Cooper Lighting MDL Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
FRANÇAIS
MDL Série
CMDL Série
Félicitations. Vous avez acheté une lanterne Regent décorative activée par le
mouvement. Cette lumière de sécurité fournira des années de commodité et de
protection pour votre maison et votre famille.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre lanterne activé par le mouvement Regent
détecte les images obtenues par rayonnement ther-
mique provenant d’objets tels que des personnes, des
animaux de grande taille et des moteurs d’automo-
biles. A la détection du mouvement, les lumières s’al-
lument automatiquement. Dès l’arrêt du mouvement,
les lumières s’éteignent après un délai de temps
prédéterminé. Votre lanterne à détection de mouve-
ment offre également des fonctions de lumière de nuit
et de spot traditionnel qui lui permettent respective-
ment de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et de
fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Charactéristiques de ce produit
1. Trois lames en une :
a) La lanterne peut être utilisée comme une lampe
de détection de mouvement uniquement.
b) La lanterne peut être utilisée en mode allumage de nuit, ce qui permet à la
lampe de s’allumer automatiquement au crépuscule (3 réglage de l’heure).
c) La lanterne peut être utilisée comme une lampe normale, s’allume avec
l’interrupteur intérieur et reste allumée jusqu’à l’aube.
2. La lentille à variations speciale vous permet de la régler au mieux en fonction
la hauteur de montage. Brevet 6,376,840.
3. Système de déconnexion rapide exclusif facilite le câblage et accélère
l’installation!
4. Le cache d’interrupteur électrique exclusif évite que l’util
isateur éteigne la lanterne par erreur.
Nécessaire pour l’installation (Non Fourni)
• Tournevis à lame plate
• Produit de calfatage en silicone
• (1) Ampoule décorative (100 watts max),
comme F20, ou comme A19 à culot moyen (100 watts
max.), sauf pour lanternes MDL450 et MDL610
• Culot candélabre comme CA10 (3 ampoules de 60
watts max) pour MDL450
• Culot candélabre comme CA10 (2 ampoules de 60 watts max)
pour MDL610
Ce qui est compris dans cet ensemble
• (1) Assemblage de la lanterne décorative
(1) Suppor
t de montage univ
ersel (A)
(1) Un bras en forme de crochet de manière à
laisser les mains libres pour l’installation électrique (B)
40 pieds
12 m
120 degrés
G
B
A
H
D
C
E
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
F
20
FRANÇAIS
• (2) Vis de 8-32, (2) vis de 6-32 (C)
• (2) Vis de écrous ronds (attacher le dessus de la lanterne) (D)
• (2) Écrous ronds (E)
• (3) Ecrous pour fil (F)
• (1) Le couvre-interrupteur (G)
• (1) Un capuchon décoratif avec écrou (H)
(MDL300 uniquement déjà installé
sur d’autres modèles)
Ce qu’il faut savoir
Approuvé par le cUL et l’UL pour les endroits mouillés.
La lanterne décorative devraient être installée par une personne expérimentée
en filage domestique ou par un électricien qualifié. Le système et la méthode
de raccordement doivent être en conformité avec les normes du code national
d’électricité et les codes et lois locaux.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisi-
bles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les
interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.
Conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC, toute
modification apportée au détecteur de mouvement décrit dans ce feuillet d’in-
structions, sans l’approbation expresse de Regent Lightning Corporation, pour-
rait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites
s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux disposi-
tions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa-
tion résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne pro-
duira pas d’interférence. Si cet équipement cause des interférences nuisant au
fonctionnement d’un appareil radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déter-
miné en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer
les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en
radio/télévision.
Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts, 60 Hertz.
Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
Pour les branchements d’alimentation, utiliser un câble d’un taux d’au moins 75
degrés C.
Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, n’installez pas plus d’une lanterne activée
par le mouvement sur un commutateur mural.
Ce dispositif est précâblé pour que son installation soit plus facile.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sélection du réglage de lentille correct en fonction de la hauteur de montage
Installez la lanter
ne 6 à 12 pieds au-dessus du sol (la détection de mouv
ement est
moins efficace au-dessus de 12 pieds). Positionner la lentille de façon à ce que le mou-
vement passe à travers la zone de détection (I). Positionner la lentille loin des sources
21
FRANÇAIS
produisnat del a chaleur pour empêcher un faux déclenchement. Faire
attention de ne pas inclure si possib
le des objets tels que des pompes
àchaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surfaces
à reflets tels que des fenêtres, des murs blancs et de l’eau dans
la zone de détection. Placez la lanterne à l’écart d’objets qui
bougent tels que des arbres et la circulation routière. Votre
lanterne décorative à détection de mouvement Regent a une
lentille réglable qui vous permet d’obtenir les meilleures perfor-
mances en fonction de la hauteur de montage.
Etape 1 : Mesurez la hauteur de montage de la lanterne par rapport au sol.
REMARQUE : Si votre entrée de garage, porche ou zone de couverture
est en pente, prenez-en compte lors de vos mesures. Par exemple - Si
votre boîtier de connexion est situé 6 pieds au-dessus du
plancher du porche et que le plancher du porche est à 2 pieds
au-dessus du sol (et que vous voulez couvrir le sol), votre hau-
teur de montage est en fait de 8 pieds.
Etape 2 : La lentille est pré-réglée à l’usine sur la position “L”. Si votre
hauteur de montage est inférieure à 8 pieds, vous pouvez sauter
à la section
“Montage du dispositif. Si votre hauteur de mon-
tage est supérieure à 8 pieds, continuez à l’étape 3.
Etape 3 : Identifiez le bouton décoratif au fond de la lanterne et retirez-le en le tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (J).
Etape 4 : Retirez ensuite le bouton en cuivre rotatif inférieur.
Etape 5 : Notez les marques “L”, “M” et “H” sur la lentille et son support.
Pour sélectionner la position désirée, référez-vous au schéma
ci-dessous.
“L (Low = faible) : hauteur de montagede 6 à 8 pieds
“M” (Moyenne) : hauteur de montage de 8 à 10 pieds
“H” (Haute) : hauteur de montage de 10 à 12 pieds
Etape 6 : Sur la base des mesures de l’étape 1, tournez le support de la
lentille dans le sens des aiguilles d’une montre sur laposition “L”, “M” ou “H”
selon la hauteur de montage de la lanterne (K).
REMARQUE : Vous sen-
tirez le support de la lentille s’enclencher en place. “L”, “M” et “H” indiquent
la zone d’observation centrale de chaque
portion de la lentille.
Etape 7 : Replacez le bouton en cuivre rotatif
inférieur (vérifiez que la partie hexagonale
du bouton est placée au-dessus de la
tourette).
Etape 8 : Replacez le bouton décoratif en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Montage du dispositif
REMARQUE: Temps estimé d’assem blage/installation
• 15 minutes
Etape 1: Eteigner la principale boîte à fusibles.
Etape 2: Piv
oter les br
as du support de montage universel en
position
“X” avec le bras de support courbé vers l’a-
v
ant L).
Etape 3: A l’aide des deux vis de fournies, fixer le bras plat du
suppor
t de montage aux trous de vis appropr
iés sur
la boîte de jonction L).
Etape 4: Localiser le capuchon décoratif dans l’emballage.
J
K
Le dispositif peut se monter
sur ces trois types de boîte
de connexion
Ronde Rectangulaire Octagonale
(horizontale)
L
I
22
FRANÇAIS
Visser le couvercle décoratif dans l’ouverture filée sur
le dessus de la lanterne. Serrer à la main.
Etape 5: Installer l’ampoules décorative et attacher le haut de la
lanterne à la main serrant vis de l’écrou sphérique.
Etape 6: Localiser le crochet dans l’emballage. Placer une des
extrémitiés du crochet dans le support de montage,
puis accrocher la lanterne, la tête en bas, en plaçant
l’autre extrémité du crochet dans l’ouverture située sur le dessus du
couvercle de la lanterne. Ceci permettra de laisser les mains libres
pour l’installation électrique (M).
Etape 7: Raccorder le fil exposé en cuivre de mise
de le luminaire à le fil à la terre de la mai-
son.
Etape 8: Si les fils d’alimentation en provenance
de votre maison sont solides, vous pou-
vez utiliser le système Quick-connect™
pour attacher votre pièce fixe Regent.
Sinon, passez à l’étape 9.
REMARQUE :
Les connecteurs Quick ne peuvent être util-
isés qu’avec des fils conducteurs solides.
Insérer simplement le fil d’alimentation noir de la maison dans le con-
necteur Quick en laissant dépasser le fil noir de la pièce fixe. Faire la
même chose avec le fil blanc, le faisant correspondre au fil connecteur
blanc. Pousser fermement les deux fils dans les ouvertures pour
assurer qu’elles soient bien étanches (N). C’est aussi facile que cela!
Allez à la partie Etape 10.
Etape 9: Si les fils d’alimentation en pr
ovenance de votre maison sont des
fils torsadés, enlever les connecteurs Quick à l’extrémité des fils de la
pièce fixe en les tournant sans arrêt de gauche à
droite tout en tirant. Continuer jusqu’à ce qu’ils
soient sortis tous les deux.
Rappelez-vous que les
connecteurs Quick ne peuvent être utilisés
qu’avec des fils conducteurs solides.
Il ne faut
pas essayer d’utiliser avec d’autres pièces fixes
électriques! Ces connecteurs sont conçus pour
résister aux changements de température et de
voltage de ce produit Regent uniquement.
Une
fois que les connecteurs ont été enlevés, connecter
le fil noir au fil noir de la maison et le fil blanc au fil blanc de la maison
en utilisant les écrous.
Etape 10:
23
FRANÇAIS
montage “L” sur la lentille, le “L” placé
sur l’avant de la lentille représente le
milieu de la zone de détection. Lorque
vous faites tourner la lentille vers la
gauche ou vers la droite, utilisez la let-
tre pour repérer le centre de la zone. Il
en est de même pour les marques “M”
et “H”.
Etape 3 : Asurez-vous que l’interrupteur de la plaque inférieure de
la lanterne est dans la position TEST.
Etape 4 : Attendez 90 secondes, puis marchez dans la zone de détection pour
ALLUMER la lampe. La lampe s’ÉTEINT 4 secondes après la fin du mou-
vement.
Etape 5 : Ajustez la zone de détection si nécessaire en faisant tourner la lentille
(utilisez le bouton en cuivre).
Etape 6 : Pour régler la DISTANCE de détection (mesurée en pieds), réglez l’inter-
rupteur de sensibilité situé sur le côté opposé de la plaque inférieure de la
lanterne sur (L-M-H) faible, moyenne, haute.
Etape 7 : Déplacer le commutateur à glissière sur 4 MIN ou 12 MIN (mode AUTO), ou sur
un des trois réglages de mode allumage de nuit. À la tombée de la nuit, la
lanterne fonctionnent en réglage AUTO ou allumage de nuit.
Installer le couvre-interrupteur
Ce couvre-interrupteur ne s’adapte qu’aux interrupteurs résidentiels d’une largeur
maximum de 6,35 mm. Le couvre-interrupteurs empêche les enfants et les
adultes de couper accidentellement l’alimentation de cette lampe Regent. En
coupant accidentellement l’alimentation, le mode de fonctionnement peut être
modifié. S’il est nécessaire de modifier le mode de fonctionnement, il suffit de
soulever le couvercle de la lampe et de trouver un guide utile avec des instruc-
tions faciles et rapides qui vous permettent de sélectionner le mode de votre
choix.
REMARQUE: Les modes de fonctionnement s’appliquent UNIQUE-
MENT a cette lanterne de détection de mouvement Regent.
Etape 1:
Coupez l’electricité au disjoncteur
principal.
Etape 2: Trouver l’interrupteur (dans la maison
ou le garage) qui commandera la
lanterne de détection de mouvement.
Etape 3: S’il n’y a qu’un interrupteur de
lumière, retirer les deux vis qui mainti-
ennent en place le couvercle actuel.
REMARQUE: NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE
. Le couvercle d’inter-
rupteur Regent est conçu pour s’ajuster sur le couvercle existant! S’il y
a un groupe de plusieurs interrupteurs, identifier l’interrupteur qui com-
mandera la lampe Regent. Retirer les deux vis, une directement au-
dessus et une directement en dessous de l’interrupteur.
Etape 4: Ouvrir le couvercle de couvre-interrupteur de lumière Regent. Aligner
les trous de couvre-interr
upteur Regent sur les trous du couv
ercle
actuel.
Réinsérer les vis pour le bloquer en place.
REMARQ
UE
:
Si
les vis ne sont pas suffisamment longues
, il peut être nécessaire de les
remplacer avec des vis plus longues pour bloquer le couvre-interrup-
teur de lumière Regent sur le couvercle existant (P).
Etape 5: Rebr
anchez l’électr
icité au disjoncteur principal.
Etape 6: Tourner l’interrupteur en position “MARCHE” et fermer le couvercle du.
Marcherà travers la
zone de détection
pour déterminer le
réglage adéquat
24
FRANÇAIS
couvre-interrupteur.
Comment choisir la bonne fonction
(suite)
Durée d’Éclairage de 6
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 6 heures avant de
retour
ner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage la nuit)
6 HR
(6 Heures)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la n
uit suivante. La lanterne fonctionne
dans le premier mode “NIGHT TIME
ON” sélectionné (2 heures, 4 heures,
ou 6 heures) même si vous
changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
Durée d’Éclairage de 4
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 4 heures avant de
retourner au mode détection
de mouvement pour
le reste de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage la nuit)
4 HR
(4 Heures)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode
avant la nuit suivante. La lumière
fonctionne dans le premier mode
“NIGHT TIME ON” sélectionné (2
heures, 4 heures, ou 6 heures) même
si vous changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
Activé par le Mouvement
(réglage automatique)
La lanterne s’allumeront
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 ou 12 minutes de
no mouvement.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12MIN
Laissez le dispositif
sous tension.
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
Réglage du Test
La lanter
ne s’allumeront
lorsqu’il y aura détection de
mouvement, la nuit comme
le jour
. Elles s’éteigneront
au bout de 4 secondes.
TEST
Laissez le dispositif
sous tension.
Durée d’Éclairage de 2
Heures la Nuit Puis
Détection de Mouvement
La lanterne doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec
un éclairage de 100% pour une
durée de 2 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
NIGHT TIME ON
(Durée d’éclairage la nuit)
2 HR
(2 Heures)
REMARQUE : Une fois que la
lanterne s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON” sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la nuit suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode "NIGHT TIME
ON" sélectionné (2 heures, 4 heures,
ou 6 heures) même si vous
changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
25
FRANÇAIS
Que faire si . . .
Régla
ge du Soir au Matin
Mode Prioritaire (activé
uniquement la nuit)
La lanter
ne
doiv
ent rester à 100%
d’intensité de la tombée de la nuit
à l’aube puis être réinitialisées au
mode automatique ou veilleuse à
l’aube suivante.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES “NIGHT
TIME ON” DE NUIT.
Eteignez le dispositif
(mettez sur
“OFF”) pendant
cinq (5) seconde
, puis
remettez sous tension
(remettez sur
“ON”).
Mode
Prioritaire Continu
(régla
ge standard du
projecteur)
La lanterne resteront allumées
sans interruption la nuit comme
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
TEST
Eteignez le dispositif
(mettez sur
“OFF”) pendant
cinq (5) seconde, puis
remettez sous tension
remettez sur
“ON”.
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
d’Éclairage la Nuit (activé par
le mouvement)
À partir de n’importe
quel réglage.
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES “NIGHT
TIME ON” DE NUIT.
Mettre l’interrupteur sur
“ARRET” pendant au moins
90 seconde puis le remettre
en “MARCHE”.
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
(suite)
LA LANTERNE
EXTERIEURE NE
S’ALLUME PAS
PAR DÉTECTION DE
MOUVEMENT LA NUIT
Est-ce qu’il la lanterne est alimenté?
Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché?
Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE.
Vérifier que l’ampoule n’est pas grillé ou cassée.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif puet penser qu’il fait jour.)
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
AVANT DE POURSUIVRE, COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en utilisant
Quick-connect
TM
ou les écrous conducteurs tournis.
LA LANTERNE
EXTERIEURE S’ALLUME
LA NUIT SANS
RAISON APPARENTE
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation, etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST
Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin d’em-
pêcher la détection de mouvement par le détecteur. Si la
lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de
détection fait déclencher le détecteur.
Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
Faites tourner la lentille pour repositionner le détecteur de
mouvement.
*Si la lanterne restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle en mode auto?
Assurez-vous que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes allumage de nuit.
26
FRANÇAIS
LA LANTERNE S’ALLUME
ET S’ÉTEINT TOUTE
LA NUIT
La lanterne générée par une lanterne ou autre source proche
de la lampe a un effet sur le détecteur de mouvement.
Faites tourner la lentille pour repositionner la lanterne loin
de la source de lumière.
LA LANTERNE S’ALLUME
AU JOUR
L’interrupteur de la base de la lanterne est-il dans la position
TEST?
Déplacer le commutateur sur les positions Auto 4, Auto
12 ou allumage de nuit 2, 4 ou 6 heure.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
Faites tourner la lentille pour repositionner le détecteur
de mouvement.
•Positionner el farol.
IMPOSSIBLE D’ACTIVER
LE MODE CREPUSCULE A
AUBE PENDANT LA NUIT
(ANNULATION)
Est-ce que la lanterne ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la
lumière.
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode
crépuscule au mode aube?
Mettre l’interrupteur de lumière sur “ARRET” pendant 5
secondes puis à nouveau sur “MARCHE”.
LA LANTERNE NE
S’ALLUME PAS EN
MODE ALLUMAGE
DE NUIT
Le capteur est-il dans la bonne position ?
Déplacer le commutateur sur les positions allumage de
nuit 2, 4 ou 6 heure.
LA LANTERNE NE
RÉPONDE PAS AU
RÉGLAGE DE MODE
ALLUMAGE DE NUIT
Le réglage de mode allumage de nuit a-t-il été changé après
que les lampes soient déjà allumées
dans cette position ?
Le réglage de mode allumage de nuit ne peut pas
changer jusqu’à l’aube suivante une fois que la lumière
a fonctionné
dans cette position. Voir “Comment choisir
la bonne fonction.
Si la lanterne ne s’allument pas du tout en mode allumage
de nuit :
Est-ce que la lanterne ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
Repositionnez le détecteur de l’unité loin de la lumière.
LA LANTERNE RESTENT
ALLUMÉES LA NUIT ET
NE S’ETEIGNENT PAS
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation, etc.
Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
Faites tourner la lentille pour repositionner la lanterne loin
de la source de lumière.
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode
d’annulation.
ÉTEIGNEZ l’interrupteur intérieur pendant 90 secondes,
puis ALLUMEZ-le à nouveau. Ceci remet l’unité dans le
mode AUTO.
*Si la lumière ne s’étein toujours pas, contactez le service
clients
.
L’unité est-elle en mode auto?
Assurez-vous que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes allumage de nuit.
27
FRANÇAIS
Garantie limitée de deux ans
Cooper Lighting, (“la Société”) garantit ce produit (le “produit”) contre tout
défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à
partir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces deux années, à
réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans
frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre.
Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une fac-
ture d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable
par la Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de
remplacement puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts
de matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale
du produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit
causées par un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’atten-
tion, la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumet-
tant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est spé-
cifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou
de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de
rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle
de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com-
posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-
INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE
L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE
RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES,
S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT
LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-
intérêts accessoires ou indirects, ni les restrictions sur la durée d’une
garantie implicite, les exclusions ou restrictions précédentes peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting 1121
Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Veuillez inclure le numéro de
modèle du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre
adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solu-
tion ou un n
uméro d’autor
isation de retour de marchandise a
v
ec des instr
uc-
tions sur la façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent
être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis
par la Société et doivent être renvoyés port prépayé.
Tout produit reçu
sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la
Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées
lors de l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux
conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout
dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédi-
atement signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et
une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
28
FRANÇAIS
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
www.cooperlighting.com
Bre
vets 5,414,263, 5,590,953, et 6,376,840
© 2004 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.
Impr
imé en Chine
03/04 325-1451
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cooper Lighting MDL Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à