Aeg-Electrolux TM43600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TM 43600 / TM 63600
Gril plat Teppan Yaki
Mode d’emploi
Instructions de montage
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Attention: conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
SOMMAIRE
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les caractéristiques les plus importantes de votre appareil . . . . . . . . . . . . . 6
Composition du modèle TM 63600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composition du modèle TM 43600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du gril plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en marche et à l’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Températures des matières grasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage final du gril plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du gril plat entre deux plats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage de la cloche de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SERVICE APRES-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TM 63600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TM 43600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encastrement/montage dans le plan de travail: encastrement en saillie
(enduit, carrelé, inox ou pierre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encastrement/montage: encastrement à fleur dans des plans de travail
en pierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
MODE D’EMPLOI
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d’attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et la connexion du nouvel appareil ne peuvent être ef-
fectués que par un spécialiste agréé.
Les réparations sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par des
personnes qualifiées. Des réparations non conformes peuvent condui
-
re à des dangers importants. Pour toute réparation, adressez-vous à
notre service après-vente ou à votre revendeur.
3 Merci de tenir compte de ces avertissements car, dans le cas contraire,
vous ne pourriez faire valoir votre droit à la garantie si des dommages
devaient survenir.
Les appareils encastrables ne doivent être mis en service qu’après
avoir été encastrés dans des éléments intégrés et des plans de travail
adaptés et conformes aux normes. Ce faisant, vous assurez la protec
-
tion contre le contact au toucher d’appareils électriques exigée par
les consignes de sécurité.
Si des dysfonctionnements de l’appareil, des bris, des éclats ou des
fissures devaient se produire:
déconnectez toutes les zones de cuisson,
déconnectez le fusible du gril plat ou retirez-le.
Sécurité des enfants
Lorsque vous faites cuire ou revenir des aliments, la surface du gril
devient très chaude. Maintenez donc systématiquement les enfants
en bas âge à distance. Cela est également valable après la mise à l’ar
-
rêt, tant que la température de la surface du gril n’a pas atteint une
température supportable par la main.
Sécurité pendant l’utilisation
Cet appareil est réservé à l’usage domestique et sert à faire cuire, re-
venir et griller des aliments.
N’employez pas le gril plat pour faire chauffer la pièce.
5
Soyez prudent quand vous branchez des appareils électriques dans
des prises à proximité de l’appareil. Les câbles de connexion ne doi
-
vent pas toucher le gril plat très chaud.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment rapidement. Lorsque
vous flambez des aliments, respectez bien la procédure.
Déconnectez le gril plat après chaque utilisation.
Recommandations particulières à propos du gril plat
Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques sur la surface
de gril pendant l’utilisation du gril plat!
3 Pendant le fonctionnement, des bruits peuvent se produire du fait de la
dilatation du gril plat. Cela ne résulte pas d’un défaut de la surface de
gril et n’a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt et
que sa température est inférieure à 90
°C.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d’endommager l’appareil
N’employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé
qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peu
-
vent se produire lors des déplacements.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la
surface du gril, p.ex. matières plastiques, films d’aluminium ou films
pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la
surface du gril, il faudrait l’enlever avec une spatule en métal.
Elimination
2 Elimination du matériel d’emballage
L’ensemble du matériel d’emballage est recyclable, les films et les élé-
ments en mousse dure portent les symboles correspondants. Veuillez
éliminer le matériel d’emballage et éventuellement l’ancien appareil
conformément à la réglementation.
Observez les consignes nationales et régionales et les symboles des ma-
tériaux (séparation des matériaux, collecte des déchets, déchetteries).
6
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul
-
tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Description de l’appareil
Les caractéristiques les plus importantes de votre appareil
La surface de gril conduit bien la chaleur. Elle mesure 10 mm d’épais-
seur. Elle se compose d’une double couche d’acier inox et accumule
bien la chaleur. Cela évite une baisse rapide de la température, p.ex.
lors de la préparation de viandes sortant du réfrigérateur.
Le bord en forme de goulotte remplit trois fonctions importantes:
il réduit fortement la température au niveau des surfaces d’encas-
trement ce qui permet d’encastrer le gril plat dans différents plans
de travail de cuisine.
le bombement de la goulotte absorbe la dilatation de la surface de
gril chauffée qui reste donc plate.
des petits restes d’aliments et des liquides peuvent être poussés
dans la goulotte et retirés facilement.
Le thermostat avec affichage de la température réglée maintient la
température souhaitée constante. Cela évite de surchauffer les ali
-
ments et permet une cuisson avec peu de matières grasses qui con-
serve les qualités nutritives.
Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de
gril, avec ou sans matières grasses. Il est toutefois possible de cuisiner
dans des casseroles.
Le temps de montée en température, p.ex. à 180 °C, est de 6 à
7
minutes environ. Le temps de refroidissement, p.ex. de 180 °C à
100
°C, est d’environ 45 minutes et à 60 °C d’environ 60 minutes.
7
Composition du modèle TM 63600
Composition du modèle TM 43600
Gril plat avec deux zones de cuisson
(moitié avant et moitié arrière)
Témoins lumineux de
température (jaunes)
Témoin lumineux de
fonctionnement (rouge)
Thermostat pour la zone de
cuisson avant (avec symbole)
Thermostat pour la zone de
cuisson arrière (avec symbole)
Gril plat avec une zone de cuisson
Témoin lumineux de
fonctionnement (rouge)
Thermostat
Témoin lumineux de
température (jaune)
8
Accessoires spéciaux
Cloche de cuisson en inox
(255 x 140)
La cloche de cuisson sert en particu-
lier à faire cuire les légumes à l’étouf-
fée, à maintenir au chaud ou à
réchauffer des aliments déjà cuits,
p.ex. du riz, des pâtes.
Les aliments rissolés sous la cloche de
cuisson conservent leur fraîcheur et
leur croquant. La vapeur d’échappe
-
ment et les projections sont large-
ment supprimées.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon en fibres synthéti-
ques humide.
1 Attention: n’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs ou abrasifs. La
surface pourrait être endommagée.
Essuyez la surface de gril froide avec un chiffon humide ou une épon-
ge abrasive pour des surfaces délicates dans le sens du polissage. Passez
ensuite un chiffon humide pour bien nettoyer.
9
Utilisation du gril plat
Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de gril,
avec ou sans matières grasses. Il est toutefois possible de cuisiner avec
des casseroles.
Si vous utilisez des casseroles sur le gril plat, notez que le temps de
cuisson est nettement plus long que sur la vitrocéramique, le gaz ou les
plaques en fonte.
Les accompagnements, p.ex. les sauces, le riz, etc. peuvent très bien être
cuits ou tenus au chaud dans une poêle directement sur le gril plat.
Il n’est pas conseillé de faire cuire de grandes quantités sur le gril plat
comme des spaghettis.
3 N’ayez pas peur de retourner ou de retirer les aliments à l’aide de une
spatule lors de la cuisson sur la surface de gril. Les traces d’utilisation
sur la surface du gril sont normales et n’ont aucune incidence sur le
fonctionnement.
Thermostat
Vous pouvez régler en continu la température de la surface de gril de
50
°C à 250 °C.
3 Le temps de montée en température, à 180 °C par exemple, est de 6 à
7
minutes environ.
Mise en marche et à l’arrêt
1. Tournez le thermostat vers la droite à
la température désirée.
Le témoin lumineux de fonction-
nement rouge s’allume.
Le témoin lumineux de tempéra-
ture jaune reste allumé tant que
l’appareil chauffe.
2. Le témoin lumineux de température
s’éteint dès que la température réglée
est atteinte.
La température est maintenue
constante par le thermostat.
Lorsque le gril chauffe de nou-
veau, le témoin lumineux de tem-
rature se rallume.
100
150
200
250
50
10
3. Pour arrêter le gril, tournez le bouton
en position off.
3 Une fois le gril arrêté et si vous vou-
lez que la surface du gril refroidisse
plus rapidement, vous pouvez poser
dessus une casserole à grand fond
remplie de 2 à 3 litres d’eau froide.
Application, tableaux, conseils
Températures des matières grasses
Lorsque vous utilisez des graisses ou des huiles, il est très important de
régler la bonne température. Pour des raisons de santé, il faut éviter de
les surchauffer car une surchauffe peut entraîner la formation de subs
-
tances nocives pour la santé, p.ex. de l’acrylamide.
Chauffées à la bonne température, les matières grasses et les huiles
conservent largement leurs propriétés.
On appelle degré de chaleur des matières grasses la température
maximale qui peut être atteinte sans que les matières grasses ou l’huile
commencent à fumer.
Si le point de fumée est dépassé, les matières grasses et les huiles brû-
lent, elles se modifient et perdent toutes leurs propriétés; le point de
fumée ne doit pas être dépassé.
Matières grasses/huiles
Degré de chaleur des
matières grasses
(température maximale)
Point de fumée
Beurre 130 °C 150 °C
Saindoux 170 °C 200 °C
Graisse de bœuf 180 °C 210 °C
Huile d’olive 180 °C 200 °C
Huile de tournesol 200 °C 220 °C
Huile d’arachide 200 °C 235 °C
Graisse de coco 220 °C 240 °C
11
Tableaux
Aliment
Température
(°C)
Temps/conseils
Poissons et crustacés 170–180 Préchauffer le gril plat
Darnes de saumon 170 8 min., retourner au bout de 4 min.
Grosses crevettes
(décortiquées)
170 6 min., retourner au bout de 3 min.
Tranches de requin,
env. 2,5 cm d’épaisseur
180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Soles, meunière 180 8 min., retourner au bout de 4 min.,
côté clair en premier
Filets de carrelets 180 6 min., retourner au bout de 3 min.
Veau 170–190 Préchauffer le gril plat
Côtes de veau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Médaillons de veau,
4 cm d’épaisseur
180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Steaks de veau,
3–4 cm d’épaisseur
180 6 min., retourner au bout de 3 min.
Escalopes de veau, nature 180 5 min., retourner au bout de 2½ min.
Emincé de veau 180 6 min., retourner au bout de 3 min.
(les morceaux de viande ne doivent pas se
toucher)
Bœuf 200–220 Préchauffer le gril plat
Steak bleu, very rare
saignant, rare
à point, medium
cuit, well done
220
220
220
220
2 min., retourner au bout de 1 min.
4 min., retourner au bout de 2 min.
6 min., retourner au bout de 3 min.
8 min., retourner au bout de 4 min.
sans matières grasses, les temps de cuisson
augmentent d’env. 20
%
Hamburger 200 6–8 Min., retourner au bout de 3–4 Min.
Châteaubriand 200
100
saisir très vivement dans l’huile de toute part
(ne retourner que lorsque la viande se détache)
terminer la cuisson pendant 10 min. sur un côté
12
Porc 180–220 Préchauffer le gril plat
Médaillons de porc 180 8 min., retourner au bout de 4 min. (selon
l’épaisseur)
Echine 200 8 min., retourner au bout de 4 min.
Escalopes de porc 200 6 min., retourner au bout de 3 min.
Spare ribs 180 8–10 min., retourner plusieurs fois
Brochettes de porc 200 6–8 min., bien cuire de toute part
Agneau 180–200 Préchauffer le gril plat
Côtelettes d’agneau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Filets d’agneau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
(il est important que les filets soient cuits de
toute part)
Pavés dagneau 200 6–8 min., retourner au bout de 3–4 min.
Volaille 160–180 Préchauffer le gril plat
Filets de poulet 180 8–10 min., retourner au bout de 4–5 min.
Emincé de dinde 170 6 min., retourner plusieurs fois
Saucisses à griller 200 Préchauffer le gril plat
Aliment
Température
(°C)
Temps/conseils
13
Nettoyage et entretien
Nettoyage final du gril plat
1 Attention: le nettoyage du gril plat très chaud peut entraîner des brû-
lures!
1 Avertissement: nettoyez toujours le gril plat dans le sens du polissage
(ne dessinez pas de cercles)! N’utilisez en aucun cas de la poudre à récu
-
rer ou des produits de nettoyage agressifs!
1. Mettez l’appareil à l’arrêt et laissez-le refroidir jusqu’à env. 100 °C.
3 Si le gril plat a déjà refroidi avant le nettoyage, faites-le chauffer à env.
100
°C puis mettez-le à l’arrêt.
2. Posez des glaçons les uns à côté des autres sur le gril, enlevez les salis-
sures avec une spatule et poussez-les dans la goulotte jusqu’à avoir en-
levé tous les résidus les plus gros. Retirez les résidus de la goulotte (p.ex.
avec du papier de ménage).
Attention, c'est très chaud!
3 Vous pouvez également utiliser de l’eau froide à la place de glaçons.
3. Laissez refroidir la surface de gril à env. 100 °C. Nettoyez en frottant
bien en utilisant une éponge abrasive pour des surfaces délicates et
avec un peu d’eau froide dans le sens du polissage.
4. Nettoyez les taches qui peuvent provenir de blanc d’œuf ou d’acides
des aliments à l’état froid avec un peu de jus de citron et un une épon
-
ge abrasive pour des surfaces délicates propre. Bien rincer avec un chif-
fon humide.
Nettoyage du gril plat entre deux plats
Voir le point 2–3 « Nettoyage final du gril plat ».
Nettoyage du bandeau de commande
Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon en fibres synthéti-
ques humide.
1 Avertissement: n’utilisez pas de produits nettoyants agressifs abrasifs!
Vous pourriez endommager la surface.
Nettoyage de la cloche de cuisson
La cloche de cuisson peut être lavée dans le lave-vaisselle.
14
SERVICE APRES-VENTE
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas
possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no
-
tice d’utilisation.
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con-
tacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons
les informations suivantes :
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
Type de dysfonctionnement
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’ap-
pareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doi-
vent être réalisés que par un spécialiste agréé.
Merci de tenir compte de cet avertissement car, dans le cas contraire,
vous ne pourriez faire valoir le droit à la garantie si des dommages sur
-
venaient.
Caractéristiques techniques
TM 63600
Puissance absorbée
Corps de chauffe du gril avant 1500 W
Corps de chauffe du gril arrière 1500 W
Tension du corps de chauffe 230 V ~ 50 Hz
Charge globale connectée 3,0 kW
Raccord électrique 230 V
TM 43600
Puissance absorbée 2200 W
Tension du corps de chauffe 230 V ~ 50 Hz
Charge globale connectée 2,2 kW
Raccord électrique 230 V
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique
et usages similaires et
EN 60 350
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques à usage
ménager.
EN 55014-2
EN 55014-1999-10
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com-
patibilité électromagnétique (CEM).
16
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
93/68/CEE directive concernant le marquage CE
73/23/CEE du 19.02.1973
(directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03./05.1989 (directive sur la CEM y compris la directi-
ve de révision 92/31/CEE)
Consignes de sécurité pour l'installateur
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les
lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence
(dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglemen
-
taire, etc.).
Concernant la protection contre le danger d’incendie, cet appareil
correspond au type EN 60 335-2-6. Seuls des appareils de ce type
peuvent être encastrés sur une face contre des armoires en hauteur
ou des parois contiguës.
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, il est im-
pérativement nécessaire de respecter les directives locales sur la pro-
tection contre le feu.
Limitation de cette largeur 550 mm, hauteur 127 mm à partir du côté
inférieur du gril plat, profondeur 560
mm de derrière pour une pro-
fondeur de plan de travail de 600 mm. Les parois et plafonds inflam-
mables doivent être recouverts d'un revêtement ignifuge au-dessus
du gril plat conformément aux dispositions de l'organisme de sécurité
en matière d'incendie compétent pour le lieu concerné.
La protection contre le contact doit être assurée par l’encastrement.
Connexion électrique
La connexion électrique doit être effectuée par un installateur agréé.
La connexion au réseau du boîtier de commande encastrable doit être
réalisée avec le câble de connexion fourni et d’après le schéma de
connexion.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-
mette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une
ouverture des contacts d'au moins 3
mm. Des dispositifs de protec-
tion appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fu-
sibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
17
Attention! Pendant les travaux de maintenance, il est nécessaire de
déconnecter l’appareil du réseau. La plaque signalétique est installée
sur la face inférieure du boîtier de commande encastrable.
Avant la mise en service, retirez les éventuels plastiques de protection
du gril plat.
Après la connexion à l’alimentation électrique, vérifiez le fonctionne-
ment de toutes les surfaces de gril en les faisant chauffer brièvement
l’une après l’autre à 100
°C (env. 2 minutes).
Plaques signalétiques
Versions avec deux thermostats
Versions avec un thermostat
Model Code
TM 63600
PNC 949 480 194
Model Code
TM 43600
PNC 949 480 193
18
Encastrement/montage dans le plan de travail: encastre-
ment en saillie (enduit, carrelé, inox ou pierre)
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, l’utilisateur
est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes direc
-
trices et les normes en vigueur dans son pays de résidence ainsi que les
directives locales sur la protection contre le feu.
1. La distance de chaque côté entre la découpe du plan de travail et un
meuble haut et la paroi arrière doit atteindre au moins 50
mm.
2. Découpez le plan de travail d’après les dimensions de découpe prescri-
tes. Respectez les mesures de tolérance. Protégez contre l’humidité la
surface découpée du plan de travail avec une peinture adéquate.
3. Orifices pour le boîtier de commande encastrable dans la façade du
meuble avec gabarit conformément à l'illustration.
Epaisseur du bandeau min. 16 mm, max. 22 mm.
4. Passez le boîtier de commande encastrable avec le faisceau de fils par le
haut à travers la découpe du plan de travail et par l'arrière vers la faça
-
de du meuble.
Avertissement: Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encas-
trable et le gril plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas dé-
mesurément et ne le séparez pas! Vous casseriez l’appareil!
5a. Encastrement avec bandeau avant CN (CN)
Par l'arrière, faire passer les témoins lumineux par les orifices ø12 mm
de la façade du meuble (pour simplifier le montage, il est également
possible d'agrandir les trous ø12
mm en trous de ø15 mm). Faire passer
par l'arrière l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande
encastrable par l'orifice / les orifices ø13
mm et enficher par l'arrière les
témoins lumineux dans les lentilles de contrôle mises en place sur le
bandeau avant CN.
TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche.
TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut.
Visser le bandeau avant CN avec des vis sous les boutons de réglage sur
la façade du meuble. Enficher les boutons de réglage puis fixer le boî
-
tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble.
5b. Encastrement sans bandeau avant CN (Vi)
Enficher les lentilles de témoins lumineux jointes par l'avant dans les
orifices ø12
mm de la façade du meuble.
TM 63600: lentille rouge à gauche.
TM 43600: lentille rouge en haut.
19
Enficher les témoins lumineux en bas par la façade du meuble dans les
lentilles des témoins lumineux.
TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche.
TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut.
Faire passer l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande
encastrable par l'arrière à travers les orifices (en) ø13
mm, enficher les
boutons de réglage blancs ou noirs (selon les besoins) puis fixer le boî
-
tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble
6. Pour les plans de travail carrelés, il faut combler entièrement les joints
de la zone de support du gril plat.
7. Collez la bande d’étanchéité jointe sur la face inférieure du gril plat.
8. Nettoyez correctement le plan de travail au niveau de la zone de sup-
port du joint.
9. Insérez le gril plat par le haut dans la découpe, centrez-le et appuyez
fermement. Son poids propre étant élevé, aucune fixation supplémen
-
taire n’est nécessaire.
N’appliquez pas de matériau d’étanchéité supplémentaire à base de sili-
cone car, en cas de démontage du gril plat, le joint et la surface du plan
de travail pourraient s’endommager.
Avertissement: Si l’encastrement n’est pas effectué correctement, le
démontage s’en trouvera plus compliqué en cas d’intervention du servi
-
ce après-vente. Le gril plat et le plan de travail pourraient être endom-
magés.
Attention: Un fond isolant démontable doit être monté sous le gril
plat/boîtier de commande encastrable comme protection contre le con
-
tact.
Démontage du gril plat
1. Coupez le courant dans le boîtier de commande encastrable/gril plat.
2. Posez une spatule propre pour protéger le plan de travail. Ensuite, pas-
sez doucement avec le ciseau sous le bord du gril plat et soulevez-le.
3. En cas de nouvel encastrement, veillez à ce que l’ancien joint ait été
proprement et entièrement éliminé et à ce qu’un nouveau joint ait été
posé (disponible auprès des points de vente de rechange).
20
Démontage du boîtier de commande encastrable (en cas de main-
tenance)
1. Coupez le courant du boîtier de commande encastrable et démontez le
fond isolant.
2. Retirez les boutons de réglage (si existant, retirer le bandeau avant par
l'avant), retirez les témoins lumineux des lentilles par l'arrière, enlevez
les vis de fixation du boîtier de commande encastrable par l'arrière de
la façade du meuble, tirez prudemment le boîtier de commande à tra
-
vers l'ouverture du fond isolant vers l'avant. Le remontage s’effectue
conformément au texte encastrement/montage.
Avertissement:
Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encastrable et le gril
plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas démesurément et ne
le séparez pas! Vous casseriez l’appareil.
Encastrement en saillie TM 43600
Gril plat avec boîtier de commande encastrable
Largeur de la hotte min. 550 mm
600
490 1
+
360
358
510
488
380
1,8 m
230 V (10 A)
min. 25
R5
R7
55
130
x
195
x
16-22
min.75
55
55
160
3
70
0,75 m
45
ø12
ø12
ø13
12,5
min. 75
==
12,5
25
75
Branchement à la
prise de courant
installée chez vous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux TM43600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à