KitchenAid YKECC507G Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.*
Table des matières.......2
Note à l’intention
de l’utilisateur...............2
Importantes
instructions
de sécurité....................3
Pièces et
caractéristiques de
la table de cuisson.......6
Utilisation de la table
de cuisson ....................8
Entretien de la table
de cuisson ..................13
Guide de
diagnostic...................15
Demande d’assistance
ou de service..............16
Garantie.......................18
Pour assistance ou service aux
É.-U., téléphoner au Centre
d’assistance aux
consommateurs :
1-800-422-1230
Pour assistance ou service au
Canada, voir page 17.
Table de cuisson électrique encastrée en céramique
KITCHENAID*
3191524
Guide d’utilisation et d’entretien
Modèles : KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G
KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G
KECC568G YKECC568G
www.kitchenaid.com
3191524FRv03c20 7/6/98 4:32 PM Page 1
Table des matières
Note à l’intention de l’utilisateur..............2
Importantes instructions de sécurité ......3
Pièces et caractéristiques
de la table de cuisson...............................6
Utilisation de la table de cuisson ............8
Utilisation des éléments chauffants ......8
Caractéristiques des ustensiles
de cuisson...........................................11
Conseils pour le choix
d’ustensiles de cuisson.......................12
Entretien de la table de cuisson ............13
Nettoyage de la table de cuisson et
du tableau de commande ...................13
Nettoyage des boutons
de commande .....................................13
Guide de diagnostic................................15
Demande d’assistance ou de service....16
Garantie....................................................18
2
Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID*!
Comme votre vie devient plus affairée et plus compliquée, les appareils électroménagers
KitchenAid sont devenus faciles à utiliser, font sauver du temps et vous aident à mieux
vous occuper de votre foyer. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement
sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des ren-
seignements appréciables qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil
convenablement et en sécurité. Veuillez lire ces renseignements attentivement. Veuillez
aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enregistrement du produit.
Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.
Chaque fois que vous contactez notre
Centre d’assistance aux consommateurs au
1-800-422-1230 (aux É.-U.) ou 1-800-461-
5681 (au Canada) pour des services de
réparation concernant votre appareil élec-
troménager, vous devez nous communiquer
le numéro de modèle et le numéro de série
de l’appareil. Cette information est indiquée
sur la plaque signalétique (voir l’emplace-
ment sur le schéma de la page 6).
Veuillez aussi inscrire les renseignements
concernant l’achat.
REMARQUE : Pour le service sous garantie,
vous devez présenter un document prouvant
la date d’achat ou d’installation.
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour
consultation ultérieure.
Numéro de modèle ______________________
Numéro de série ________________________
Date d’achat/installation __________________
Nom du constructeur/
marchand ______________________________
Adresse ________________________________
Téléphone ______________________________
Note à l’intention de l’utilisateur
3191524FRv03c20 7/6/98 4:32 PM Page 2
3
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
wDANGER
wAVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de
causer le décès et des blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de
sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT– Pour réduire le
risque d'incendie, de choc électrique,
de blessures ou de dommages lors
de l'utilisation de la table de cuisson,
observer les précautions élémentaires
suivantes, y compris ce qui suit :
Installation appropriée – S'assurer que
la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson
pour réchauffer ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les
enfants ne doivent pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la
pièce où la table de cuisson est en
service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de la table de cuisson.
MISE EN GARDE – Ne pas remiser
dans les armoires au-dessus d'une table
de cuisson, des articles qui intéressent les
enfants. Les enfants qui grimpent sur la
table de cuisson pour atteindre ces articles
pourraient être gravement blessés.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
suite à la page suivante
Importantes instructions de
sécurité
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 3
44
Importantes instructions de sécurité
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Porter des vêtements appropriés – Des
vêtements amples ou détachés ne
doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas
réparer ni remplacer toute pièce de
la table de cuisson si ce n’est pas spé-
cifiquement recommandé dans
le manuel. Toute autre opération d’en-
tretien ou de réparation doit être confiée
à un technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des
matériaux inflammables ne doivent pas
être remisés près des éléments de
surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de
graisse – Étouffer le feu ou la flamme
ou utiliser un extincteur de genre avec
produit chimique sec ou mousse.
Utiliser uniquement des mitaines de
four sèches – Des mitaines de four
mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des
brûlures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher
les éléments chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou autre tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
DE SURFACE OU LA SURFACE
PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les élé-
ments de surface peuvent être chauds
même lorsqu’ils ont une teinte foncée.
Les surfaces près des éléments de sur-
face peuvent devenir assez chauds
pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser
les vêtements ou autres matériaux inflam-
mables entrer en contact avec ces élé-
ments de surface ou les surfaces près
des éléments, avant qu’ils ne soient
suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les
surfaces au-dessus de la table de cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension
appropriée – Cette table de cuisson est
munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs.
Choisir les ustensiles qui ont un fond
plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson.
L’utilisation d’ustensiles trop petits
exposera une partie de l’élément chauf-
fant, dont le contact peut provoquer l’in-
flammation des vêtements. L’utilisation
de récipients de dimension correcte
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la
table de cuisson sans surveillance alors
qu’ils chauffent à des puissances maxi-
males – L’ébullition peut causer de la
fumée et des renversements de corps
gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés –
Seulement certains types d’ustensiles de
verre, vitrocéramique, céramique,
faïence ou autre surface vitrifiée
conviennent pour l’utilisation sur une
table de cuisson sans bris attribuable au
changement soudain de température.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 4
5
Importantes instructions de sécurité
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Positionnement des poignées des
ustensiles – Pour réduire les risques
de brûlures, d’inflammation de produits
combustibles et de renversements dus
à l’entrechoquement non intentionnel
des ustensiles, la poignée d’un usten-
sile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non
au-dessus des éléments de surface
adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de
cuisson endommagée – Si la table de
cuisson est brisée, les solutions de net-
toyage et les renversements peuvent
pénétrer dans la table brisée et créer le
risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec pru-
dence – Si une éponge ou un chiffon
mouillé est utilisé pour essuyer les ren-
versements sur une surface de cuisson
chaude, éviter les brûlures causées par
la vapeur chaude. Certains nettoyants
peuvent produire des émanations
désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur
une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de
ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation
fréquemment – La graisse ne doit pas
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque les éléments s’enflamment
sous la hotte, fermer le ventilateur.
Le ventilateur, s’il fonctionne, peut
propager la flamme.
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 5
6
Éléments chauffants,
taille double
(p. 8)
Pièces et caractéristiques
de la table de cuisson
Modèles de 30 po
(KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, et YKECC507G)
Tableau de commande
Modèles de 36 po
(KECC562G, KECC567G,
et
YKECC567G)
Tableau de commande
Bouton de
commande,
avant droit
Témoin
lumineux
Bouton de
commande,
avant
gauche
Bouton de
commande,
arrière gauche
Bouton de
commande,
arrière centre
Bouton de
commande,
arrière droit
Éléments chauffants,
taille double
(p. 9)
Table de cuisson
en céramique
(p. 8, 10, 11)
HOT
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
HOT
HOT
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
O
F
F
L
O
D
U
A
L
H
I
HOT
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
O
F
F
L
O
D
U
A
L
H
I
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
HOT
POWER ON
HOT
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
HOT
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
O
F
F
L
O
D
U
A
L
H
I
HOT
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
O
F
F
L
O
D
U
A
L
H
I
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
HOT
POWER ON
Bouton de
commande,
avant
gauche
Bouton de
commande,
arrière gauche
Bouton de
commande,
arrière droit
Témoin
lumineux
Tableau de
commande
(p. 6, 8, 13)
Table de cuisson
en céramique
(p. 8, 10, 11)
Tableau de
commande
(p. 6, 8, 13)
Plaque signalétique
(numéros de modèle et
de série – sous la
boîte externe)
Plaque signalétique
(numéros de modèle et
de série – sous la
boîte externe)
Modèles KECC507G and YKECC507G :
Les éléments de surface avant à droite et arrière
gauche sont à halogène.
Modèle KECC501G :
Ce modèle n’a pas d’éléments chauffants, taille double.
Bouton de
commande,
avant droit
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra à l’utilisateur
de se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de toutes les pièces et caractéris-
tiques. Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec boutons de commande et les
éléments de surface de deux dimensions et à halogène.
Modèles KECC567G et YKECC567G :
Les éléments de surface avant droite et arrière
gauche sont à halogène.
Les témoins
lumineux de
la surface
chaude sont
situés dans
le lobe de
chaque
indicateur
de l’élément
de surface.
Les témoins
lumineux de
la surface
chaude sont
situés dans
le lobe de
chaque
indicateur
de l’élément
de surface.
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 6
7
HOT
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
/
OFF
ON
/
OFF
DUAL
SINGLE
HOT
HOT
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
HOT
ALL
OFF
CONTROL LOCK
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
HOT
Éléments chauffants,
taille double
(p. 9)
Modèles de 30 po
(KECC508G, YKECC508G)
Tableau de commande
Modèles de 36 po
(KECC568G, YKECC568G)
Tableau de commande
Touche de
commande
avant droite
Commande de
verrouillage
ARRÊT
COMPLET
Touche de
commande
avant gauche
Touche de
commande
arrière gauche
Touche de
commande
arrière centre
Touche de
commande
arrière droite
Éléments chauffants,
taille double
(p. 10)
Table de cuisson
en céramique
(p. 8, 10, 11)
HOT
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
/
OFF
ON
/
OFF
DUAL
SINGLE
HOT
HOT
HOT
ALL
OFF
CONTROL LOCK
Touche de
commande
avant
gauche
Touche de
commande
arrière gauche
Touche de
commande
arrière droite
Commande de
verrouillage
ARRÊT
COMPLET
Tableau de
commande
(p. 7, 8, 13)
Table de cuisson
en céramique
(p. 8, 10, 11)
Tableau de
commande
(p. 7, 8, 13)
Plaque signalétique
(numéros de modèle et
de série – sous la
boîte des éléments)
Plaque signalétique
(numéros de modèle et
de série – sous la
boîte des éléments)
Touche
de com-
mande
avant
droite
Pièces et caractéristiques de la table de cuisson
Les illustrations ci-dessous montrent les modèles avec touches de commande électronique
et surface à deux dimensions.
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 7
8
Utilisation de la table de
cuisson
On décrit dans cette section l’utilisation des commandes de la table de cuisson. On explique
également le fonctionnement de la table de cuisson en vitrocéramique et on donne des
conseils de cuisson et de nettoyage pour la table de cuisson.
H
I
L
O
O
F
F
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
Appuyer sur ON/OFF (MISE EN
MARCHE/ARRÊT) pour allumer les éléments
de chauffage. Les indicateurs lumineux LO
(puissance faible) et HI (puissance élevée)
clignoteront, indiquant un choix de puissance
élevée ou basse. Pour choisir une puissance
élevée, appuyer pour que la flèche pointe vers
HI. Pour choisir une puissance basse, appuyer
pour que la flèche pointe vers LO.
Pour choisir un niveau de puissance autre
que HI, à partir du réglage HI, appuyer et tenir
ou toucher la flèche pointant vers HI et le
niveau de puissance diminuera. Cesser
lorsque vous atteignez le niveau désiré. Suivre
le même processus avec LO pour augmenter
le niveau de puissance.
Pour éteindre les éléments de chauffage
individuellement, appuyer sur ON/OFF. Pour
éteindre tous les éléments à la fois, appuyer
sur ALL OFF (ARRÊT COMPLET).
REMARQUE : Les éléments de chauffage
seront visibles (rouges) seulement à des
niveaux de puissance 7 ou 8 ou plus.
Pour les réglages de verrouillage, appuyer
sur CONTROL LOCK (VERROUILLAGE) et
tenir pendant 5 secondes. Un signal sonore
sera entendu et l’indicateur lumineux de
verrouillage s’allumera. Pour déverrouiller,
répéter ce qui précède et l’indicateur lumineux
de verrouillage s’éteindra.
Les modèles KECC508G, YKECC508G,
KECC568G et YKECC568G sont munis d’une
commande de ventilateur de refroidissement.
Le ventilateur fonctionne lorsque la table de
cuisson est utilisée. Le ventilateur peut
continuer à fonctionner pendant une brève
période après que la table de cuisson soit
éteinte.
Indicateurs d’élément de surface
(tous les modèles)
La forme et l’emplacement des indicateurs
d’éléments de surface correspondent à la
forme et à l’emplacement des éléments de
surface que le bouton de commande ou la
touche de commande fait fonctionner.
w
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque
la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction
peut causer un décès ou un incendie.
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
OFF
HOT
Utilisation des
éléments chauffants
Boutons de commande (Modèles
KECC501G, KECC502G, YKECC502G,
KECC507G YKECC507G, KECC562G,
KECC567G, YKECC567G)
Appuyer sur les boutons de commande
avant de les faire tourner à un réglage. On
peut régler le bouton n’importe où entre
PUISSANCE MAXIMALE (HI) et ARRÊT
(OFF).
Touches de commande
électronique
(Modèles KECC508G,
YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)
Témoin
d’identification
d’élément
Bouton de
commande,
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 8
Utilisation des éléments
chauffants à taille double
(Modèles KECC502G, YKECC502G,
KECC507G, YKECC507G, KECC562G,
KECC567G, et YKECC567G)
On peut utiliser les éléments de surface
arrière droit et avant gauche soit comme
petit diamètre avec l’élément à tension faible
soit comme grand diamètre, avec élément à
pleine puissance.
Utilisation de l’élément interne ou petit
(pour les plus petits ustensiles) :
Appuyer sur le bouton de commande et
le tourner vers la gauche (sens antihoraire)
jusqu’au réglage désiré dans la zone mar-
quée “SINGLE”.
Utilisation des deux éléments (pour les
plus grands ustensiles) :
Appuyer sur le bouton de commande et
le tourner vers la droite (sens horaire)
jusqu’au réglage désiré dans la zone
marquée “DUAL”.
REMARQUE : On peut tourner le bouton de
commande dans une direction ou l’autre
pour atteindre “OFF” (ARRÊT).
9
Témoins lumineux
Modèles KECC501G, KECC502G,
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,
YKECC562G, KECC567G, YKECC567G :
Ces modèles ont un témoin lumineux distinct.
Modèles KECC508G, KECC568G,
YKECC568G : Ces modèles avec touches de
commande électronique ont un indicateur
lumineux commun pour indiquer la puissance
en fonction. Les niveaux de puissance LO
jusqu’à HI inclusivement agissent aussi
comme témoins lumineux pour indiquer que
la puissance est en fonction.
Témoins lumineux d’éléments
chauds
Les témoins lumineux d’éléments chauds sur
le lobe de chaque commande
s’allumeront lorsque les éléments de surface
deviennent chauds. Ils resteront allumés
jusqu’à ce que les éléments chauffants aient
pu suffisamment refroidir, même si tous les
boutons de commande sont à la position
d’arrêt.
Jusqu’au moment d’être habitué aux
réglages, utiliser ce qui suit comme guide.
Pour l’obtention des meilleurs résultats, com-
mencer la cuisson au réglage de la puissance
de chauffage maximale; ensuite réduire la puis-
sance de chauffage pour continuer la cuisson.
UTILISATION RECOMMANDÉE
Pour commencer la cuisson
d’aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
la viande.
Pour maintenir une ébullition.
Pour frire volaille ou viande.
Pour préparer pouding et sauce.
Pour cuire l’aliment en ragoût ou
par vapeur.
Pour mijoter un aliment.
Pour garder les mets chauds.
Faire le réglage plus élevé ou
plus bas dans la bande LO (ou
1) pour garder les aliments à la
température désirée.
Pour maintenir un liquide juste
au-dessous du mijotage.
Pour faire fondre chocolat ou
beurre.
RÉGLAGE
HI
MED-HI
ou 6-8
MED ou 5
MED-LO
ou 2-4
LO
Élément chauffant
arrière droit :
Utiliser les deux
éléments pour les
plus grands
ustensiles
Utiliser le petit
élément pour les
plus petits
ustensiles
Utiliser les deux
éléments pour les
plus grands
ustensiles
Utiliser l’élément
interne pour les
plus petits
ustensiles
O
F
F
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
L
O
D
U
A
L
H
I
REAR
O
F
F
H
I
S
I
N
G
L
E
L
O
L
O
D
U
A
L
H
I
REAR
HOTHOT
Élément de surface
avant gauche :
Utilisation de la table de cuisson
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 9
10
Utilisation de l’élément de deux
dimensions
(Modèles KECC508G,
YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)
On peut utiliser l’élément avant gauche soit
comme élément de petit diamètre à basse
puissance (cercle central interne) pour les plus
petits ustensiles de cuisson ou comme grand
diamètre avec pleine puissance (élément en
entier jusqu’au cercle externe) pour les plus
grands ustensiles.
Utiliser les deux
éléments pour les
ustensiles de grand
diamètre
Utiliser l’élément
interne pour les
ustensiles de petit
diamètre
Pour utiliser le petit élément ou l’élément
interne :
Appuyer sur le bouton de commande SIN-
GLE ON/OFF (UN SEUL – MISE EN
MARCHE/ARRÊT). Les témoins lumineux HI
et LO clignoteront indiquant un choix pour la
sélection de puissance HI ou LO.
Appuyer pour que la flèche pointe vers HI
pour une puissance élevée.
Appuyer pour que la flèche pointe vers LO
pour une puissance basse.
Utilisation des deux éléments :
Appuyer sur la touche DUAL ON/OFF (LES
DEUX – MISE EN MARCHE/ARRÊT) et
procéder de la même façon que pour la
touche SINGLE ON/OFF.
Pour allumer l’élément en entier, appuyer
sur DUAL ON/OFF. Les témoins lumineux HI
et LO clignoteront indiquant un choix pour la
sélection de puissance HI ou LO.
Appuyer pour que la flèche pointe vers HI
pour une puissance élevée.
Appuyer pour que la flèche pointe vers LO
pour une puissance basse.
REMARQUE : Vous pouvez passer de
l’opération de l’élément SEUL à DOUBLE à
tout moment lorsqu’un élément est en fonction,
tout simplement en appuyant sur SINGLE ou
DUAL.
LO
HI
2
3
4
6
7
8
MED
ON
/
OFF
ON
/
OFF
DUAL
SINGLE
HOT
Utilisation de la table de cuisson
en vitrocéramique
Les éléments de surface avant droit et
arrière gauche sont des éléments à
halogène. Ces éléments s’illuminent aussitôt
qu’ils sont allumés et sont plus brillants que
les éléments ordinaires en spirale.
La cuisson sur une table de cuisson en
vitrocéramique est presque identique à la
cuisson sur un élément chauffant en spirale.
Il y a cependant quelques différences:
L’élément de cuisson d’une table en
vitrocéramique deviendra rouge lorsque
l’élément est allumé. On constatera que
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint
continuellement, même au réglage à la
puissance maximale (HI) pour aider la
surface à demeurer au réglage de
température choisi.
Ne pas faire cuire des aliments directe-
ment sur la table de cuisson.
Ne pas préparer du maïs soufflé dans
des contenants en aluminium sur la sur-
face de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d’aluminium sur la
surface de cuisson qui ne peuvent pas être
enlevées complètement.
S’assurer que les bases des ustensiles et
casseroles sont propres et sèches avant la
cuisson. Les particules d’aliments et d’eau
laissées à la base peuvent faire des
dépôts sur la table de cuisson lorsqu’elle
est chauffée.
Soulever les ustensiles et les
casseroles pour les placer et les enlever
de la table de cuisson. Glisser les
ustensiles et les casseroles sur la table de
cuisson peut laisser des marques qui sont
difficiles ou même impossibles à enlever.
Élément à halogène
(Modèles KECC507G, KECC567G,
YKECC507G, et YKECC567G)
Utilisation de la table de cuisson
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 10
1111
Laisser tomber un objet lourd ou dur sur
la surface de cuisson peut endommager la
surface. Faire attention lors de l’usage de
poêlons lourds ou de grosses marmites. Ne
pas remiser des bocaux ou des canettes
au-dessus de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme
planche à découper.
Ne pas permettre à des matières qui
pourraient fondre telles que le plastique, de
venir en contact avec la table de cuisson
lorsqu’elle est chaude.
Caractéristiques des matériaux des
ustensiles de cuisson
Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de cuis-
son à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se
répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats
de cuisson.
Aluminium
Fonte
Céramique ou
vitrocéramique
Cuivre
Terre cuite
Porcelaine émaillée sur
acier ou fonte émaillée
Acier inoxydable
Rapidité et uniformité de chauffage.
Utilisable pour tous les types de cuisson.
Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour
la cuisson.
Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour
un chauffage uniforme.
Chauffage lent et inégal.
Bon pour faire brunir et frire.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Peut être émaillée.
Chauffe lentement et inégalement.
S’utilise pour les réglages de bas à moyen.
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe très rapidement et également.
Utilisér comme base dans les ustensiles de cuisson pour
fournir un chauffage égal.
Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de
cuisson, si recommandée par le fabricant.
Utilise des réglage de température basse.
Voir fonte et acier inoxydable.
Chauffe rapidement mais inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur
l’ustensile de cuisson fournit un chauffage égal.
Peut être émaillé en porcelaine.
Les renversements et les souillures
contenant du sucre peuvent causer des
piqûres. Voir “Nettoyage de la table de
cuisson et du tableau de commande” dans
la section “Entretien de la table de cuisson”
pour plus de renseignements.
Essuyer la table de cuisson avant et
après chaque utilisation aidera à garder la
surface exempte de taches et vous donnera
le chauffage le plus uniforme. Voir
“Nettoyage de la table de cuisson et
du tableau de commande” dans la section
“Entretien de la table de cuisson” pour des
suggestions d’entretien et de nettoyage.
Utilisation de la table de cuisson
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 11
1212
Conseils pour le choix d’ustensiles de
cuisson
Choisir un ustensile qui a environ la même
dimension que l’élément de surface de cuis-
son. Les ustensiles de cuisson ne devraient
pas dépasser plus de 2,5 cm (1 po) hors de
la surface de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats et
pour une meilleure utilisation de
l’énergie, utiliser uniquement des récipients
à fond plat qui maintiennent un bon contact
avec les éléments chauffants. Les ustensiles
de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré, (comme des récipients en émail vit-
rifié) ou entaillé pourraient causer un échauf-
fement inégal et des résultats de cuisson
médiocres.
Les ustensiles de cuisson dont le fond
comporte de légères bosselures ou de très
petites rainures de dilatation peuvent
être utilisés.
Les ustensiles de cuisson avec fini non
adhésif comportent des caractéristiques de
chauffage du matériau de base.
Utiliser toute la surface (Réglage “DUAL”)
de l’élément de cuisson avant gauche pour
obtenir les meilleurs résultats. (Modèles
KECC502G, YKECC502G, KECC507G,
YKECC507G, KECC508G, YKECC508G,
KECC562G, KECC567G, YKECC567G,
KECC568G, et YKECC568G)
Utiliser des marmites à fond plat sur tous
les genres de surface de cuisson, surtout la
vitrocéramique. Les marmites avec fond
ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon
contact avec la surface.
Centrer la marmite sur la plus grande
surface de l’élément de cuisson. Ne pas
placer la marmite à plus de 1 pouce en
dehors de l’élément chauffant. Des marmites
et autoclaves de grand diamètre, s’ils ne sont
pas correctement centrés, enferment la
chaleur et peuvent causer des dommages à
la table de cuisson.
Utensile centré
sur l'élément
chauffant
Ustensile
Élément
chauffant
Renseignements pour les
conserves à la maison
Ne pas placer votre marmite sur deux
éléments de cuisson de surface à la fois.
Le type de matériau employé pour la
fabrication de la marmite, détermine la durée
de chauffage. Se référer plus loin dans cette
section au tableau “Caractéristiques des
matériaux d’ustensiles de cuisson” dans cette
section pour plus de renseignements.
Lors de la préparation de conserves
pendant de longues périodes, laisser les
éléments et les surfaces autour d’eux se
refroidir.
Alterner l’emploi des éléments de la surface
de cuisson entre les quantités ou préparer de
petites quantités à la fois.
Commencer avec de l’eau chaude, couvrir
et porter au point d’ébullition; ensuite réduire
la chaleur pour maintenir l`ébullition ou le
niveau requis de pression dans un autoclave.
Pour des renseignements à jour, consulter
le bureau du Ministère de l’agriculture ou les
compagnies qui fabriquent des produits pour
les conserves.
Vérifier s’il existe des endroits rugueux
sur la base de votre récipient en métal ou
en verre, qui pourraient égratigner la surface
en vitrocéramique.
Utiliser des ustensiles de cuisson avec
fond plat pour la meilleure transmission de
chaleur de l’élément de la surface de
cuisson à l’ustensile. Déterminer l’aspect
plat avec le test de la règle. Placer le bord
d’une règle en travers de la base de
l’ustensile. Tenir la règle vers la lumière.
Aucune lumière ne devrait être visible sous
la règle. Tourner la règle dans tous les sens
et rechercher s’il y a une lumière.
Ne pas laisser sur un élément chaud, un
récipient vide ou un récipient dont le
contenu est totalement évaporé. Il peut se
produire un échauffement excessif qui fera
subir des dommages sur les ustensiles de
cuisson ou à la table de cuisson.
Utilisation de la table de cuisson
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 12
Nettoyage des boutons de commande
Entretien de la table de
cuisson
Nettoyage de la table de cuisson et du
tableau de commande
Cette table de cuisson est conçue pour un
entretien facile. Toutefois, une table de cuisson
en vitrocéramique doit faire l'objet d'un entretien
différent de celui d'une table de cuisson standard
avec éléments chauffants électriques en spirale.
Un produit alimentaire renversé directement sur
la table de cuisson ne subit pas une carbonisation
comme c'est le cas sur un élément chauffant en
spirale. Par conséquent, avant de faire chauffer un
élément, vérifier que la table de cuisson est exempte
de poussière et de saleté.
La crème à polir pour table de cuisson comprise
avec votre table de cuisson, des essuie-tout en papier
ou une éponge sont tout ce qu'il vous faut pour nettoyer
la table de cuisson. Pour des méthodes appropriées de
nettoyage, veuillez consulter le tableau après chaque
utilisation, pour assurer un niveau de performance
supérieur et préserver cette apparence élégante unique.
REMARQUE : Laisser refroidir la table de cuisson
avant le nettoyage.
Activer la commande de verrouillage sur les modèles
avec touche de commande électronique (voir page 7).
Vérifier que tous les boutons de commande
sont à la position OFF (FERMÉS).
Tirer chaque bouton en ligne droite pour
l'extraire. Ne pas retirer les joints d'étanchéité
situés sous chaque bouton de commande.
Ils protègent la table de cuisson des saletés
et de l'humidité.
Laver les boutons de commande avec une
éponge et de l'eau savonneuse tiède.
Bien rincer et essuyer avec un linge doux.
Réinstaller les boutons de commande en les
enfonçant fermement en place. S'assurer
que tous les boutons sont à la position OFF
(FERMÉS).
1.
2.
3.
4.
REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais
utiliser de laine d'acier, de produits abrasifs
ou produits commerciaux de nettoyage
du four, susceptibles d'endommager le fini.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que
l'essence près de cet appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
1313
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 13
1414
Comment conserver l’aspect neuf de la
table de cuisson
Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. Des aliments directement ren-
versés sur la surface de cuisson ne subiront pas une carbonisation comme c’est le cas
sur un élément chauffant en spirale. Par conséquent, vous devez garder la surface
exempte de poussière et de saleté avant de faire chauffer un élément. Utiliser la crème à
polir pour table de cuisson, comprise avec votre appareil, pour nettoyer et entretenir la
table de cuisson.
ARTICLE À EMPLOYER
Essuie-tout en papier
Éponge propre et
humide
Crème à polir pour table
cuisson
Nettoyant non abrasif
Crème à polir pour table
de cuisson
Grattoir avec lame
de rasoir
Essuie-tout en papier
Éponge propre et
humide
Crème à polir pour table
cuisson*
Crème à polir pour table
de cuisson*
COMMENT NETTOYER
NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons de
récurage en plastique, poudres à récurer
abrasives, produits de blanchiment chloré,
produit de décapage de la rouille, ammonia-
que ou produits de nettoyage du verre con-
tenant de l’ammoniaque. Ces produits peu-
vent endommager la table de cuisson.
Essuyer aussitôt que le témoin lumineux de
surface chaude s’éteint. Rincer à fond
essuyer.
Utiliser la crème à polir en la frottant à l’aide
d’un essuie-tout humide. Rincer et sécher
.
Frotter la crème dans les saletés en utilisant
un essuie-tout en papier. Appliquer de
nouveau la crème aux taches tenaces. Tenir
le grattoir avec lame de rasoir à plat sur la
surface autant que possible, et gratter les
taches. Polir toute la table de cuisson avec la
crème et un essuie-tout en papier. Rincer et
sécher. Garder les lames de rasoir hors de
portée des enfants.
Essuyer pendant que la surface en
vitrocéramique est tiède. Rincer à fond et
sécher.
Avant de chauffer de nouveau la table de
cuisson, frotter dans la souillure avec un
essuie-tout humide. Rincer et sécher.
Pour empêcher les égratignures et les
abrasions, utiliser régulièrement la crème à
pôlir pour table de cuisson. Les égratignures
et les abrasions n’affectent pas la cuisson.
Après de nombreux nettoyages, ces marques
deviendront moins visibles.
PIÈCE
Table de cuisson en
vitrocéramique
Souillure légère à
modérée
Saleté intense, traces
sombres, marques et
décolorations
Saletés brûlées
Renversements d’ali-
ments sucrés
(confitures, sirops de
confiserie)
Marques de métal
d’ustensiles en cuivre
ou en aluminium
Petites égratignures
ou
abrasions
REMARQUE : Toujours essuyer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien l’essuyer
après utilisation de nettoyants pour empêcher la formation de traces ou de taches.*
† Pour commander d’autre crème à polir pour table de cuisson (N° de pièce 3184477,
composer 1-800-253-1301 (aux États-Unis) ou 1-800-461-5681 (au Canada). Vous enten-
drez un message enregistré. Veuillez suivre les instructions pour passer une commande.
Entretien de la table de cuisson
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 14
1515
On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce
qui fait économiser possiblement un appel de service. Vérifier les suggestions ci-dessous
pour voir si vous pouvez résoudre votre problème, sans aide extérieure. Si les suggestions
ne répondent pas à votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 16
(aux États-Unis) ou à la page 17 (au Canada).
CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas relié à
un circuit actif avec tension
appropriée.
Un fusible est grillé ou un
disjoncteur s’est ouvert.
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur s’est ouvert.
Les boutons de commande
ne sont pas correctement
réglés.
Vous n’appuyez pas sur les
boutons avant de les tourner
à un réglage.
Vous ne suivez pas les
étapes correctement pour
faire fonctionner la touche
de commande électronique.
Vous ne touchez pas la
commande électronique à
l’emplacement correct.
La table de cuisson n’est
pas d’aplomb.
L’ustensile de cuisson utilisé
n’est pas du type ou de la
dimension correct.
L’ustensile de cuisson ne
convient pas à la surface de
l’élément chauffant utilisé.
SOLUTION
Relier l’appareil à un circuit actif
avec voltage approprié. (Voir
Instructions d’installation)
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Enfoncer les boutons de commande
avant de les tourner pour un
réglage.
Appuyer sur les boutons de com-
mande avant de les tourner à un
réglage.
Voir Touches de commande élec-
tronique dans la section “Utilisation
de la table de cuisson”.
Mettre la table de cuisson de
niveau (Voir Instructions
d’installation.)
Se référer à un livre de recettes
fiable pour le type et la dimension
de l’ustensile de cuisson
recommandé.
L’ustensile doit être de la même
taille ou légèrement plus grand que
l’élément chauffant utilisé.
PROBLÈME
Rien ne
fonctionne
Les éléments
chauffants à la
surface ne
fonctionnent
pas
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Les touches de
commande ne
réagissent pas
Les résultats
de cuisson ne
sont pas ceux
qui étaient
prévus
Guide de diagnostic
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 15
1616
Demande d’assistance ou
de service
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance,
vous pouvez écrire à KitchenAid pour
nous communiquer vos questions ou
préoccupations, à l’adresse suivante :
KitchenAid Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez
indiquer un numéro de téléphone où on
peut vous rejoindre dans la journée.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de
diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des
pièces de rechange, nous vous
recommandons d’employer uniquement des
pièces autorisées par le fabricant. Ces
pièces seront facilement installées et
fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision
utilisée dans la fabrication de chaque nouvel
appareil ménager KITCHENAID*. Pour
obtenir des pièces de rechange autorisées
par l’usine dans votre région, composer le
numéro de téléphone de notre Centre
d’assistance aux consommateurs ou votre
Centre de service autorisé le plus proche.
Téléphoner au Centre d’assistance aux
consommateurs KitchenAid
sans frais d’interurbain : 1-
800-422-1230. Nos consul-
tants sont prêts à vous aider.
Lors de l’appel :
Veuillez connaître la date d’achat et le
numéro de série et le numéro de modèle
complets de l’appareil (voir la section “Note à
l’utilisateur”). Ces renseignements nous
aideront à mieux répondre à votre demande.
Nos consultants vous renseigneront sur
les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute
notre gamme d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et
accessoires.
Assistance spécialisée aux
consommateurs (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Marchands, compagnies de service et
distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service KitchenAid
ont reçu la formation qui leur permet
d’effectuer les travaux de réparation sous
garantie et le service après-vente sur les
produits partout aux É.-U.
Vous pouvez également consulter
l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,
pour identifier une compagnie de service
autorisée KitchenAid dans votre région.
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 16
Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :
Téléphoner au Centre d’assistance aux
consommateurs KitchenAid
sans frais d’interurbain, entre
8 h 30 et 18 h (HNE) en compo-
sant 1-800-461-5681. Nos consul-
tants sont prêts à vous aider.
Lors de l’appel :
Veuillez connaître la date d’achat et le
numéro de série et le numéro de modèle
complets de l’appareil (voir la section “Note à
l’utilisateur”). Ces renseignements nous
aideront à mieux répondre à votre demande.
Nos consultants vous renseigneront sur
les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute
notre gamme d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Vente de pièces de rechange et
accessoires.
Assistance spécialisée aux
consommateurs (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Marchands, compagnies de service et
distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service KitchenAid
ont reçu la formation qui leur permet
d’effectuer les travaux de réparation sous
garantie et le service après-vente sur les
produits partout au Canada.
Vous pouvez également consulter
l’annuaire téléphonique, Pages jaunes,
pour identifier une compagnie de service
autorisée KitchenAid dans votre région.
Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada -
Service aux consommateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456
(à l’exception de l’indicatif régional 807) À l’extérieur de la région d’Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et indicatif régional 807 en ONTARIO
QUÉBEC Montréal (sauf la rive Sud) 1-800-361-3032
Rive Sud de Montréal 1-800-361-0950
Québec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L’ATLANTIQUE 1-800-565-1598
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des
pièces de rechange, nous vous
recommandons d’employer uniquement des
pièces autorisées par le fabricant. Ces pièces
seront facilement installées et
fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée
dans la fabrication de chaque nouvel
appareil ménager KITCHENAID*. Pour
obtenir des pièces de rechange autorisées
par l’usine dans votre région, composer le
numéro de téléphone de notre Centre
d’assistance aux consommateurs ou votre
Centre de service autorisé le plus proche.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos ques-
tions ou préoccupations, à l’adresse suivante :
Service des Relations avec les consommateurs
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
Veuillez inclure dans votre
correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous rejoindre
le jour.
Pour plus d’assistance
1717
Demande d’assistance ou de service
3191524FRv03c20 7/6/98 4:33 PM Page 17
3191524 7/98
©1998 KitchenAid Imprimé aux É.-U.
DURÉE DE LA
GARANTIE :
GARANTIE
COMPLÈTE D’UN AN
À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT.
GARANTIE LIMITÉE
DE LA DEUXIÈME À
LA CINQUIÈME
ANNÉE
INCLUSIVEMENT
À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT.
KITCHENAID
PAIERA POUR :
Coûts des pièces de
rechange et de la main-
d’oeuvre pour
l’élimination des vices de
matériau ou de fabrica-
tion. Les travaux doivent
être exécutés par le
personnel d’un
établissement de service
autorisé KitchenAid.
Pièces de rechange pour
tout élément électrique
pour rectifier les vices de
matériau ou de fabrication.
Remplacement de la
vitrocéramique si le bris
est imputable à un vice de
matériau ou de fabrication.
Pièces de rechange du
système de commande
électronique pour
l’élimination des vices de
matériau ou de fabrication.
KITCHENAID
NE PAIERA PAS POUR :
A. Les visites d’un dépanneur pour :
1. Rectifier l’installation de la table
de cuisson.
2. Donner des instructions concernant
l’utilisation de la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier
l’installation électrique de la maison.
B. Réparations lorsque la table de cuisson
est utilisée à des fins autres que
domestiques.
C. Dommages causés par accident,
modification, usage inapproprié ou
abusif, incendie, inondation, ou actes
de Dieu, installation fautive ou non
conforme aux codes locaux d’électricité.
D. Tous les frais de main-d’oeuvre durant
la période de garantie limitée.
E. Pièces de rechange ou frais de main-
d’oeuvre pour les appareils utilisés
hors des États-Unis et du Canada.
F. Transport pour aller chercher et livrer
l’appareil. Ce produit est conçu pour
être réparé sur place.
G. Réparations de la table de cuisson en
vitrocéramique si elle n’a pas fait l’objet
de l’entretien recommandé dans ce
Guide d’utilisation et d’entretien.
H. Réparations de pièces ou systèmes
imputables à des modifications
exécutées sans autorisation sur
l’appareil.
Garantie
2/98
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU
TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains états ou provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par
conséquent, cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’un état à un autre et d’une province à une autre.
*
Marque de commerce déposée/Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.;
KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada
Table de cuisson en céramique
I. Au Canada, les frals de voyage et de
déplacement pour les clients qui
habitent dans des régions éloignées.
En dehors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour
les détails, contacter votre marchand autorisé KitchenAid.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Guide de diagnostic” dans cette
brochure. Après avoir vérifié la section “Guide de diagnostic”, une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section “Demande d’assistance ou de service”, ou en téléphonant
à notre Centre d’assistance aux consommateurs au numéro de téléphone, 1-800-422-1230
(sans frais), de partout aux É.-U. Pour le service au Canada, voir la section “Demande
d’assistance ou de service”.
3191524FRwarranty 7/8/98 3:47 PM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

KitchenAid YKECC507G Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues