Cooper Lighting MS188 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce sys-
tème d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant
des années.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent
détecte les images obtenues par rayonnement thermique
provenant d’objets tels que des personnes, des animaux de
grande taille et des moteurs d’automobiles. A la détection du
mouvement, les lumières s’allument automatiquement. Dès l’ar-
rêt du mouvement, les lumières s’éteignent après un délai de
temps prédéterminé. Votre projecteur activé par le mouvement
peut également servir de projecteur standard.
Ce dont vous avez besoin
Tournevis phillips
Produit de calfatage résistant aux intempéries
Ce qui est compris dans cet ensemble
Détecteur de mouvement et pièce fixe du projecteur (A)
Ampoule halogène à quartz de 300 watts (B)
Joint du couvercle de protection (C)
(4) Vis du couvercle de protection (D)
(3) Ecrous pour fil (E)
Ce qu’il faut savoir
Pour usage en plein air uniquement.
Homologués UL et CUL pour les endroits humides.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les inter-
férences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux disposi-
tions de la partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mou-
vement décrit dans ce feuillet d’instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting,
pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’in-
terférence. Si cet équipement cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un
appareil radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant
l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences en appliquant l’une des
mesures suivantes
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en
radio/télévision.
14
FRANÇAIS
MS188, CMS188 (Bronze)
MS188W, CMS188W (Blanc)
70 pieds
21 m
180 degrés
C
D
E
A
B
La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz, 2.5A, avec
une puissance de 300W . Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
Le dispositif doit être monté à une boîte de connexion reliée à la terre dont l’utilisation dans
des endroits mouillés est clairement spécifiée.
Ne pas permettre au capteur de toucher le boîtier de la lumière – garder un espace d’au
moins 1/2” (1.27 cm) entre l’appareil et le capteur.
Placez loin d’objets inflammables. Montez le corps du dispositif à plus de 2.54
cm de tout matériau combustible.
L’ampoule et le dispositif deviennent très chauds pendant l’utilisation.
A utiliser uniquement avec une ampoule de 300 watts ou moins. L’utilisation d’une ampoule
d’une puissance supérieure peut causer un danger
d’incendie. L’utilisation de telles ampoules annule la garantie.
Ne touchez jamais l’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec des gants ou un chif-
fon doux. L’huile provenant de votre peau pourrait entraîner une défaillance
prématurée.
Pour une durée maximale de l’ampoule, positionnez le projecteur afin que l’ampoule
halogéne à quartz soit dans les 4 degrés à l’horizontale.
S’il faut remplacer la lentille, n’utilisez que du verre de sécurité trempé de même
épaisseur.
Ce dispositif doit être installé par une personne familière avec l’installation électrique de la mai-
son ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode du branchement du dis-
positif à cette installation électrique doivent respecter les spécifications du Code
électrique national ainsi que les réglementations locales pour le bâtiment.
Pour les branchements électriques, utilisez des fils de capacité nominale d’au moins 75°C.
Afin que l’ensemble fonctionne correctement et qu’il soit protégé contre tout dégât, orientez
les boutons de réglage des têtes des détecteurs de mouvement vers le sol.
Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
Cette pièce fixe est précâblée et prémontée pour que son installation soit plus facile.
Pour de meilleurs résultats
Installez le dispositif à 8-12 pieds (2.4 m – 3.7 m) au-dessus du
sol. Le détecteur de mouvement est moins sensible au-dessus de
12 pieds (3.7 m).
Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se déplacer
à travers la zone de détection (F).
Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne se
déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également soin de ne
pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des pom-
pes à chaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et
des surfaces réfléchissantes comme des fenêtres, des murs blancs et de l’eau.
Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la circulation dans
la rue.
Ne pas monter plus d
un éclairage déclenché par mouvement sur un seul interrupteur mural.
Installation de l’ampoule
Etape 1 : Retirer les vis de l’avant du cadre de la lentille.
Etape 2 : A l’aide de gants ou d’un chiffon doux, insérez douce-
ment l’ampoule dans la douille à ressort en appuyant
sur une extrémité, et faites de même avec l’autre
extrémité. L’ampoule doit être bien en place entre les
contacts (G).
Etape 3 : Attacher le cadre de la lentille à l’appareil avec les vis.
Fixation de la lampe
Coupez l’électricité au disjoncteur principal. Assurez-
vous que l’alimentation électrique soit
débranchée avant de continuer.
Etape 1 : Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint
du couvercle de protection (H et I).
Etape 2 : Attacher les fils à la terre de l’appareil au fil à la
FRANÇAIS
15
F
G
Le dispositif peut se monter
sur ces trois types de boîte
de connexion:
Ronde OctogonaleRectangulaire
(horizontale)
terre venant de la maison. S’il n’y a pas de fil à la terre,
fixer le fil de l’appareil à la boîte de jonction.
Etape 3 : A l’aide des écrous pour fils qui vous sont fournis, branchez
le fil noir au fil noir de l’installation électrique de la maison,
et branchez le fil blanc au fil blanc de l’installation élec-
trique.
Etape 4 : Fixez la pièce fixe à la boîte de connexion avec les
deux vis fournies.
Montage Mural
Faites correspondre les vis du couvercle de protection du
projecteur avec les trous pour les vis sur la boîte de connexion. (Si nécessaire,
ouvrez légèrement les trous du couvercle de protection que vous utiliserez avec un
marteau et un tournevis.) Attacher l’élément à la boîte de jonc-
tion.
Monta
ge sur l’A
vant-toit
Relâcher la vis qui relie le bras du senseur au bras de la plaque
du couvercle (I). Faire pivoter le bras de la plaque du couvercle
vers le haut, en permettant au bloc d’arrêt de la plaque du couver-
cle de dégager le bloc d’arrêt localisé sur le bras du senseur.
REMARQUE : Prendre garde de ne pas briser les blocs d’arrêt.
Lorsque le bloc d’arrêt de la plaque de couvercle est positionné
au-dessus (et à la gauche) du bloc d’arrêt du bras du
senseur, resserrer la vis. Faire attention de ne pas inter-
rompre les arrêts.
Etape 5 : Appliquer du produit de calfatage à la silicone autour des bords du couvercle de
protection et dans toutes les ouvertures où se trouvent les vis afin de le rendre
étanche.
Etape 6 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Comment faire fonctionner votre dispositif
Etape 1 : Placez l’interrupteur à coulisse du dessous du
détecteur sur “TEST”. Mettez le bouton de la
sensibilité au milieu (mi-course) (J).
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se
réchauffer, à peu près 40 secondes, avant de
l’essayer.
(Les lampes s’ allument et restent
allumées durant la phase de montée en tem-
pérature.)
Etape 3 : Diriger la tête vers la zone à surveiller tout en maintenant un angle de 15° vers le
bas pour évacuer
toute condensation ou humidité
.REMARQUE :
Maintenir un espace d’air entre la lampe et la tête du
capteur, au moins 2.5 cm.
Assurez-vous que la tête du détecteur soit placée avec
les interrupteurs de commande tournés vers le sol.
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance l
a plus éloignée à laquelle vous désirez que votre détecteur soit sensible.
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Les
lumières s’éteindront 4 secondes après que tout mouvement cesse.
Etape 6 : Placez l’interrupteur à coulisse sur “AUTO 4 MIN” ou “AUTO 12 MIN”. À la
tombée de la nuit, les lampes fonctionnent en mode AUTO.
16
FRANÇAIS
H
(montage mural)
I
(montage sur l’avant-toit)
J
TEST
4 MIN
12 MIN
SENSITIVITY
DESSOUS DU
DETECTEUR DE
MOUVEMENT
Comment choisir la bonne fonction
FRANÇAIS
17
Réglage Automatique
(activé par le mouvement)
Le lumière s’allumeront
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 ou 12 minutes.
4 MIN
ou
12 MIN
Laissez le dispositif
sous tension.
Réglage du Soir au Matin
(activé uniquement
la nuit)
Le lumière doivent rester
allumées du soir au matin
puis se remettre au réglage
automatique au matin suivant.
4 MIN
ou
12 MIN
Allumer et éteindre deux fois en
3 secondes.
Réglage Standard du
Projecteur
Le lumière resteront allumées
sans interruption la nuit comme
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
TEST
Allumer et éteindre deux fois en
3 secondes.
Réglage du Test
Le lumière s’allumeront lorsqu’il
y aura détection de mouvement,
la nuit comme le jour. Elle
s’éteigneront au bout de
4 secondes.
TEST
Laissez le dispositif
sous tension.
Remise du Dispositif en
Réglage Azutomatique
(activé par le mouvement)
À partir de n’importe
quel réglage.
4 MIN
ou
12 MIN
Mettre l’interrupteur sur
“ARRET” pendant au moins
40 secondes puis le remettre en
“MARCHE”.
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
Que faire si . . .
18
FRANÇAIS
LES LUMIERES
EXTERIEURES NE
S’ALLUMENT PAS LA
NUIT AVEC DU
MOUVEMENT
LES LUMIERES
EXTERIEURES
S’ALLUMENT LA
NUIT SANS AUCUNE
RAISON
LES LUMIERES
RESTENT ALLUMEES
LA NUIT ET NE
S’ETEIGNENT PAS
LES LUMIERES
S’ALLUMENT ET
S’ETEIGNENT TOUTE
LA NUIT
LES LUMIERES SONT
ALLUMEES AU JOUR
IMPOSSIBLE
D’ACTIVER LE MODE
CREPUSCULE A AUBE
PENDANT LA NUIT
(ANNULATION)
Est-ce qu’il le dispositif est alimenté?
Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché.
Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE”.
Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
Viser la tête à nouveau.
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la
lumière.
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en utilisant
les écrous conducteurs fournis.
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST.
Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin
d’empêcher la détection de mouvement par le
détecteur. Si la lumière reste éteinte, quelque chose
dans la zone de détection fait déclencher le détecteur.
Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si la lumière restent allumée lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation etc.
Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au
mode d’annulation.
Mettre l’interrupteur sur “ARRET” pendant 40
secondes, puis à nouveau sur “MARCHE”. Ceci
remettra l’élément au mode AUTO.
*Si la lumière restent allumée lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
La lumière qui vient de la lampe de l’élément affecte le
détecteur de mouvement.
Viser la lampe à nouveau.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que l’interrupteur qui se trouve au bas du détecteur
de mouvement est sur le mode test?
Mettre l’interrupteur sur 4 ou 12 en mode AUTO.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
Viser la tête à nouveau.
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la
lumière.
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode
crépuscule au mode aube?
Allumer et éteindre deux fois en 3 secondes.
Est-ce qu’il y a plus d’un dispositif sur un interrupteur mural
intérieur?
Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.
Garantie limitée de cinq ans
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat original, et s’en-
gage, pendant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit
défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la
main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture d’achat ou
une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant
qu’un quelconque travail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les
conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou de
fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les
ampoules, ni les défaillances du produit causées par un accident, un usage impropre ou
abusif, le manque d’attention, la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse,
soumettant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est spécifié, ni
toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabrication. Les dégâts
sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et provenant de
marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration
des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCES-
SOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU
PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE.TOUTES LES
GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMI-
TEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne per-
mettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, ni les
restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précédentes
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South,
Peachtree City, GA 30269. Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les problèmes
que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez
contacté avec une solution ou un numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des
instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être
accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et
doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro d’Autorisation
pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’expédition.
Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette garantie et seront
inspectés lors de leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’ex-
pédition doit être immédiatement signalé à la compagnie de transport en charge de la livrai-
son, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
FRANÇAIS
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cooper Lighting MS188 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à