Whirlpool ADN 408 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
2
1 Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation
2 Caractéristiques techniques
3 Installation et mise en place
4 Instructions pour l’installateur
5 Première mise en service pour l’ installateur
6 Instructions pour l’utilisateur modèles mécaniques
7 Entretien et nettoyage (utilisateur)
8 Problèmes et anomalies (utilisateur)
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans la présente notice afin de
connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES :
Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service,
le contrôle définitif ainsi que les éventuelles interventions d’assistance.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR :
Elles reportent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations
correctes de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle.
4
2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AGB668/WP
ABG668/DP
AGB671/WP
AGB671/DP
AGB672/WP
AGB667/WP
Tension d’alimentation
V
400V/3+N
230V/1
400V/3+N
230V/1
400V/3+N
Fréquence
Hz 50 50 50
Puissance max. absorbée
kW 6,75 6,75 10,75
Puissance résistance du boiler
kW 6 6 10
Puissance résistance de la cuve
kW 3 3 3
Puissance pompe de lavage
kW 0,75 0,75 0,75
Pression eau d’alimentation
kPa 200-400 200-400 200-400
Température eau d’alimentation
°C 50 – 60 50 – 60 50 – 60
Dureté eau d’alimentation
°dF 7 – 12 7 – 12 7 – 12
Consommation d’eau pour cycle de rinçage
l 3,5 3,5 3,5
Capacité du boiler
l 7 9 12
Capacité de la cuve
l 28 28 28
Durée des cycles standard avec alimentation
d’eau à 50°C
s 60/120 60/120 60/120
Niveau sonore
dB(A) 67 67 67
Degré de protection
IPX 4 4 4
Poids net
kg 115 115 117
Type de câble d’alimentation
HAR H05VV-F H05VV-F H05VV-F
5
3 INSTALLATION ET MISE EN PLACE
INSTALLATION ET MISE EN PLACE
Transporter le lave-vaisselle sur le lieu d’installation, enlever l’emballage, vérifier l’intégralité de l’appareil et de
ses composants. En cas de dommages, ceux-ci doivent être notifiés par écrit au transporteur.
Les éléments d’emballage (sachets en plastiques, mousse de polystyrène, clous, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants ni des animaux domestiques car ils représentent des sources potentielles de
danger.
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont compatibles avec l’environnement. Ils peuvent être conservés
sans danger ou être éliminés dans un centre spécialisé de collecte des déchets.
Les éléments en plastique sujets à un éventuel recyclage sont regroupés de la façon suivante :
PE polyéthylène : pellicule extérieure emballage, sachet notice d’emploi, sachets de protection.
PP polypropylène : feuillards.
PS mousse de polystyrène : coins de protection, couvercle emballage.
Les éléments en bois et en carton doivent être éliminés conformément aux normes en vigueur.
En cas d’élimination du produit, éviter de le jeter dans la nature ; la démolition doit avoir lieu conformément aux
normes en vigueur. Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable et démontables.
Les parties en plastique reportent le symbole du matériau correspondant.
MISE EN PLACE :
4 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ET EVACUATION :
Les tuyaux hydrauliques et le câble d’alimentation électrique sortent à l’arrière de l’appareil. Raccorder le tuyau
d’alimentation d’eau à une prise à orifice fileté ¾” gaz.
Pour le raccordement au réseau d’amenée d'eau, utiliser exclusivement des tuyaux neufs ; ne pas utiliser de
vieux tuyaux ou des tuyaux ayant déjà servi.
La pression dynamique d’alimentation devra être comprise entre 2 et 4 bars, si elle est supérieure il faut
installer une réducteur de pression.
Il faut absolument installer un robinet général sur la conduite d’amenée d’eau d’alimentation ; le robinet devra
être accessible une fois que l’installation est terminée, ne pas installer le robinet derrière le lave-vaisselle.
La durée des cycles déclarée se réfère à une alimentation à l’eau chaude à 50°C.
En cas d’alimentation à l’eau froide, la durée pourrait augmenter en fonction de la température de l’eau en
entrée, le lave-vaisselle prévoyant un rinçage à température et à pression constantes.
EVACUATION :
Tout lave-vaisselle est muni d’un tuyau pour le raccordement à l’évacuation ; celui-ci devra être prévu au sol,
avec une bonde siphoïde.
Attention: s’assurer que les tuyaux d’alimentation et d’évacuation ne sont pas pliés, étranglés ou
écrasés après l’installation.
Attention :
L’installation interne ainsi que les locaux dans lesquels sont installés les appareils
pour les collectivités doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité relative aux dommages directs ou indirects aux personnes ou
aux choses dérivant du non respect desdites normes.
Avant l’installation vérifier l'absence à proximité de l’appareil ou la protection adéquate d’objets ou de
matériels susceptibles d’être endommagés par la vapeur d'eau ou par des éclaboussures de produit de
lavage.
Positionner le lave-vaisselle à l’endroit souhaité et enlever la pellicule de protection.
Mettre à niveau le lave-vaisselle (à l’aide d’un niveau) sur les quatre pieds réglés de manière à garantir sa
stabilité ; toute autre solution doit être approuvée par le constructeur.
6
4.1 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave-vaisselle et des éventuels appareils supplémentaires doit être
confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur ; respecter
également les dispositions techniques de branchement.
La puissance totale installée est reportée sur la plaquette des données techniques de l’appareil.
Il est interdit de protéger d’autres appareils en même temps que le lave-vaisselle
Le revendeur devra veiller à l’installation, conformément aux normes en vigueur, d’un interrupteur
général sur la ligne d’alimentation électrique et d’un disjoncteur différentiel compatible avec les
caractéristiques de l’appareil.
Ces interrupteurs doivent être installés à proximité du lave-vaisselle, être facilement accessibles
après l’installation et garantir la déconnexion complète du réseau électrique dans les conditions de la
catégorie de surtension III. SI LE CABLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGE IL DOIT ETRE
REMPLACE PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRES VENTE OU DES PERSONNES DE
QUALIFICATION SIMILAIR AFIN D’ EVITER UN DANGER
5 PREMIERE MISE EN SERVICE ( Installateur )
PREMIERE MISE EN SERVICE
Le système électrique de protection doit être soumis à un test fonctionnel avant toute mise en service.
L’installation doit être exécutée et/ou vérifiée par le revendeur agréé qui veillera à la première mise en service
et à fournir les instructions relatives au fonctionnement du lave-vaisselle.
PREPARATION A L’UTILISATION
Important :
Le doseur du produit de rinçage est toujours présent, le
doseur du produit de lavage n’est présent que sur certains
modèles.
Si les deux doseurs sont présents, placer les bacs
extérieurs du produit de lavage et du produit de rinçage puis
y introduire les tuyaux respectifs de tirant situés à l’arrière
de l’appareil.
Tuyau rouge : produit de lavage
Tuyau transparent : produit de rinçage
Avant d’introduire les tuyaux dans les bacs, appliquer aux
extrémités le poids (nécessaire pour maintenir le tirant
d’eau au fond du bac) et le filtre comme l’illustre la figure.
Pour le réglage, agir sur les vis de réglage indiquées dans la figure. Il est recommandé
de faire exécuter cette opération par le personnel du fournisseur des produits de
lavage.
Si le doseur du produit de lavage n’est pas pré-monté, il est possible de l’installer dans
un second temps en commandant le KIT correspondant.
Il est également possible de raccorder un doseur extérieur en exécutant le
branchement électrique à l’aide d’un câble 2x0,5 mm type H05 RN-F, inséré à travers
le passage indiqué dans le schéma CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et branché
comme l’illustre le schéma électrique fourni avec le lave-vaisselle.
Le doseur doit être de 230V/50 Hz avec une puissance maximum absorbée de 15 W.
Raccorder le doseur du produit de lavage extérieur au lave-vaisselle à travers le tuyau rouge cité ci-dessus.
Attention !!!
Le lave-vaisselle est hors tension uniquement lorsque l’interrupteur général est fermé.
- Brancher l’appareil au système équipotentiel. La borne
de branchement est placée en bas à
l’arrière de l’appareil.
- Le conducteur de protection (PE) est de couleur jaune-verte, le conducteur neutre (N) de couleur
bleue et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) de couleur noire, grise et marron.
7
6 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
AGB668 – AGB671
AGB672 – AGB667
Interrupteur marche/arrêt
Symbole température cuve
Témoin cycle de lavage
Symbole température boiler
Témoin boiler
Sélecteur cycle
6.1 Avant le lavage
Utiliser exclusivement des produits de lavage et de rinçage pour lave-vaisselle industriels.
Ne pas utiliser de produits vaisselle prévus pour le lavage à la main.
Il est conseillé d’utiliser des produits spécialement conçus pour ce lave-vaisselle.
Vérifier :
Ouvrir le
robinet du
réseau d’eau
(réseau).
Le niveau du
produit de lavage
et de rinçage
dans les bacs.
Enclencher
l’interrupteur général
(réseau), sur
l’afficheur apparaît
“OFF”.
Le positionnement correct des filtres, la rotation
des arroseurs, l’absence de corps étrangers dans
le lave-vaisselle.
Pendant l’appoint des réservoirs, faire attention de ne pas échanger les produits car ceci pourrait
entraîner de mauvais fonctionnements et des dommages au lave-vaisselle.
Ne pas mélanger de produits de lavage différents car ceci endommagerait le dispositif de dosage.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle industriels peuvent causer de graves irritations. Respecter
attentivement les instructions du fabricant du produit de lavage reportées sur l’emballage.
8
6.2 Choix du programme
PROGRAMME TYPE DE SALETE DUREE (*)
verres, tasses, assiettes modérément sales Courte, 60 secondes environ
couverts et assiettes sales Moyenne, 120 secondes environ
(*) La durée des cycles indiquée ci-dessus se réfère à un raccordement triphasé, avec une alimentation à
l’eau chaude à 50°C. En cas d’alimentation à l’eau froide, la durée des cycles pourrait augmenter en
fonction de la température de l’eau en entrée.
6.3 Chargement de la vaisselle
Assiettes
Le panier peut contenir 12 assiettes
creuses ou 18 assiettes plates.
Eliminer des assiettes tout résidu
solide (os, écorces, noyaux, etc.) ;
laisser tremper au préalable dans l’eau
froide les assiettes présentant des
résidus secs de fromage, œuf……etc.
Verres
Placer les verres tournés vers le bas.
Couverts
Utiliser le ou les panier(s) prévu(s) à cet effet. Disposer les couverts pêle-mêle de préférence avec le manche
tourné vers le bas, en faisant attention de ne pas se blesser avec les dents des fourchettes et les lames des
couteaux.
6.4 Première utilisation journalière (cuve et boiler vides) modèles
AGB668 – AGB671
Le panneau et les symboles présentés dans
cette notice pourraient se référer à des
fonctions non présentes dans votre appareil.
Actions et résultats
Enclencher l’interrupteur mural, ouvrir le capot, introduire
le trop-plein, refermer le capot.
Appuyer sur le bouton
, le témoin de mise sous
tension s’allume : chargement de l’eau dans le boiler et
dans la cuve.
Une fois que les chargements du boiler et de la cuve
sont terminés, le témoin du boiler
s’allume.
9
Ouvrir le capot et charger le panier.
Sélectionner le programme souhaité :
Cycle court ou
Cycle moyen
Attendre que le témoin boiler
s’éteigne.
Pour démarrer le cycle de lavage, fermer le capot.
Cycle en cours, le témoin cycle
s’allume. Si le
capot est ouvert pendant le cycle, le programme s'arrête
et se réinitialise ; pour redémarrer refermer le capot.
Une fois que le programme est terminé, le témoin cycle
s’éteint et le témoin boiler s'allume.
Ouvrir le capot et vider le panier.
10
6.5 Première utilisation journalière (cuve et boiler vides) modèles
AGB672 – AGB667
Le panneau et les symboles présentés dans
cette notice pourraient se référer à des
fonctions non présentes dans votre appareil.
Actions et résultats
Enclencher l’interrupteur mural, ouvrir le capot, introduire
le trop-plein, refermer le capot.
Appuyer sur le bouton
, le témoin de mise sous
tension s’allume : chargement de l’eau dans le boiler et
dans la cuve.
Ouvrir le capot et charger le panier.
Sélectionner le programme souhaité :
Cycle court ou
Cycle moyen
Attendre que le thermomètre du boiler
indique
une température de 84°C .
Pour démarrer le cycle de lavage, fermer le capot.
11
Cycle en cours, le témoin cycle
s’allume. Si le
capot est ouvert pendant le cycle, le programme s'arrête
et se réinitialise ; pour redémarrer refermer le capot.
Une fois que le programme est terminé, le témoin cycle
s’éteint.
Ouvrir le capot et vider le panier.
6.6 Evacuation totale en fin de journée
Évacuation totale en fin de journée (modèles avec
pompe d’évacuation)
Arrêter l’appareil en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt
, ouvrir le capot, enlever le trop-
plein, appuyer sur le bouton pompe d’évacuation
jusqu’à ce que la cuve soit complètement vidée.
Pour remettre l’appareil en marche il faut donc replacer
le trop-plein dans la cuve, fermer le capot et appuyer
sur le bouton marche/arrêt
, ou bien en cas de
fin de service, fermer l’interrupteur général mural.
Évacuation totale en fin de journée (modèles sans
pompe d’évacuation)
Arrêter l’appareil en appuyant sur le bouton de
marche/arrêt
, ouvrir le capot, enlever le trop-
plein, et attendre le vidage complet de la cuve.
Remettre le trop-plein et fermer le capot. Fermer
l’interrupteur général mural.
Ne pas arrêter le lave-vaisselle lorsque de l’eau est dans la cuve, exécuter toujours l’évacuation au
préalable. En fin de service, après avoir effectué l’évacuation finale, arrêter l’appareil en appuyant sur
le bouton marche/arrêt
, fermer l’interrupteur mural et fermer le robinet de barrage de l’eau. Ne
pas laisser l'appareil sous tension inactif et inutilisé pendant des périodes de temps plus ou moins
longues.
12
7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Même si le lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien programmé particulier, il est conseillé de le faire contrôler
deux fois par an par un technicien spécialisé.
N.B: Le fabricant décline toute responsabilité relative à des endommagements intentionnels ou dus à l’incurie, à la
négligence, au non respect des prescriptions, des instructions et des normes ou à des raccordements incorrects.
7.1 Nettoyage quotidien
Le lave-vaisselle répond au degré de protection IPX4, mais il est interdit d’utiliser des jets d’eau directs pour le
nettoyage.
NETTOYAGE DU FILTRE PENDANT LA JOURNEE
En cas d'utilisation particulièrement intense, il est conseillé d’effectuer le nettoyage du filtre tous les 30-40 cycles
pour maintenir le bon fonctionnement de l’appareil. Pour cette opération, exécuter l’“évacuation partielle de la
cuve”.
Enlever les filtres (il suffit de les soulever de leur logement comme
l’illustre la figure), en évitant de faire tomber des résidus grossiers
dans le puits sous les filtres, nettoyer ces derniers des résidus et
les rincer abondamment. Les replacer correctement. Pour cette
opération ne pas utiliser d’objets pointus ou coupants.
Nettoyer les éventuelles incrustations de calcaire pour éviter toute
accumulation ;
- Nettoyer soigneusement et fréquemment les surfaces à
l’aide d’un chiffon humide. Utiliser des produits de
nettoyage neutres, non abrasifs, dépourvus de substances
à base de chlore, corrosives ou endommageant l’acier
inox.
Ne pas utiliser non plus les produits reportés ci-dessus pour nettoyer le sol sous le lave-vaisselle ou à proximité de
celui-ci pour éviter que des vapeurs ou des gouttes ne puissent endommager les surfaces en acier.
7.2 Contrôles périodiques
Démonter les arroseurs (inférieur et supérieur 2-4) en dévissant la vis centrale (4) ; dévisser les bouchons aux
deux extrémités des arroseurs de lavage (7).
Nettoyer les trous et les gicleurs sous un jet d’eau courante propre, pour cette opération ne pas utiliser d’outils
susceptibles de causer des dommages. Remonter soigneusement les arroseurs.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et de savon neutre puis rincer soigneusement et
sécher.
13
7.3 Non utilisation prolongée
S’il est prévu de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période de temps plutôt longue, il faut effectuer la
vidange du dispositif de distribution du produit de lavage et du produit de rinçage pour éviter toute
cristallisation et tout dommage aux pompes : enlever les tuyaux de tirant des bacs des produits de lavage et
de rinçage puis les plonger dans un récipient contenant de l’eau propre, exécuter quelques cycles de lavage,
effectuer l’évacuation complète.
Enfin, fermer l’interrupteur général, fermer le robinet d’amenée d’eau. Les tuyaux de tirant des produits de lavage
et de rinçage devront être réinsérés dans les bacs au moment de la mise en service, en prenant soin de ne pas
les inverser (tuyau rouge = produit de lavage ; tuyau transparent = produit de rinçage).
Ne pas laisser l'appareil sous tension inactif et inutilisé pendant des périodes de temps plus ou moins
longues.
8 PROBLÈMES ET ANOMALIES (UTILISATEUR)
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
LE TEMOIN DE LIGNE NE
S’ALLUME PAS
Absence de tension de réseau
Vérifier le branchement au réseau
électrique.
LE PROGRAMME DE LAVAGE
NE DEMARRE PAS
Le remplissage du lave-vaisselle
n’est pas encore terminé.
Attendre que le témoin du boiler
s’allume.
Trous de lavage des arroseurs
bouchés ou incrustés
Démonter et nettoyer les arroseurs
(10.2 Contrôles périodiques)
Produit de lavage ou produit de
rinçage insuffisant ou non
approprié
Vérifier le type et la quantité du produit
de lavage.
Assiettes/verres mal rangés
Disposer les assiettes/verres de
manière adéquate.
Basse température de lavage
Vérifier la température affichée, si elle
est inférieure à 50° contacter le
service après-vente.
MAUVAIS RESULTATS DE
LAVAGE
Cycle sélectionné inadéquat
Augmenter la durée du cycle de
lavage, notamment si la vaisselle est
très sale ou sèche.
RINÇAGE INSUFFISANT
Gicleurs des arroseurs bouchés
Boiler incrusté de calcaire
Vérifier la propreté des gicleurs et si
l’adoucisseur éventuellement monté
fonctionne correctement.
VERRES ET COUVERTS
TACHES
Produit de rinçage inadéquat et
mal distribué.
Dureté de l’eau supérieure à
12°dF ou beaucoup de sels
dissous
Vérifier si le bac du produit de rinçage
correspond au type d’eau du réseau.
Si le problème persiste, contacter le
service après-vente.
PRESENCE D’EAU DANS LA
CUVE APRES L’ÉVACUATION
Tuyau d’évacuation mal
positionné ou partiellement
bouché
Vérifier si le tuyau et l’évacuation du
lave-vaisselle ne sont pas obstrués et
si le tuyau d’évacuation n’est pas
positionné trop haut ; voir schéma de
raccordement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Whirlpool ADN 408 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire