne de
gauche.
Rappel des stations préréglées
Appuyer et maintenir la pression ou appuyer à
plusieurs reprises sur PRESET/FOLDER
() jusqu’à ce que le numéro
préalablement programmé apparaisse.
Écoute de la radio
1.
Appuyer sur TUNER du tableau de com-
mande ou FUNCTION de la télécommande
pour sélectionner la fréquence (AM ou FM)
désirée.
La dernière station reçue est réglée.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
PRESET/FOLDER ( ) de la télécom-
mande pour sélectionner la station
préréglée souhaitée.
- Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l'appareil syntonise un autre poste
préréglé.
3. Réglez le volume en faisant tourner le
bouton VOLUME (ou en appuyant sur les
touches VOLUME de la
télécommande à plusieurs reprises).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Pour une syntonisation manuelle, reportez-
vous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2,
à gauche.
Pour une syntonisation automatique, reportez-
vous à la section “Accord automatique”, à l'é-
tape 2, à gauche.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur
1
/
]]
(POWER) pour éteindre le
l’appareil ou sélectionnez un autre mode de
fonction [CD, AUX, TAPE, USB (sur les modèles
fournis avec USB)].
Pour information
Si un programme FM est brouillé;
Appuyez sur ST./MONO sur le panneau avant
“STEREO” disparaisse de l’écran. Il n’y aura
pas d’effet stéréo mais la réception sera
améliorée.
Appuyez de nouveau sur ST./MONO pour
rétablir l‘effet stéréo.
Pour une meilleure réception;
Réorientez les antennes fournies.
11
Fonctionnement
Fonction RDS – OPTIONNEL
Le système RDS
Cette unité est équipée d’un système RDS
(Radio Data System - Système de Données
Radio) qui procure une large gamme d’informa-
tions de radio FM. Utilisé à présent dans de
nombreux pays, le RDS est un système de trans-
mission des indicatifs des émetteurs ou des
informations de réseau, de description du type
des programmes, des messages sous forme de
texte concernant l’émetteur ou les particularités
de la sélection musicale, ainsi que l’heure pré-
cise.
Branchement RDS
Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il
contient des données RDS, l’unité affichera
automatiquement les indicatifs d’appel de l’émet-
teur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre
d’affichage, tout comme les témoins pour l’identi-
fication du type de programme (PTY), du Texte
Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de
la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une
riche variété d’informations en supplément de
l’identification initiale qui apparaît lorsque
l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une
opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le
nom de l’émetteur, le réseau de radiodiffusion ou
les lettres d’identification. En appuyant sur RDS,
vous pouvez sélectionner les options qui
apparaissent dans l’ordre suivant :
(FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS )
PTY (Type de programme)- Le type du pro-
gramme est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage.
CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir
l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre
d’affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque:
Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne
pas inclure quelques-unes de ces caractéris-
tiques supplémentaires. Si les données requises
pour le mode sélectionné ne sont pas transmises,
dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le message
PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Recherche de programme (PTY)
L’avantage principal du système RDS est sa
capacité de coder des émissions avec des codes
de type de programme (PTY) qui indiquent le
type de l’émission. La liste suivante démontre les
abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY
avec une explication de PTY.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les opérations
suivantes
.
1. Appuyer sur TUNER (ou FUNCTION) pour
sélectionner le mode FM.
2. Appuyez sur RDS ; le dernier PTY [type de
programme] en service apparaîtra sur l’af-
ficheur.
3. Appuyer à plusieurs reprises sur PRESET (-/+)
pour sélectionner le PTY désiré.
4. Quand le PTY est sélectionné, appuyer et
maintenir la pression sur TUNING (-/+).
5. La recherche s’arrête lorsqu’une station est
accordée.
NEWS Actualités
AFFAIRS Affaires actuelles
INFO Information
SPORT Sports
EDUCATE Education
DRAMA Drame
CULTURE Culture
SCIENCE Science
VARIETE Variété
POP M Musique populaire
ROCK M Musique rock
EASY M Ballades
LIGHT M Musique de chambre
CLASSICS Musique classique
OTHER M Autre musique
WEATHER Information météo
FINANCE Programmes financiers
CHILDREN Programmes pour enfants
SOCIAL Programmes d’affaires sociales/Société
RELIGION Emissions religieuses
PHONE IN Programmes d’appels en direct
TRAVEL Voyages et circuits
LEISURE Loisirs et hobby
JAZZ Musique de jazz
COUNTRY Musique country
NATION M Musique nationale
OLDIES Vieille musique
FOLK M Musique folklorique
DOCUMENT Programmes documentaires
TEST Message de test et d’alarme de l’émetteur
ALARM ! Information d’émission d’urgence
12
Reproduction de Bande
Utiliser des bandes normales.
Reproduction de base
1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour
sélectionner la fonction de la BANDE.
(“NO TAPE” s’inscrit sur la fenêtre.)
2. Mettre une cassette.
3. Appuyer sur PLAY(
BB
).
Pour arrêter la reproduction
Appuyer sur
xx
STOP durant la reproduction.
Pour rembobinage ou avance rapides
Après avoir appuyé sur
.m/M>
sur
le panneau avant ou sur
m/M
sur la
télécommande pendant la lecture, appuyez sur
PLAY (
BB
) à l’endroit désiré.
ARRÊT AUTOMATIQUE DU PLATEAU
(BANDE 1/2)
Après l’arrêt automatique de la reproduction
d’une face, l’appareil s’arrête automatiquement.
Duplication
Cette fonction indique comment dupliquer une
cassette.
1. Appuyer sur TAPE (ou FONCTION) pour
sélectionner la fonction de la cassette.
CASSETTE 1- Insérer la cassette à
dupliquer.
• CASSETTE 2- Insérer la cassette vierge.
2. Appuyer sur DUBB comme indiqué ci-dessous.
Pour arrêter la duplication,appuyer sur
xx
STOP .
Enregistrement d’une bande
Rembobiner la cassette jusqu’au point de départ
de l’enregistrement à effectuer.
Utiliser des cassettes normales.
Installation de base
1. Sélectionnez la fonction que vous voulez
enregistrer sauf la fonction de la bande.
2. Ouvrir le compartiment de la CASSETTE 2
et y insérer une cassette vierge.
Enregistrement Général
1. Appuyer sur REC/
[[]]
sur le tableau de com-
mande ou z/
[]
sur la télécommande.
- “REC” clignote et la cassette est main-
tenue en pause.
2. Appuyer de nouveau sur REC/
[[]]
du
tableau de commande ou z/
[]
de la télé-
commande, puis appuyer sur PLAY (
BB
)
pour activer la source que vous voulez
enregistrer. L’enregistrement commence.
Pour faire une pause dans l’enregistrement
Appuyer sur z/
[]
durant l’enregistrement.
- “REC” clignote sur la fenêtre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur
xx
STOP.
Enregistrement synchronisé CD - Casette
Cette fonction synchronise automatiquement la
copie complète d’un CD et des titres program-
més sur une cassette.
1. Appuyer sur CD et insérer le disque à
enregistrer.
2. Appuyer sur CD SYNC. dans le mode stop.
“REC” clignote et l’indicateur “CD SYNC”
s’allume.
3. L’enregistrement se synchronise et com-
mence automatiquement au bout de 7 sec-
ondes.
Remarques:
Si vous désirez enregistrer une piste spéciale,
la sélectionner avec CD SKIP/SEARCH
(.bb/BB>) avant de commencer la
synchronisation CD.
Vous ne pouvez modifier aucun mode durant
l’enregistrement.
titletitletitle title
13
Fonctionnement
Lecture d'un CD
Lecture de base
1. Utiliser CD (ou FUNCTION) pour sélectionner
la fonction CD. S’il n’y a pas de disque, la
mention ‘’NO DISC’’ s’affiche.
2. Tapez Z OPEN/CLOSE et mettre le disque
sur le plateau.
La reproduction commence par le disque de
gauche (DISC 1).
Remarque:
Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez
celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture.
3. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer
le compartiment disque.
Audio CD : “READING” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le
nombre total de plages et le
temps de lecture sont affichés.
MP3/WMA CD : “READING” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le
nombre total de fichiers est
affiché.
4. Appuyer sur PLAY (
BB
) du tableau de
commande ou PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
) de la
télecommande.
De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou
un CD MP3 en utilisant les touches
NUMERIC.
Pause Lecture
Appuyer sur
CD
[[]]
du tableau de commande ou
PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
) de la télécommande durant la
reproduction.
Appuyer sur la même touche pour reprendre la
reproduction.
Arrêt de lecture
Appuyer sur
xx
STOP du tableau de commande
ou CD STOP(
xx
) de la télécommande durant la
reproduction.
Recherche d'une piste
Appuyer sur .bb/BB> sur le panneau
avant puis rappuyer une fois de plus au moment
désiré. Ou bien maintenir enfoncée la touche
.bb/BB> de la télécommande puis la
relâcher au moment désiré.
Remarque:
Cette fonction n’est disponible que pour la lecture
des disques CD audio.
Saut d'une piste
Appuyer sur BB> pour passer à la piste
suivante.
Quand la touche
.m
de la télécommande
est pressée une fois au milieu de la piste, le
lecteur rejoint le début de cette piste.
Si vous appuyez une deuxième fois, cela
engendrera un saut de piste et le lecteur
sautera une piste à chaque fois que vous
appuierez de nouveau sur la touche.
Pour passer aux disques suivants
Appuyer sur DISC SELECT ou D.SKIP durant la
reproduction ou l’arrêt.
Pour choisir directement un disque
Appuyer sur DISC SELECT ou D.SKIP durant la
reproduction ou l’arrêt.
Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant de
reproduire un disque, l’appareil reproduira
automatiquement les disques sélectionnés.
Pour changer les disques durant la reproduc-
tion
Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la repro-
duction afin de vérifier quels seront les disques
suivants, et en modifier l’ordre sans interrompre
la reproduction en cours.
1. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau s’ouvre. On peut voir deux com-
partiments de disques. Ce processus n’in-
terrompra pas la reproduction en cours.
2. Remettre les disques dans leurs comparti-
ments.
L’appareil reproduit le disque trouvant à la
gauche du disque en cours, et ensuite celui
de droite.
3. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD se referme.
Remarques:
Ne pas mettre plus d’un disque à la fois sur un
même plateau.
Ne pas pousser le plateau de CD, vous
pourriez endommager l’appareil.
Aléatoire (RANDOM)
Appuyer sur RANDOM de la télécommande durant
la reproduction. Les pistes/archives de
CD/MP3/WMA/USB (dans le cas des modèles
fournis avec USB) seront reproduits dansa un
ordre aléatoire.
“RANDOM” apparaît sur la fenêtre.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de
nouveau sur RANDOM.
Fonction fichier/dossier MP3/WMA
Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER
()de la télécommande pour sélectionner
le dossier désiré.
Remarque:
Cette fonction est disponible si le fichier
MP3/WMA contient plusieurs dossiers.
Étiquette vers hautDISC 1
14
Lecture programmée
Vous pouvez décider de la séquence de lecture des
pistes d'un disque et créer votre propre
programmation. Le programme peut contenir jusqu'à
20 pistes.
1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la
télécommande en mode arrêt.
“PROG.” s'affiche sur l'écran d'affichage.
a. Audio/MP3/WMA CD
1) Appuyer sur D.SKIP ou DISC SELECT
(DISC 1/2/3) pour sélectionner le disque.
2) Appuyer sur .bb/BB>
pour
sélectionner la piste.
b. USB (sur les modèles fournis avec USB)
-
Appuyer sur
.bb/BB>
pour sélec-
tionner l’archive.
2
.
Appuyer sur PROGRAM/MEMO.
3. Répétez les étapes 1 à 2.
4. Appuyer sur PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
) de la
télécommande ou PLAY (
BB
) du tableau de
commande.
Pour vérifier le contenu de la liste de
programmation
Appuyer sur PROGRAM/MEMO dans le mode arrêt.
- Le disque, la piste et le numéro du programme
s’afficheront.
Suppression du contenu d'un programme
Appuyer sur PROGRAM/MEMO dans le mode arrêt.
Appuyer ensuite sur CD STOP(
xx
).
Ajout au contenu de programmation
1.
Appuyer sur
PROGRAM/MEMO
à plusieurs
reprises dans le mode d’arrêt du programme
jusqu’à ce que le numéro de la piste clignote.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
Modification du contenu de programmation
1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO pour
afficher le numéro du programme que vous
voulez modifier.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
Répéter
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
Audio CD
REPEAT : Lecture à répétition d'une piste.
REPEAT DISC : Pour reproduire un disque
plusieurs fois de suite.
REPEAT ALL DISC: Pour reproduire toutes les
pistes de tous les disques
plusieurs fois de suite.
OFF(Pas d’affichage) : T Annulation de la lecture à
répétition.
MP3/WMA
REPEAT : Pour reproduire une archive
plusieurs fois de suite.
REPEAT FOLDER : Pour lire un dossier en mode
répétition.
REPEAT DISC : Annulation de la lecture à
répétition.
REPEAT ALL DISC: Pour reproduire toutes les
archives de tous les disques à
plusieurs reprises.
OFF(Pas d’affichage) : Annulation de la lecture à
répétition.
USB (sur les modèles fournis avec USB)
REPEAT : Pour reproduire une archive
plusieurs fois de suite.
REPEAT FOLDER : Pour lire un dossier en mode
répétition.
TOUT RÉPÉTER : Pour reproduire toutes les
archives plusieurs fois de suite.
OFF(Pas d’affichage) : Annulation de la lecture à
répétition.
Program repeat play
REPEAT : Pour lire une piste (fichier) une
seule fois.
REPEAT ALL DISC(CD)
ou REPEAT ALL(USB) : Pour lire toute la
programmation en mode
répétition.
OFF(Pas d’affichage): Annulation de la lecture à
répétition.
Pour vérifier les informations du
fichier MP3/WMA
Appuyer sur INFO pendant la lecture du fichier
MP3/WMA.
- Les informations (Titre, Artiste ou Album) du
fichier MP3/WMA s'afficheront dans la fenêtre
d'affichage.
- S’il n’y a pas d’information de l’archive MP3/WMA,
“NO ID3 TAG” ou “NO WMA TAG” sont des indica-
tions qui doivent se voir sur la fenêtre.
Remarque:
Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW con-
tenant des titres audio ou des fichiers MP3/WMA.
Numéro
de piste
Numéro de
programme
Nom de
l’archive
Numéro de
programme
Disc Number
→→
→→
→→
→→
15
Référence
Dépannage
Cause
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
Les câbles audio (ou connecteur jack du
SYSTÈME) ne sont pas fermement
raccordés.
• L'équipement de la source externe est
hors tension.
• Le câble du haut-parleur est mal placé.
• Le disque inséré dans le plateau est
illisible.
• Le disque est positionné à l’envers.
• Le disque n’est pas positionné à
l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de l’appareil.
• La télécommande est trop loin de
l’appareil.
• Il y a un objet entre la télécommande
l’appareil.
• Les piles de la télécommande sont
usées .
Solution
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
• Branchez solidement les jacks de
câbles audio
• Placez l'équipement de la source
externe sous tension.
• Mettre le câble du haut-parleur dans la
position correcte, puis allumer de nou-
veau l’appareil en appuyant sur POWER.
• Insérez un disque lisible dans le
plateau.
• Positionnez la face de lecture du
disque vers le bas.
• Positionnez correctement le disque sur
le plateau, à l’intérieur du guide.
• Nettoyez le disque.
• Dirigez la télécommande vers le
capteur de l’appareil.
• Utilisez la télécommande à une dis-
tance maximale de 7 mètres.
• Retirez l’objet.
• Remplacez les piles usagées par des
neuves.
Référence
Symptôme
Absence
d’alimentation.
Absence de son.
Cet l’appareil ne
démarre pas la
lecture.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
Caractéristiques Techniques
Général
Alimentation Reportez-vous au panneau arrière.
Consommation énergétique Reportez-vous au panneau arrière.
Poids Net 5.57kg (Modèle MCD202)
5.36kg (Modèle MCD102)
Dimensions Extérieures (L x H x P)
273 x 371 x 326 mm
Radio
FM Réglages Gammes 87.5 - 108.0MHz ou 65 - 74MHz, 87.5 - 108.0MHz
Fréquence intermédiaire 10.7MHz
Rapport signal/bruit 60/55dB
Réponse de Fréquence 50 - 10000Hz
AM Réglages Gammes 522 - 1620kHz ou 520 - 1720kHz
Fréquence intermédiaire 450kHz
Rapport signal/bruit 30dB
Réponse de Fréquence 140 - 1800Hz
Amplificateur
Puissance de sortie 100W + 100W (Modèle MCD202)
50W + 50W (Modèle MCD102)
T.H.D 0.5%
Réponse de Fréquence 40 - 20000Hz
Rapport signal/bruit 75dB
CD
Réponse de Fréquence 40 - 20000Hz
Rapport signal/bruit 75dB
Dynamique 75dB
Reproducteur de Cassette
Vitesse Cassette 3000 ± 3% (MTT-111. NORMALE-RAPIDE)
Wow Flutter 0.25% (MTT -111, JIS-WTD)
F.F/REW Time 120sec (C-60)
Réponse de Fréquence 250 - 8000Hz
Rapport signal/bruit 43dB
Sélection des stations 50dB (P/B)/45 dB (R/P)
Ratio gommage 55dB (MTT-5511)
Haut-Parleurs
Nom MCS202F MCS102F
Type
2 Haut-Parleurs 2 Voies Bass Reflex 2 Haut-Parleurs 2 Voies Bass Reflex
Impédance 4Ω 4 Ω
Fréquence d'échantillonage 60 - 20000Hz 60 - 20000Hz
Son Niveau Pression
Puissance d’Entrée 84dB/W (1m) 85dB/W (1m)
Puissance estimée 100W 50W
Max. Puissance d’Entrée 200W 100W
Dimensions Nettes (L x H x P)
220 x 342 x 270mm 200 x 337 x 228 mm
Poids Net 3.46kg 2.92kg
Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
P/NO : MFL36641609
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG MCD102 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire