Kicker KICKER KPM50 Portable Wireless Speaker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire
KPM50
Wireless Portable Speaker
Bocina inalámbrica portátil
Haut-parleur sans fi l portable
5
3S=
PAIRING | EMPAREJAMIENTO | JUMELAGE
NFC
Compatible - Activate NFC on your audio device
and bring both sensors together to connect.
NFC Compatible - Activar la NFC en el dispositivo de
audio y llevar los dos sensores juntos para conectarse.
NFC Compatible - Activer NFC sur votre appareil audio
et amener les deux capteurs ainsi que de se
connecter.
6
Solid Blue Bluetooth Connected
Blinking Blue Bluetooth pairing
Solid Red Charging
Blinking Red Low battery
Solid Green Aux Mode
Azul Sólido Bluetooth conectado
Parpadeo Azul emparejamiento Bluetooth
Rojo fi jo Carga
Parpadeo Rojo Batería baja
Verde Sólido Modo Aux
Plein Bleu Bluetooth connecté
Bleu clignotant appariement Bluetooth
Rouge fi xe Charge
Rouge clignotant batterie faible
Vert Fixe Aux Mode
LEDs
7
SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES
SPEAKERS
ALTAVOCES
HAUT-PARLEURS
Two 2” [50mm] Full Range Drivers
Two 2” [50mm] Passive Radiators
Dos conductores de amplitud completa de 2” [50mm]
Dos radiadores pasivos de 2” [50mm]
Deux haut-parleurs pilotes complets de 50 mm [2 po.]
Deux haut-parleurs diffuseurs passifs de 50 mm [2 po.]
FREQUENCY RESPONSE
RESPUESTA DE FRECUENCIA
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
70Hz–20kHz
INPUTS | ENTRADAS | ENTRÉES Bluetooth, 3.5mm AUX
BATTERY
BATERÍA
BATTERIE
7.4V Lithium Ion, 2200mAh; 4 hours charge time
4 horas de tiempo de carga
4 heures de durée de recharge
POWER SUPPLY
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
SOURCE DE COURANT
5V, 1A
BLUETOOTH Version 4.0 + EDR, 10m [33ft] range/rango/bereich/gamme
WEIGHT/DIMENSIONS
PESO / DIMENSIONES
POIDS/DIMENSIONS
1.6 lbs [.73 kg]
Length | Largo | Longueur - 7.6” [193mm]
Diameter | Diámetro | Diamètre - 3.4” [86mm]
8
aptX is a special method to handle audio over Bluetooth that enables higher quality audio than available on standard Bluetooth
connections. aptX allows a lossless audio transfer from a device to a speaker that is enabled with aptX.
To use aptX your source device must have aptX; then you simply pair the devices as you do with any Bluetooth devices and the two
devices will automatically determine that they both have aptX and if so will transfer audio via the aptX codec. It is important to note that
aptX needs to be supported on both sides of the Bluetooth connection. To determine if a Bluetooth-enabled device supports aptX, just
look for the aptX logo on the product or its packaging, or you may fi nd it listed under the device’s Bluetooth settings.
El aptX es un método especial para controlar el audio a través de Bluetooth, que permite una mayor calidad de audio que la de las conexiones estándar de Bluetooth.
El método aptX permite una transferencia de audio sin pérdidas desde su dispositivo a un emisor que cuenta con aptX.
Para utilizar aptX, su dispositivo fuente debe contar con aptX;. entonces usted simplemente aparea los dispositivos tal como lo hace con cualquier dispositivo
Bluetooth y los dos dispositivos automáticamente determinarán si ambos tienen aptX y si es así transferirán audio vía el decodifi cador aptX. Recuerde que aptX
necesita dispositivos compatibles en ambos extremos de la conexión Bluetooth. Para determinar si un dispositivo habilitado para Bluetooth es compatible con aptX,
basta con buscar el logotipo aptX sobre el producto o en su envase, o es posible que lo encuentre en la lista de confi guraciones Bluetooth de los dispositivos.
aptX est une méthode spéciale de traitement du signal audio via Bluetooth qui offre une meilleure qualité sonore que les connexions Bluetooth standard. aptX permet
un transfert sans perte du signal audio de votre périphérique à un haut-parleur compatible aptX.
Pour utiliser l’aptX, votre périphérique source doit être équipé de cette technologie ; il vous suffi t alors de jumeler les deux appareils comme vous le faites avec tous
les périphériques Bluetooth et ceux-ci détermineront automatiquement qu’ils ont tous deux l’aptX. Si c’est le cas, le signal audio sera transféré via le codec aptX. Il
est important de noter que l’aptX doit être pris en charge des deux côtés de la connexion Bluetooth. Pour savoir si un périphérique compatible Bluetooth prend en
charge l’aptX, il vous suffi t de trouver le logo aptX sur le produit ou sur son emballage, ou vous le trouverez peut-être répertorié sous les paramètres Bluetooth des
périphériques.
11
Le KPM50 ne répond plus ou ne s’allume pas :
1. Vérifi ez que la batterie est totalement chargée en reliant le KPM50 à une source d’alimentation sûre. Laissez le
KPM50 se recharger pendant au moins 4 heures et demi puis allumez le haut-parleur. La batterie est
complètement rechargée quand le LED d’état de la batterie devient ROUGE fi xe en chargement.
2. Réinitialisez le KPM50 en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de mise en marche tout en branchant
le câble de recharge USB. Le câble USB doit être relié à une source d’alimentation fi able.
Le KPM50 ne s’appaire pas ou ne se connecte pas :
1. Si vous avez effectué l’appairage préalable de votre appareil avec le KPM50, veuillez l’arrêter ou supprimer cet
appareil de la liste selon les instructions de votre appareil audio.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth|Phone pendant 3 secondes pour passer en mode ap-
pairage. Assurez-vous que votre appareil audio est en mode recherche ou découverte, puis sélectionnez le Kicker
KPM50.
L’appareil est appairé et connecté mais le niveau sonore est faible ou inaudible :
Vérifi ez les niveaux audio des deux appareils.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kicker KICKER KPM50 Portable Wireless Speaker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire