Audiovox VXE 3010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel
seront claires et simples à suivre. Il suft de quelques minutes pour apprendre comment utiliser
toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VXE 3010 NAV et en
apprécier toutes les options.
UTILISATION NORMALE
Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 1.0 DIN d’une
véhicule avec un système de 12 volts à masse négative.
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant l‘installation de l’appareil.
Il est préférable de coner le montage du Audiovox VXE 3010 NAV à un spécialiste.
N‘essayez pas d‘ouvrir ou réparer l‘appareil.
Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Audiovox Audio Produkte GmbH déclarons que le produit VXE 3010 NAV est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie
de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.audiovox.de (espace de
téléchargement du produit).
TABLE DE MATIÈRES
Consignes de sécurité 91
Consignes générales 91
Fonctionnalités 92
Accessoire optionnel 93
Commandes et voyants du panneau avant 94
Fonctionnement de la télécommande 96
Remplacement de la batterie de la télécommande 99
Démarrage rapide 100
Réglage du système 103
Fonctionnement du syntoniseur 107
Lecture de chiers audio 110
Menu des commandes de l’égaliseur 116
Commandes de l’ipod®/iphone® 118
Utilisation Bluetooth 120
Commandes AV-In1/AV-In2 124
Commande de volant (SWC) 125
Fonctionnement de la caméra arrière 126
Dépannage 127
Spécications 131
Soins et maintenance 132
90
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous ne devez pas installer l'appareil à un endroit où la commande et l'utilisation de l'appareil
pourrait compromettre la sécurité.
La sécurité routière est toujours la priorité absolue.
Utilisez l'autoradio toujours de sorte à maîtriser votre véhicule quelle que soit la situation de la
circulation du moment.
Au cas où vous avez des difcultés à lire l'afchage ou de commander l'autoradio, garez-vous
avant de procéder aux réglages.
En tant que conducteur, vous ne devez utiliser aucune application qui pourrait détourner votre
attention du trac (par ex. entrée de la destination pour le navigateur, visualisation d'images ou
de vidéos).
Vous devez suivre les indications du navigateur dans le respect du code de la route (panneaux
routiers, panneaux de priorité, règles de priorité, etc.).
Un volume élevé pour écouter de la musique peut entraîner des dommages auditifs.
Vous devez éviter un volume trop élevé pour pouvoir entendre des avertissements acoustiques
(par ex. sirène de la police, pompiers).
N'augmentez pas le volume lorsque l'autoradio est sur muet (par ex. pour sélectionner la
fonction BT).
N'utilisez jamais la fonction vidéo de l'appareil lors de la conduite (à l'exception pour la marche
arrière) pour éviter tout accident. L'utilisation pendant la conduite est interdite par la loi.
L'utilisation d'un fusible inapproprié peut endommager l'appareil ou déclencher un incendie.
Ne pas démonter ou modier l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité et de l'eau pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
CONSIGNES GÉNÉRALES
En cas de dysfonctionnement, veuillez lire les instructions du chapitre Dépannage. Au cas où la
panne n'y était pas décrite, pressez le bouton RESET à proximité du port USB pour réinitialiser
la réglage d'usine.
Utilisez exclusivement des supports de données au format standard.
91
FONCTIONNALITÉS
Veuillez lire le mode d’emploi de ce produit avant de l’utiliser. La documentation offerte permet à
l’usager de proter de toutes les fonctions de son nouveau récepteur Multimédia Mobile VXE 3010
de Audiovox. S’il vous plaît, lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, et
gardez ce manuel pour un usage ultérieur. Il est recommandé de faire installer le VXE 3010 de
Audiovox dans un établissement d’installation reconnu.
Lecteur DVD/CD
Formats de disque compatibles: DVD +/- R/ +/- RW (couche simple et double) et CD-R/-RW
Formats de média compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG 1/2
Rapport signal/bruit: >95 dBA
Portée dynamique: >95 dB
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz, -3 dB
Séparation des canaux: > 60 dB à 1 kHz
Convertisseur numérique-analogique: Echantillonnage haute performance 24-bit / 192 kHz,
modulateur Sigma-Delta multibit
Formats d‘image: cinéma, normal et désactivé (standby)
Vidéo
Format: NTSC/PAL (détection automatique)
Sortie: 1 Vp-p (75 ohms)
Entrée: 1 Vp-p (75 ohms)
CD / MP3 / WMA
Compatible avec texte CD
Afchage de la photo album (compatible avec ID3-tag)
Recherche répertoire (MP3 / WMA seulement)
Lecture de CDs/ DVD+R/RWs personnalisés avec un maximum de 2000 chiers MP3 et WMA
Radio FM (syntoniseur)
RDS (Radio Data System): AF (fréquences alternatives), CT (Synchronisation de l‘heure), EON
(Enhanced Other Networks), PS (noms de la station), PTY (types de programme), RT (Texte
Radio), TA (annonces de circulation)
Fourchette de syntonisation: 87,5 MHz – 107,9 MHz
18 stations préréglées
Auto Stéréo/Mono
• Local/Distance
Sensibilité mono (-30 dB): 9 dBf
Seuil de sensibilité (-50 dB): 15 dBf
Sélectivité de canal alterné: 70 dB
Seuil de sensibilité à 1 kHz: 58 dB
Réponse en fréquence: 30 Hz – 15 kHz, -3 dB
Radio AM (syntoniseur)
Fourchette de syntonisation: 522 kHz – 1620 kHz
12 stations préréglées
92
93
Bluetooth®
Mains libres avec microphone séparé
Audio Streaming (A2DP/AVRCP)
Module Bluetooth® avec prole AVRCP/A2DP
Écran
Dimensions: 17,8 cm / (7”); écran tactile (touchscreen) LCD avec rétroéclairage DEL
Type: Afchage à cristaux liquides (LCD) TFT haute dénition
Résolution: 1.152.000 sous-pixels, 800 (l) x 480 (h)
ACCESSOIRE OPTIONNEL
CAMÉRA ARRIÈRE Audiovox RVC1
Le VXE 3010 est « prêt pour la caméra » Audiovox RVC1. Avant d’accéder aux fonctionnalités de
la caméra, vous devez acquérir et installer une caméra de vidéo postérieure.
COMMANDES ET VOYANTS DU PANNEAU AVANT
FIGURE 1. Commandes et voyants du VXE 3010
Avis
Les graphiques de ce manuel sont référentiels, ils peuvent différer de l’appareil que vous
avez en main. Référez-vous à celui-ci en dernier ressort.
94
1. Bouton SRC ( ) ON/OFF, (ALLUMER/ÉTEINDRE) et menu Source: appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil. Quand il est allumé, une pression momentanée sur la touche [SRC]
fera apparaître le menu principal de la source sur l’écran tactile. Maintenez le bouton enfoncé
pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
2. Bouton CODEUR ROTATIF: tournez le bouton pour régler le son de 0 à 50. Appuyez sur le
bouton pendant un instant pour assourdir la sortie audio. Appuyez à nouveau pour restaurer
le son.
Le volume sonore des annonces de circulation a été réglé à l'usine sur la valeur 20. Pour
modier le volume sonore des annonces de circulation, tournez le codeur rotatif pendant une
annonce. L'appareil enregistrera automatiquement la valeur du volume actuelle.
3. Touche REVERSE (RECUL) [ ]: Appuyez sur pour lancer la recherche en reculant. En
mode radio, appuyez sur tpour chercher une station avec une fréquence inférieure.
4. TOUCHE FORWARD (AVANCE) [ ]: Appuyez sur cette touche pour avancer. Sous le
mode radio, appuyez pour chercher une station suivante.
5. TÉLÉCAPTEUR IR: il sert à capter les signaux de la télécommande.
6. Couvercle de l’interface USB: il couvre le connecteur de l’interface USB. Ouvrez pour
introduire une clé USB.
7. Bouton RESET (remise à zéro): Appuyez sur ce bouton pour rétablir les paramètres du
système (sauf mot de passe) et pour corriger un arrêt du système ou toute autre opération
incorrecte. Utilisez la pointe d’un stylo pour activer le bouton.
8. Entrée (A/V): pour connecter une unité A/V compatible.
9. Bouton [OPEN/CLOSE] (OUVRIR/FERMER) L’ÉCRAN TFT: Appuyez sur ce bouton
pour déclencher le système mécanique automatique et mettre l’écran TFT en position de
visualisation. Appuyez à nouveau pour fermer le TFT. À écran ouvert, maintenez enfoncé le
bouton pour accéder au mode de réglage d’angle de visualisation, et tournez le bouton pour
régler. Maintenez pressé après le réglage pour sauvegarder cette position TFT ou laissez la
fonction de temps d’attente après 4 secondes.
10. Touche [DISP] (AFFICHAGE): Avec l’écran ouvert, pendant la lecture d’un DVD, appuyez
une fois pour voir l’information sur le temps, le titre, le chapitre ; appuyez deux fois pour
voir l’information sur l’audio, les sous-titres, l’angle et la vitesse de bits. Avec l’écran fermé,
appuyez pour voir l’information alternative de l’écran LCD.
11. Touche EJECT (ÉJECTER) [ ]: Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque DVD/
CD/MP3. La lecture du disque s’interrompra, le disque sera éjecté et l’appareil se mettra en
mode radio. Si l’on ne retire pas le disque et on appuie à nouveau sur la touche, le disque
se remettra en marche. Si vous ne retirez pas le disque de la fente avant 10 secondes après
l’éjection, il se remettra en marche automatiquement pour éviter qu’il ne soit accidentellement
endommagé.
12. FENTE POUR LES DISQUES: les disques DVD/CD/MP3 sont acceptés. Si l’appareil est
allumé, la lecture commence quand le disque est inséré.
95
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Figure 2. Télécommande VXE 3010
96
Description fonctionnelle de la télécommande
1. Touche SOURCE (SRC): Appuyez sur cette touche pour changer et sélectionner parmi les
sources disponibles.(Radio/Disque/Bluetooth/USB/Bluetooth audio/SWC/AUX-1/AUX-2/
Caméra)
2. Touche EJECT (ÉJECTER ( ): Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque DVD/
CD/MP3. La lecture du disque s’interrompra, le disque sera éjecté et l’appareil se mettra en
mode radio. Si l’on ne retire pas le disque et on appuie à nouveau sur la touche, le disque
se remettra en marche. Si vous ne retirez pas le disque de la fente avant 10 secondes après
l’éjection, il se remettra en marche automatiquement pour éviter qu’il ne soit accidentellement
endommagé.
3. Touche AUDIO: Appuyez sur cette touche pour afcher et choisir la langue de l’audio en
mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue change. REMARQUE:
les langues audio varient d’un disque à l’autre.
4. Touches VOLUME (VOL + et VOL -): Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer
le son de la lecture.
5. Touche ZOOM: (pour regarder des chiers vidéo/d’image)
Fichiers vidéo:
Appuyez sur la touche ZOOM Lecteur de disques compacts
Une fois Il agrandit l’image à 125% de la taille d’origine
2 fois Il agrandit l’image à 150% de la taille d’origine
3 fois Il agrandit l’image à 200% de la taille d’origin
4 fois L’image revient à ses dimensions d’origine
Fichiers d’image:
Appuyez sur la touche ZOOM Le lecteur de carte SD
Une fois Il agrandit l’image à 100% de la taille d’origine
2 fois Il agrandit l’image à 200% de la taille d’origine
3 fois Il agrandit l’image à 300% de la taille d’origine
4 fois L’image revient à ses dimensions d’origine
6. Touche BAND (STATION): Appuyez sur cette touche pour vous déplacer à travers les
stations préréglées, ou, quand vous êtes en mode disque, appuyez sur cette touche pour
choisir la vitesse de lecture (lente/rapide). Appuyez sur cette touche pour répondre à un
appel téléphonique à travers Bluetooth.
7. Touche [WIDE] (LARGEUR): change le mode d’afchage.
8. Touche [PRESET / ] (PRÉRÉGLAGE): Pour choisir une station de radio prédénie.
9. Touche EQUALIZER (ÉGALISEUR) (EQ): Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
d’égaliseur sous tous les modes de lecture audio.
10. Touche GOTO: Appuyez sur cette touche pour afcher l’écran de recherche d’entrée directe
pendant la reproduction d’un disque.
Touche BLUETOOTH: Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction Bluetooth.
11. Touche [OPEN/CLOSE] (OUVRIR/FERMER): Appuyez sur cette touche pour ouvrir/fermer
l’écran TFT.
12. Touche [TILT / ]: Pour régler l’angle d’inclination de l’écran TFT.
13. Touche [RPT A-B]: Pour répéter l’intervalle A-B.
14. Touche [RPT]: Pour répéter la lecture.
15. Touche MUTE (MUET): Appuyez sur cette touche pour assourdir ou restaurer l’audio.
16. Touche POWER ( ) (ALLUMER): Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
l’appareil.
97
98
17. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES): Appuyez sur cette touche pour afcher et choisir la
langue des sous-titres en mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
langue des sous-titres change. REMARQUE: Le type et le nombre de langues pour les sous-
titres varient d’un disque à l’autre.
18. Touche ANGLE: Appuyez sur cette touche pour afcher et choisir différents angles de
caméra en mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’angle change.
REMARQUE: Le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre. Pas tous les disques n’offrent
cette option.
19. Touche MENU: Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal d’un DVD ou CD
pendant la lecture. Le disque reviendra à la lecture normale et le menu principal disparaîtra si
vous ne faites aucun choix au bout de 10 secondes. Cette touche sert aussi à choisir le mode
de photo d’un lecteur MP3.
20. Touche [TITLE] (TITRES): Sert à afcher le menu Titre d’un DVD.
21. Touche SETUP (PARAMÈTRES): Appuyez sur cette touche pour afcher le menu de
paramètres du système.
22. Touche FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) [ ]: Appuyez sur cette touche pour
avancer la lecture du disque à une vitesse 2x, 4x, 8x ou 20x. Appuyez sur cette touche en
mode radio pour chercher des stations de radio disponibles, en augmentant la fréquence.
23. Touche NEXT FORWARD (PROCHAIN) ( ): Appuyez sur cette touche pour passer au
prochain chapitre, piste ou chanson pendant la lecture d’un disque. Appuyez sur cette touche
en mode radio pour chercher des stations disponibles en augmentant la fréquence.
24. Touche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) ( ): Appuyez sur cette touche pour mettre en
pause la lecture d’un disque. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normalement.
25. Touche PREVIOUS (PRÉCÉDENT) ( ): Appuyez sur cette touche pour revenir au chapitre,
piste ou chanson précédente pendant la lecture d’un disque. Appuyez sur cette touche en
mode radio pour chercher les stations disponibles en augmentant la fréquence
26. Touche [PIC]: réglage de l’image. Appuyez sur cette touche pour régler brillance/contraste et
saturation.
27. Touche FAST REVERSE (RECUL RAPIDE) [ ]: Appuyez sur cette touche pour reculer la
lecture du disque à une vitesse 2x, 4x, 8x ou 20x. Appuyez sur cette touche en mode radio
pour chercher des stations disponibles, en diminuant la fréquence.
28. Touche[ / ]: Pour arrêter la lecture ou raccrocher. Appuyez sur cette touche pour
déconnecter un appel actif sur Bluetooth.
29. Touche [DISP/CLEAR] (AFFICHER/EFFACER): Pour afcher ou effacer l’information.
30. Touches numériques (0-9): Appuyez sur ces touches pour accéder directement aux
chapitres ou pistes, pour faire des numéros de téléphone ou introduire des mots de passe.
31. Touche RANDOM (ALÉATOIRE) ( ): Appuyez sur cette touche pour que la lecture des
pistes ou chapitres soit faite dans un ordre aléatoire.
32. TOUCHE [INT]: Lecture de l’introduction.
99
Notes sur l’emploi de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le télécapteur de l’appareil.
Changez la batterie de la télécommande ou insérez un isolateur de batterie si vous n’allez pas
l’utiliser pendant un mois ou plus.
NE RANGEZ PAS la télécommande dans des lieux avec lumière solaire directe ou haute
température car elle pourrait ne plus fonctionner correctement.
La batterie peut durer jusqu’à 6 mois dans des conditions normales. Si la télécommande ne
marche pas, veuillez changer la batterie.
Utilisez seulement des batteries au lithium “CR2025” (3V) en forme de bouton.
NE PAS recharger, démonter, chauffer ou exposer au feu la batterie.
Placez la batterie dans la position correcte selon les pôles (+) et (-).
Rangez la batterie hors de portée des enfants pour éviter les accidents
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation de la batterie
Utilisez seulement des batteries au lithium CR2025 (3V) en forme de bouton. Placez la batterie
sur le plateau dans la position correcte selon les pôles (+) et (-).
REMARQUE: Assurez-vous de bien insérer le côté positif de la batterie sous la languette de
métal du compartiment de la batterie.
Pour enlever la batterie
Faites glisser vers le dehors le plateau du compartiment de la batterie, qui se trouve en bas dans
la partie arrière de la télécommande.
Figure 3. Changement de la batterie de la télécommande VXE 3010.
Batterie au lithium CR2025 (3 V).
Côté positif vers le dehors
Languette de métal
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Allumer et éteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton Power/Menu [ / SRC ] du panneau avant, pour allumer l’appareil. Pour
l’éteindre, maintenez le bouton Power/Menu [ / SRC ] du panneau avant, enfoncé pendant 2
secondes
Sélection d’une source audio/vidéo, Bluetooth, commande au volant ou
caméra arrière
Pour accéder à une source audio/vidéo:
1. Appuyez pendant un instant le bouton Power/Menu du panneau avant ou appuyez sur l’icône
de menu se trouvant en haut à gauche sur l’écran, pour voir le menu principal.
Écran 1 Écran 2
Figure 4. Écran du menu principal VXE 3010
2. Appuyez sur l’icône de la source désirée sur l’un des deux écrans du menu principal. Écran
1 sur 2: radio, disque, Bluetooth (BT), USB.Appuyez sur la èche (-->) du bas de l’écran pour
accéder à l’écran 2 sur 2. Bluetooth (Audio), commande au volant (SWC), AV-IN1, AV-IN2, ou
caméra.
Mute (muet)
Appuyez sur le bouton de volume du panneau avant ou appuyez la touche [MUTE] de la
télécommande pour assourdir le son de l’appareil.
Touche
Menu
100
Réglage du volume
Comment faire monter/baisser le son
Pour faire monter ou baisser le volume, tournez le codeur rotatif se trouvant sur le panneau avant.
Quand le niveau du volume parvient à « 0 » ou « 50 », un bip indique que les limites du réglage
sont atteintes. L’écran TFT montre le niveau de volume pendant 3 secondes
Bip de conrmation
Un bip conrme chaque choix de fonctions. Ce bip peut être désactivé à travers le menu de
paramètres.
Utilisation de l’écran TFT
Comment ouvrir/fermer l’écran.
Appuyez sur le bouton [OPEN] du panneau avant de la télécommande pour ouvrir ou fermer le
panneau d’afchage.
REMARQUE: ne jamais ouvrir manuellement le panneau d’afchage.
Comment changer l’angle d’inclination de l’écran.
Vues les caractéristiques inhérentes au LCD, vous obtiendrez différentes impressions de vision
selon l’angle observé. Il est possible de changer l’angle de cet appareil ; c’est-à-dire, on peut
choisir l’angle à partir duquel on obtiendra la meilleure vue. Maintenez enfoncé le bouton [OPEN]
pour accéder au réglage de l’angle de l’écran, et tournez pour régler. REMARQUE: Ne jamais
incliner manuellement l’écran.
Réinitialisation du système
Réinitialisation simple
Pour corriger une erreur du système ou toute opération incorrecte, utilisez la pointe d’un stylo
pour enfoncer et libérer le bouton de remise à zéro qui se trouve sous le bouton de contrôle du
panneau avant.
[RESET] Button
Figure 5. Bouton de remise à zéro du système
Réinitialisation totale
Appuyez sur l’icône de remise à zéro du système dans le troisième écran de paramètres. Après la
remise à zéro, l’appareil rétablit tous les paramètres par défaut venant d’usine.
REMARQUE: si vous remettez à zéro l’appareil pendant la lecture d’un DVD, l’appareil
reviendra au menu principal une fois la réinitialisation complétée
101
Changement du ratio d’aspect
Appuyez sur la touche [WIDE] de la télécommande pour régler le ratio d’aspect.
Réglages de l’image
1. Accédez au mode de réglage d’image en appuyant la touche [PIC] de la télécommande.
2. Choisissez l’élément à régler et appuyez sur les icônes de direction gauche ou droite de
l’interface usager[ ]/[ ] pour régler sa valeur.
3. Pour sortir du mode réglage d’image, appuyez à nouveau sur la touche [PIC] de la
télécommande ou bien arrêtez simplement de procéder à des réglages
Figure 6. Écran de réglage de l’image
Commandes de l’égaliseur
Égaliseur (EQ): le réglage peut se faire après avoir accédé à une des sources d’audio/vidéo
(disque, radio, USB, AV-IN1 ou AV-IN2). Appuyez sur l’icône de l’égaliseur pour afcher l’écran de
commande de l’égaliseur et choisir un niveau prédéni d’audio (Pop/ Techno/ Rock/ Classique/
Jazz/Optimal ou Usager).Vous pouvez aussi régler les niveaux de balance et d’équilibre avant/
arrière du son ou activer ou désactiver l’option volume. Appuyez sur l’icône de retour pour revenir
à la source actuelle.
Lecture d’un disque
Pour commencer la lecture d’un disque audio/vidéo:
1. Appuyez sur le bouton Power/Volume/Mute, du panneau avant, pour allumer l’appareil.
2. Insérez un disque avec l’étiquette vers le haut et la lecture sera lancée automatiquement.
Inhibition du frein à main
Quand le l rose de « stationnement » est raccordé au circuit de frein à main de la voiture, l’écran
TFT de l’avant afche la vidéo quand le frein est mis.
102
RÉGLAGE DU SYSTÈME
1. Appuyez sur l’icône de menu qui se trouve en haut à gauche de l’écran pour afcher le
menu principal.
2. Appuyez sur l’icône de paramètres [ ] et le menu correspondant apparaîtra.
Figure 7. Écran du menu Paramètres
1. Appuyez sur [General] si nécessaire.
2. Appuyez pour surligner un réglage et afcher/choisir une option.
Réglages généraux Options Description
région de la radio
USA/Asie/Japon/
Europe/Eur LW/ OIRT
Choisissez l’option correspondant à votre
localisation
portée de la radio
Local
Choisissez Local pour recevoir uniquement des
stations au signal extrêmement puissant.
Distant
bip
activer
Pour activer le bip. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’appareil émet un bip..
désactiver Pour désactiver le bip..
étalonnage lancer Étalonnage de l’écran tactile.
Démostration
activer
Pour activer le mode RetailDemo (Démo du
produit)..
désactiver Pour désactiver le mode Retail Demo
3. Appuyez sur l’icône du menu en haut à gauche de l’écran pour sortir.
103
Étalonnage
Pour étalonner l’écran tactile avec la fonction étalonnage.
Pour étalonner à nouveau l’écran tactile:
1. Choisissez l’option [calibration] (étalonnage) du menu de paramètres pour accéder.
2. Appuyez sur [Yes] (oui) pour accéder.
3. Appuyez et maintenez le milieu de [+] pendant 5 secondes, les symboles [+] bougeront
automatiquement.
4. Allez au milieu du [+], suivez le chemin comme indiqué sur la gure. Une fois que vous aurez
complété les pas 1 à 4, le système sortira automatiquement du mode étalonnage
Figure 8. Écran d’étalonnage
Réglages vidéo
1. Appuyez sur [Video]
2. Appuyez une option plusieurs fois pour sélectionner.
Réglages vidéo Options Description
Ratio d’aspect
Complet
Pour régler le ratio d’aspect
Normal
Caméra arrière
Miroir
Pour inverser l’image de la caméra, comme si on la
voyait à travers un rétroviseur.
Normal
3. Appuyez sur l’icône de retour pour sortir et revenir à l’écran précédent.
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur [Temps] (heure).
2. Appuyez sur une option plusieurs fois pour sélectionner:
Réglage de l’heure Options Description
Date
année/mois/
jour
Appuyez sur [
] ou [ ] pour régler l’année, le mois
et le jour.
Style horaire 12 h/24 h
Appuyez sur [12Hr] ou [24Hr] pour changer le style
horaire.
Heure
heure/min/
AM/PM
Appuyez sur [
] o [ ] pour régler l’heure et les
minutes.
Appuyez sur [
] o [ ] pour sélectionner AM/PM
(seulement pour 12 h).
3. Appuyez sur l’icône retour pour sortir et revenir à l’écran précédent.
104
105
Réglages audio
1. Appuyez sur [Audio].
2. Appuyez sur une option plusieurs fois pour sélectionner.
Réglages audio Options Description
Caisson d’extrêmes
gravesr
activer Active le caisson d’extrêmes graves.
désactiver Désactive le caisson d’extrêmes graves
Filtre du caisson
d’extrêmes graves
80Hz
Choisissez une fréquence de croisement pour établir
une fréquence de coupure pour le LPF (ltre passe-
bas) du caisson d’extrêmes graves.
120Hz
160Hz
Sonorité
désactiver
Choisissez seulement l’accentuation des fréquences
graves ou l’accentuation des graves et aigus..
accentuation de
graves
Hi&Lo
Centre de la
sonorité
400Hz
Choisissez la fréquence centrale de sonorité.800Hz
2.4KHz
3. Appuyez sur l’icône de retour pour sortir et revenir à l’écran précédent.
Réglage des langues
1. Appuyez sur [Language]
2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner.
Réglage des langues Description
OSD Pour choisir la langue d’afchage de l’écran.
audio du DVD
Pour choisir la langue de l’audio du DVD. Les options disponibles
dépendent du disque DVD.
sous-titres DVD
Pour choisir la langue des sous-titres du DVD. Les options
disponibles dépendent du disque DVD.
menu du DVD
Pour choisir la langue du menu du DVD. Les options disponibles
dépendent du disque DVD
3. Appuyez sur l’icône de retour pour sortir et revenir à l’écran précédent.
106
Réglage du Bluetooth
1. Appuyez sur [Bluetooth]
2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner.
Réglage du
Bluetooth
Options Description
Bluetooth....,
activer Pour activer la fonction Bluetooth.
désactiver Pour désactiver la fonction Bluetooth.
Connexion
automatique
activer
Si le dispositif préalablement associé est dans le rang de
portée effective, l’appareil se connectera à nouveau avec le
dispositif, automatiquement.
désactiver Pour reconnecter manuellement.
Réponse
automatique
activer
Pour répondre automatiquement à des appels du téléphone
associé.
désactiver Pour répondre aux appels manuellement.
Code
d’association
Dénissez un mot de passe pour associer l’unité à un autre dispositif
Bluetooth.
3. Appuyez sur l’icône de retour pour sortir et revenir à l’écran précédent
DVD
1. Appuyez sur [DVD]
2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner.
Options Description
Réglages d’usine Oui/Non Réinitialiser au réglage d‘usine
Version du
logiciel
Afchage
uniquement
Afchage de la version du logiciel
3. Appuyez sur l’icône de retour pour sortir et revenir à l’écran précédent.
Réglage des paramètres de volume
Vous pouvez dénir des niveaux de volume différents pour des sources différentes.
1. Appuyez sur l'icône [volume] pour visualiser et accéder au sous-menu de paramètres du
volume.
2. Appuyez sur la source que vous désirez régler.
3. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour assigner une valeur de 0 à 12. Quand vous changez la source,
le volume augmente automatiquement.
4. Appuyez sur l'icône de retour pour sortir et revenir au menu de réglage de l’écran précédent.
FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR
Sélectionnez la radio comme source de lecture
Ouvrez le menu de source et appuyez sur [Radio].
Sélection d’une bande radio
Appuyez sur la touche [BAND] de la télécommande et touchez l’icône sur l’interface d’usager
pour choisir une bande radio FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Figure 9. Écran radio
Syntoniser
Syntonisation automatique
Appuyez sur les touches [
] / [ de la télécommande ou appuyez sur les icônes
[ ] / [ de l’interface usager pour chercher une station précédente ou postérieure.
Pour arrêter la recherche, répétez l’opération précédente ou appuyez sur d’autres touches de
fonction radio.
REMARQUE: quand une station est reçue, la recherche s’arrête et la station est jouée.
Syntonisation manuelle
Méthode 1:
Touchez et maintenez l’icône [
] / [ ] pendant une seconde pour passer au mode de
syntonisation manuelle.Pendant la syntonisation manuelle, la fréquence changera un à un.
Appuyez sur l'icône [
] / [ ]de l’interface d’usager pour syntoniser une station précédente ou
postérieure.
Au bout de 15 secondes environ, l'appareil revient automatiquement au mode de recherche
automatique. Vous pouvez également revenir à la recherche automatique en appuyant brièvement
la touche [Auto] puis la touche [Avance] ou [Recul].
Méthode 2:
1. Appuyez sur l'icône de clavier numérique [ ]. Quand le clavier apparaît, toucher les chiffres
pour introduire la fréquence.
2. Appuyez sur [ ] tpour effacer les chiffres un à un.
3. Appuyez sur [OK] pour accéder.
107
Station prédénie
L’appareil à 5 bandes, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, et chaque bande peut sauvegarder 6 stations;
l’appareil peut donc mettre en mémoire 30 stations au total.
Sauvegarde manuelle
1. Syntonisez la station que vous voulez mettre en mémoire.
2. Touchez et maintenez une des fréquences (1 à 6) pour sauvegarder la station choisie
Recherche automatique de stations
Appuyez sur l'icône de recherche [ ] pour chercher des stations et sauvegarder
automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la bande actuelle.
Écouter une station
1. Choisissez une bande.
2. Appuyez un bouton prédéni sur l’écran pour choisir la station correspondant sauvegardée.
Recherche de station de radio locale (LOC)
Quand la fonction Local est activée, l’appareil ne reprend que les stations de radio ayant un signal
fort. Pour activer la fonction Local sous le mode syntonisation AM/FM, appuyez sur [ ] à l’écran.
La che d’options apparaît. Appuyez sur l'icône [ ]et choisissez Radio Local ou Distance.
Quand la fonction Local est activée, le voyant LOC s’allume en haut de l’écran. Quand la fonction
Distant est activée, le voyant DX s’allume en haut de l’écran.
Sélection EQ
Appuyez sur l'icône de l’égaliseur [ ] et introduisez les paramètres de l’EQ..
RDS
Le RDS (Radio Data System, système de radiocommunication de données) transmet des
données à la radio. Ces données incluent des informations comme identication de la station,
artiste et titre de la chanson.
La disponibilité du service RDS change selon la zone. Veuillez noter que si le service RDS n’est
pas disponible dans votre région, le service suivant ne le sera pas non plus.
Régler les paramètres du RDS
1. Dans le menu Radio, appuyez sur [ ] et [Option]. Le menu Options s’afchera.
2. Appuyez sur l’option choisie pour changer les paramètres.
[RDS]: pour activer ou désactiver la fonction RDS.
[AF]: Activer ou désactiver la fonction AF
[EON]: Activer ou désactiver la fonction EON
[TA]: Activer ou désactiver la fonction TA
CT] pour activer ou désactiver la fonction de synchronisation « Clock time (heure de l’horloge).
[PTY]: pour montrer la liste de PTY (type de programme).
108
109
AF
L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station si la
qualité de la réception devient trop mauvaise. Appuyez sur l'icône ARRÊT/MARCHE pour activer
ou désactiver la sélection automatique de fréquences alternatives en mode réception RDS.
EON (Enhanced Other networks)
TA: Les annonces de circulation peuvent être écoutées via l'émetteur actuellement choisi ou par
des émetteurs d'autres réseaux.
AF: La liste des fréquences des stations RDS est élargie par les données EON.
EON étend l'utilisation des informations RDS. La liste AF des stations pré-réglées, y compris la
station écoutée, est actualisée en permanence. Lorsque vous réglez une station écoutée dans la
région où vous habitez, vous pouvez recevoir cette même station avec une fréquence alternative
ou tout autre station qui propose le même programme. EON cherche en continue les stations
locales TP (Trafc Program) pour les annonces de circulation.
TA
Appuyez sur l'icône TA MARCHE/ARRÊT pour activer ou désactiver la priorité des annonces de
circulation.
Volume TA
Le volume sonore des informations routières a été réglé à l'usine sur la valeur 20. Pour modier
le volume sonore des annonces de circulation, tournez le codeur rotatif pendant une annonce.
L'appareil enregistrera automatiquement la valeur du volume actuelle.
CT (Heure de l’horloge)
Certaines stations transmettent l’heure et la date avec le signal RDS codé. L’heure de l’horloge se
règlera automatiquement quand la fonction « CT » est activée.
REMARQUE: Il est possible que les stations émettant près des zones horaires ne donnent
pas la bonne heure dans leur zone particulière. Dans ce cas, désactivez la fonction CT, et
réglez l’heure manuellement.
Fonction PTY
PTY est l’abréviation de Program Type (type de programme), fonction afchant la catégorie de
programme de la station en cours (journal, sports, débat, etc.). Utilisez la barre de délement pour
choisir plusieurs codes de catégorie.
Une fois que vous avez sélectionné un code de catégorie, les options de PTY s’afcheront à
l’écran.
Quand on touche une option PTY (par exemple, journal), le prochain PTY disponible est
recherché automatiquement, en augmentant la fréquence de syntonisation jusqu’à ce que le PTY
de la station suivante coïncide avec l’actuelle. Si aucun PTY n’est trouvé, l’appareil revient à la
fréquence d’origine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Audiovox VXE 3010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire