ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Strip and prepare cable end.
2.
Assemble connector to prepared cable end, per the connector
manufacturer’s instructions.
3. If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set plunger to
location corresponding with specific connector type. F = F,
B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. To adjust the compression distance of the plunger tip, turn the
knurled adjustment screw in the desired direction (Fig. 2).
5. With the tool in the open position, place the cable and connector
assembly over the plunger tip. Use care and place the center
conductor (F) or connector pin (BNC or RCA) in the hole in the
center of the plunger tip. Apply a downward pressure on the cable
and connector to fully seat the cable assembly in the connector
nest of the tool (Fig. 2).
6. To compress the connector, squeeze the handles together just
enough until the connector sleeve slides up to the base. In
many cases, the handles do not need to be squeezed all the way
down.
Be careful not to over-compress as it could damage the
connector.
7. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve and
completely seated into the connector base. If not, adjust the
plunger tip (Fig. 2) and repeat steps 5 - 7 as necessary.
8. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out
of the tool.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Pele y prepare el extremo del cable.
2. Monte el conector en el cable preparado según las instrucciones
del fabricante del conector.
3. Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, coloque el
émbolo según la ubicación correspondiente al tipo de conector
específico.
F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. Para ajustar la distancia de compresión de la punta del émbolo,
gire el tornillo moleteado de ajuste, en la dirección que desee
(Fig. 2).
5. Con la herramienta en posición abierta, coloque el conjunto
de cable y conector sobre la punta del émbolo. Con cuidado,
coloque el conductor de centro F o la clavija del conector (BNC
o RCA) en el orificio del centro de la punta del émbolo. Presione
hacia abajo sobre el cable y el conector para que el conjunto se
asiente por completo en el nido de conector de la herramienta
(Fig. 2).
6. Para comprimir el conector, presione los mangos juntos lo
suficiente como para que la camisa del conector se deslice hasta
la base. En muchos casos, no es necesario apretar los mangos
por completo.
Preste atención para no comprimir en exceso dado
que esto podría dañar el conector.
7. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de
su camisa y que se asiente totalmente en la base del conector. De
no ser así, ajuste la punta del émbolo (Fig. 2) y repita los pasos 5 y
7 según sea necesario.
8. Para retirar, abra la herramienta y suavemente levante el conjunto
del cable fuera de la herramienta.
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Dénudez et préparez l’extrémité du câble.
2. Assemblez le connecteur à l’extrémité préparée du câble, en
suivant les directives du fabricant.
3. Si vous utilisez les connecteurs à manchon Universal Sleeve de
Klein Tools, réglez le piston à l’emplacement correspondant au
type spécifique de connecteur. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. Pour régler la distance de compression de la pointe du piston,
tournez la vis d’ajustement à tête moletée à la position souhaitée
(Fig. 2).
5. Lorsque l’outil est en position ouverte, placez l’assemblage de
câble et de connecteur sur la pointe du piston. Placez le conducteur
central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le trou
au centre de la pointe du piston. Appliquez une pression vers le
bas sur le câble et sur le connecteur pour qu’ils soient retenus
solidement dans le nid du connecteur (Fig. 2).
6. Pour comprimer le connecteur, serrez les poignées juste assez
pour que le manchon du connecteur glisse jusqu’à la base.
Il n’est souvent pas nécessaire de serrer complètement les
poignées.
Prenez soin de ne pas trop comprimer le connecteur,
afin de ne pas l’endommager.
7.
Assurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le
manchon et inséré dans la base du connecteur. Si ce n’est pas le
cas, ajustez la pointe du piston (Fig. 2) et répétez les étapes 5 à 7,
au besoin.
8. Pour retirer le câble, ouvrez l’outil et soulevez délicatement
l’assemblage de câble.
Adjustable plunger tip
Punta del émbolo ajustable
Pointe du piston réglable
Fig. 1
Extend
Extender
Allonger
Retract
Retraer
Rétracter
Connector markings
Marcas de conectores
Marques pour connecteurs
(
F = F, B/R = BNC/RCA)
Fig. 2
Connector nest
Nido de conectores
Nid du connecteur
Handle lock
Seguro de
bloqueo del
mango
Verrou de
blocage de
la poignée
Insert
Insertar
Insérer
Dwg Name: VDV211-048-133877TART Dwg No: 133877T
ECO No: 031090 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: E
Color Reference: N/A