Halo MST18R17LW Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3
BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUD-
ING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING
OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF
ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO
LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”), at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail Consumer-
[email protected] and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected
when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once
to the carrier making the delivery and a claim led with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Light-
ing”) are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
ARTICLES REQUIS :
(à acheter séparément)
• Tournevis cruciforme
• Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
• Conservez ces instructions et ces avertissements.
• Exclusivement réservé à un usage extérieur.
• Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
• Le démontage de l’appareil annule la garantie.
• L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.
• Lisez et suivez ces instructions.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualié, consultez un
électricien.
• Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien.
MISE EN GARDE
• Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du
câblage domestique ou par un électricien qualié. Le système électrique et la méthode
de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code
national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
• Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par xation
à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de
jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des
endroits humides.
• Ne pas installer à une hauteur inférieure à 1,52 m (5 pi).
• Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
FRENCH
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez le capteur de mouvements ou le transmetteur
de 2,4m à 3,7m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le
capteur de mouvements est moins sensible au-delà de
3,7m ou 12pi).
Placez le capteur de mouvements de manière à ce
qu’il repère les mouvements dans toute la zone de
détection (g.1).
Choisissez un emplacement éloigné des sources
de chaleur an d’éviter les fausses alarmes. Faites
également bien attention à ce que la zone de détection
ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres,
des murs blancs et de l’eau.
Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres,
de gros arbustes et la circulation routière.
N’installez pas plus d’un projecteur à détecteur de
mouvements sur un interrupteur mural.
MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique
au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (g.2).
REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux
boîtiers de jonction encastrés standard (g.3). Le
boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation
encastrée.
1. Alignez les trous du support de montage (B) et les
trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2vis
nº6 ou de 2vis nº8 (D) (en fonction du diamètre des
trous de votre boîtier de jonction), xez le support de
montage (B) à votre boîtier de jonction (g.4).
2. Passez les ls de l’appareil d’éclairage à travers le
joint de la plaque de couvercle (C) (g.4).
3. Suspendez une extrémité du crochet au support
de montage et suspendez le luminaire à l’autre
extrémité du crochet (Fig. 5).
4. Raccordez le l noir du luminaire au l noir de
l’alimentation et le l blanc du luminaire au l blanc
de l’alimentation en les poussant fermement dans
les connecteurs de câblage à connexion rapide
(Fig. 6).
5. Raccordez le l de mise à la terre de l’alimentation
et le l de mise à la terre du luminaire en les
poussant fermement dans le connecteur de câblage
à connexion rapide. (Fig. 6). Fixez le luminaire (A)
au support de montage (B) à l’aide des 2vis nº8
de 3,18 cm (1-1/4po) (F) préxées à la monture.
Assurez-vous qu’aucun l lâche ne demeure coincé
sous la plaque du couvercle. Insérez les cache-vis
décoratifs (G) dans les trous de vis de la plaque de
couvercle pour parfaire l’apparence (Fig. 6).
6. Ajustez le luminaire dans la position souhaitée en
desserrant le contre-écrou du bras inférieur et
la vis à ailettes du bras supérieur. Orientez la tête
dans la position souhaitée et resserrez la vis à
ailettes et le contre-écrou.
7. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les rebords
de la plaque de couvercle et sur les contre-écrous
à la base des bras d’ajustement an de les rendre
étanches à la pluie et à l’humidité.
8. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de
disjoncteurs principale.
AVERTISSEMENT
Rond
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
3
4
D
B
D
6
Boîte de
jonction
C
A
G
B
Connecteur rapide de
câblage Connect
5
A
E
1
2
Pour installation muralet
Pour installation sur l’avant-toit
4
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE
1. Mettez le bouton situé au bas du capteur sur la
position TEST (g. 7).
2. Mettez l’appareil d’éclairage sous tension. Laissez-
le réchauffer 40secondes environ avant d’effectuer
le test (il se peut que les lampes ne s’allument pas
au cours de la période de réchauffement).
3. Dirigez le capteur vers la zone de détection choisie
en conservant un angle de 5° à 15° vers le bas pour
que l’eau s’écoule.
4. Marchez dans la zone de détection jusqu’où vous
souhaitez que les mouvements soient détectés.
5. Réglez l’angle du capteur jusqu’à l’obtention des
résultats souhaités. L’appareil d’éclairage s’éteindra
4secondes après la n du mouvement.
REMARQUE : Pour une portée maximale, faites
fonctionner l’appareil d’éclairage dans un mode
quelconque (sous tension) pendant au moins 48 heures.
6. Pour régler la durée d’éclairage, tournez le bouton
jusqu’à ce que la èche pointe la durée souhaitée
de la plage horaire (TIME) (jusqu’à 12 minutes)
(g. 8).
SÉLECTION DE LA FONCTION SOUHAITÉE
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantit à ses clients, pendant
une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting
sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie,
l’obligation de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) se limite expres-
sément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à
l’acheteur initial du produit. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”) qui ont été modiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués
par Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”). Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et
la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CON-
SÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI
POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON’S COOPER LIGHT-
ING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAG-
ES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARA-
TION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S
COOPER LIGHTING”), OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REM-
BOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”), au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le
Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à [email protected] et fournir les
renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton’s Cooper Light-
+
-
TIME
TEST
7
+
-
TIME
TEST
8
Exemple de position
de la èche du bouton
pour régler la durée de
l’allumage.
Mode Test
Les lampes doivent s'allumer en cas
de mouvement de jour comme de
nuit. Elles doivent s'éteindre au bout
de 4secondes.
Mettre le luminaire sous
tension (ON).
TEST
Retour au mode Automatique
(détection de mouvements) À
partir de n'importe lequel des
modes ci-dessus
La èche sur le bouton pointe
vers la durée d'éclairage
réglée selon la gamme de
temps (TIME).
Coupez l'alimentation pendant
40secondes au moins et
rétablissez-la.
Mode Automatique (détection de
mouvements) Les lampes doivent
s'allumer uniquement la nuit en
cas de mouvement et doivent
s'éteindre en fonction du réglage
du bouton (TIME).
La èche sur le bouton pointe
vers la durée d'éclairage
réglée selon la gamme de
temps (TIME).
Mettre le luminaire sous tension
(ON).
Mode Nocturne (détection de
nuit uniquement)
Les lampes doivent être mises
sous tension pendant 6 heures au
crépuscule puis revenir en mode
Automatique.
La èche sur le bouton pointe
vers la durée d'éclairage
réglée selon la gamme de
temps (TIME).
Éteignez et allumez l'appareil
d'éclairage 2fois en 3secondes.
Mode de
fonctionnement
Réglage dubouton
Comment régler
l'interrupteur
Problème Cause/solution
La lampe s'allume
la nuit sans raison
apparente.
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Vériez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments
comme des arbres, la circulation, etc.
EFFECTUEZ UN TEST.
Recouvrez la lentille du capteur d'un carton pour l'empêcher
de détecter des mouvements. Si la lampe reste éteinte, un
élément présent dans la zone de détection déclenche le
capteur.
* Si la lampe reste allumée alors que le capteur est recouvert,
communiquez avec le Service à la clientèle.
Repositionnez le détecteur.
La lampe reste
allumée la
nuit, sans jamais
s'éteindre.
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Vériez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments
comme des arbres, la circulation, etc.
Repositionnez le détecteur.
S'il n'y a pas de mouvements dans la zone de détection,
l'appareil est en mode Nocturne (mode prioritaire).
Éteignez l'interrupteur de l'appareil d'éclairage pendant 40
secondes, puis rallumez-le. L'appareil d'éclairage reviendra en
mode Automatique.
La lampe clignote
continuellement
la nuit.
La lumière dégagée par l'appareil affecte le capteur de mouvements.
Modiez la direction des lampes.
Repositionnez le détecteur.
La lampe est
allumée pendant
la journée.
La commande au bas du capteur de mouvements est en mode TEST.
Modiez le réglage du bouton (autre que le mode TEST).
Le détecteur de mouvement est ombragé.
Repositionnez le détecteur.
Le mode Nocturne
ne s'active pas
le soir (mode
prioritaire).
La lumière extérieure est trop vive (dans ce cas, l'appareil la confon-
dra avec la lumière du jour).
Modiez la direction du capteur.
Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le
de la source lumineuse.
Temps insufsant pour entrer le mode Nocturne.
Éteignez et allumez l'appareil d'éclairage 2fois en 3secondes.
Plusieurs appareils d'éclairage sont branchés sur l'interrupteur
mural intérieur.
Dans le cas, rebranchez les appareils sur des interrupteurs
distincts.
Problème Cause/solution
La lampe ne
s'allume pas en
cas de mouvement
la nuit.
Aucune tension n'arrive à l'appareil d'éclairage.
Vériez si le disjoncteur du circuit s'est déclenché.
Vériez que l'interrupteur mural est bien allumé.
Le lumière ambiante de l'environnement extérieur est trop intense.
(dans ce cas, l'appareil la confondra avec la lumière du jour).
Modiez la direction du capteur.
Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le
de la source lumineuse.
COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE POURSUIVRE.
Des ls de l'appareil sont desserrés.
Vériez le câblage, et au besoin, rétablissez des connexions à
l'aide des capuchons de connexion (E) fournis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Halo MST18R17LW Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à