Pioneer DEH-P510UB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil
PIONEER.
Lisez bien ce manuel avant dutiliser lappareil pour la première fois, afin de garan-
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible
pour toute consultation ultérieure.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 72
Quelques mots sur cet appareil 72
Caractéristiques 72
Service après-vente des produits Pioneer 72
Visitez notre site Web 73
En cas danomalie 73
Protection de lappareil contre le vol 73
Retrait de la face avant 73
Pose de la face avant 74
Quelques mots sur le mode de
démonstration 74
Utilisation et soin de la télécommande 74
Installation de la pile 74
Utilisation de la télécommande 75
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 76
Appareil central 76
Télécommande 77
Opérations de base 78
Mise en service, mise hors service 78
Choix dune source 78
Réglage du volume 79
Syntoniseur 80
Opérations de base 80
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 80
Introduction aux opérations
avancées 80
Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 81
Accord sur les signaux puissants 81
Lecteur de CD intégré 82
Opérations de base 82
Affichage dinformations textuelles sur
le disque 83
Choix des plages à partir de la liste des
titres de plages 83
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 84
Introduction aux opérations
avancées 84
Sélection dune étendue de répétition
de lecture 85
Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 85
Examen du contenu des dossiers et des
plages 85
Pause de la lecture 85
Utilisation de la fonction ASR
(advanced sound retriever (correcteur
de son compressé)) 85
Utilisation des fonctions de titre de
disque 86
Lecture de plages musicales dans un
périphérique de stockage USB 87
Opérations de base 87
Affichage des informations textuelles
dun fichier audio 88
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 88
Introduction aux opérations
avancées 88
Lecture de plages musicales sur liPod 89
Opérations de base 89
Recherche dune plage musicale 90
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 91
Introduction aux opérations
avancées 91
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 92
Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 92
Lecture de plages musicales liées à la
plage musicale en cours de lecture 92
Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 93
Modification de la vitesse dun livre
audio 93
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 94
Table de s matières
Fr
68
Réglage de léquilibre sonore 94
Utilisation de légaliseur 95
Rappel dune courbe dégalisation 95
Réglage des courbes dégalisation 95
Réglage de légaliseur graphique 7
bandes 95
Réglage de la correction physiologique 96
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 96
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 97
Accentuation des graves 98
Utilisation du filtre passe-haut 98
Ajustement des niveaux des sources 98
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 99
Sélection de la langue daffichage 99
Réglage de la date 99
Réglage de lhorloge 100
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 100
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 100
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 101
Réglage de la luminosité 101
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 101
Mise en service ou hors service de la
coupure/atténuation du son 102
Réglage de lamplificateur de puissance
interne 102
Mise en service/hors service de la fonction
démonstration des fonctions 102
Mise en service ou hors service du mode
inverse 103
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 103
Activation de la source BT Audio 103
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 104
Affichage de la version du système pour les
réparations 104
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 105
Quelques mots sur AUX1 et
AUX2 105
Source AUX1: 105
Source AUX2: 105
Choix de lentrée AUX comme
source 105
Définition du titre de lentrée AUX 105
Utilisation de la source extérieure 105
Choix de la source extérieure comme
source 106
Utilisation de base 106
Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 106
Opérations avancées 106
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 106
Mise en service ou hors service de
lindication de laffichage et léclairage des
boutons 106
Utilisation des divers affichages
divertissants 107
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 108
Utilisation de base 108
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 108
Recherche dune plage musicale 108
Introduction aux opérations
avancées 108
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 109
Audio Bluetooth 109
Opérations de base 109
Fonction et utilisation 110
Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 111
Fr
69
Français
Table de s matières
Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 111
Arrêt de la lecture 111
Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 111
Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 112
Téléphone Bluetooth 112
Opérations de base 112
Réglage pour la téléphonie mains
libres 113
Exécution dun appel 113
Prise dun appel 113
Fonction et utilisation 114
Connexion dun téléphone
cellulaire 115
Déconnexion dun téléphone
cellulaire 115
Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 116
Suppression dun téléphone
enregistré 116
Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 116
Utilisation de lannuaire 117
Utilisation de lhistorique des
appels 120
Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 121
Effacement de la mémoire 121
Paramétrage du rejet
automatique 121
Réglage de la réponse
automatique 122
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 122
Annulation décho et réduction de
bruit 122
Syntoniseur XM 122
Écoute de la radio satellite XM 122
Changement de laffichage XM 123
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 123
Changement du mode de sélection du
canal XM 123
Affichage de lID de la radio 124
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 124
Écoute de la radio satellite
SIRIUS 124
Changement de laffichage
SIRIUS 124
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 125
Introduction aux opérations
avancées 125
Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 125
Utilisation de la fonction Alerte
Match 126
Affichage de lID de la radio 127
Utilisation de la fonction Relecture
instantanée 127
Syntoniseur HD Radio 128
Opérations de base 128
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 129
Changement de laffichage 129
Introduction aux opérations
avancées 129
Changement de mode de
recherche 129
Changement de mode de
réception 129
Lecteur de CD à chargeur 130
Opérations de base 130
Utilisation des fonctions CD TEXT 130
Introduction aux opérations
avancées 130
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 132
Utilisation des listes ITS 132
Table de s matières
Fr
70
Utilisation des fonctions de titre de
disque 133
Lecteur DVD 135
Opérations de base 135
Introduction aux opérations
avancées 135
Informations complémentaires
Messages derreur 138
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 140
Disques Duaux 140
Conseils sur la manipulation du périphérique
de stockage USB et de cet appareil 141
Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 141
Informations supplémentaires relatives
au format audio compressé (disque,
USB) 142
Fichiers audio compressés sur un
disque 142
Fichiers audio compressés dans le
périphérique de stockage USB 142
Exemple dune hiérarchie et séquences de
lecture 142
Séquence des fichiers audio sur le
disque 142
Séquence des fichiers audio sur le
périphérique de stockage USB 143
iPod 143
Compatibilité iPod 143
Quelques mots sur la manipulation de
liPod 143
Quelques mots sur les réglages de
liPod 144
Avis concernant les droits dauteur et les
marques commerciales 144
Caractéristiques techniques 146
Fr
71
Français
Table de s matières
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans dautres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra-
tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Caractéristiques
Cet appareil est compatible avec une large
gamme de formats de fichiers et de supports/
périphériques de stockage.
Formats de fichiers compatibles
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-
vous à Informations complémentaires.
Supports/périphériques de stockage
compatibles
! CD/CD-R/CD-RW
! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB
Contactez le fabricant pour tous renseigne-
ments au sujet de votre lecteur audio portable
USB/mémoire USB.
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-
vous à Informations complémentaires.
Compatibilité iPod
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de liPod.
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés
par le terme iPod.
Pour des détails sur les iPod pris en charge,
reportez-vous à la page 143, Compatibilité iPod.
PRÉCAUTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant lutilisa-
tion de cet appareil.
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur liPod, même si
la perte de données se produit pendant lutili-
sation de cet appareil.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
Avant de commencer
Fr
72
Section
01
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration dassurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le centre dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contact, un signal
sonore davertissement retentit.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la
page 100, Mise en service ou hors service
du signal sonore davertissement.
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/
USB et le périphérique USB de la face avant.
Sils ne sont pas retirés, cet appareil, tout péri-
phérique connecté ou lintérieur du véhicule
peut être endommagé.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur (détacher) pour libérer
la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de
protection fourni à cet effet.
Avant de commencer
Fr
73
Section
Français
01
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusquàcequelle senclenche en posi-
tion.
La face avant et lappareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à lappareil central.
2 Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusquàcequelle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait lendommager.
Quelques mots sur le mode
de démonstration
Cet appareil possède deux modes de démons-
tration. Lun est le mode inverse, lautre le
mode démonstration des fonctions.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors service du contact dallu-
mage. Le non-respect de cette consigne peut
conduire au déchargement de la batterie.
Mode inverse
Si vous neffectuez aucune opération dans un
délai denviron 30 secondes, les indications de
lécran commencent à sinverser, puis conti-
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-
puyer sur la touche BAND/ESC quand
lalimentation de cet appareil est coupée alors
que le contact dallumage est dans la position
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez
à nouveau sur la touche BAND/ESC pour dé-
marrer le mode inverse.
Mode de démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand lalimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
dallumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyez sur DISP pendant le fonctionnement du
mode de démonstration des fonctions pour
annuler ce mode. Appuyez à nouveau sur
DISP pour lactiver. Rappelez-vous que si la dé-
monstration des fonctions continue à fonc-
tionner quand le moteur est coupé, cela peut
décharger la batterie.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et ().
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas la pile serait avalée, consultez im-
médiatement un médecin.
Avant de commencer
Fr
74
Section
01
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di-
recte du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Avant de commencer
Fr
75
Section
Français
01
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
2 Touche
/LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de lecture de liaison lorsque vous
utilisez un iPod.
Pour les détails, reportez-vous à la page 92,
Lecture de plages musicales liées à la plage
musicale en cours de lecture.
3 Touche S.Rtrv/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de correction du son.
Pour les détails, reportez-vous à la page 85,
Utilisation de la fonction ASR (advanced
sound retriever (correcteur de son
compressé)).
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné
comme source, appuyez sur cette touche et
maintenez la pression pour exécuter le
mode relecture instantanée.
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, davance ra-
pide, de retour rapide et de recherche de
plage musicale. Utilisées aussi pour contrô-
ler les fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
5 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de menu.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu daccentuation
des graves.
6 Fente de chargement des disques
Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.
7 Touche h (éjection)
Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.
8 Touche CLOCK/DISP OFF
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lhorloge.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour mettre lindication de laffichage et
léclairage des boutons en service ou hors
service.
9 Port USB 1
Permet de connecter un périphérique de
stockage USB et un iPod.
! Pour connecter, ouvrez le couvercle du
connecteur USB.
! Utilisez un câble USB pour connecter le
périphérique de stockage USB au port
USB 1. Comme le périphérique de stoc-
kage USB se projette en avant de l appa-
reil, il est dangereux de le connecter
directement sur lappareil.
Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga-
lement disponible. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.
Utilisation de lappareil
Fr
76
Section
02
a Touche (détacher)
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.
b Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
c Touche
(répétition)/LOC
Appuyez sur cette touche pour changer lé-
tendue de répétition lors de lutilisation dun
CD, dun périphérique USB ou dun iPod.
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de laccord automatique sur une
station locale.
d Touche
(aléatoire)/iPod
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou
dun périphérique USB.
Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur
cette touche pour effectuer une lecture aléa-
toire de toutes les plages.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de commande lorsque vous utilisez
un iPod.
Pour des détails, reportez-vous à la page 93,
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod.
Si vous utilisez liPod avec un adaptateur
dinterface (CD-IB100N), appuyez sur cette
touche pour changer la fonction de lecture
aléatoire.
e Touche DISP/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
f Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
Télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central.
g Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augm enter
ou diminuer le niveau sonore.
h Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
i Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes daccord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
j Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
k Touche e
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
Utilisation de lappareil
Fr
77
Section
Français
02
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en
service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez appuyé SRC/OFF jusquàce
que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter.
% Appuyez de manière répétée sur SRC/
OFF pour choisir lune après lautre les sour-
ces suivantes.
XM (syntoniseur XM)SIRIUS (syntoniseur SI-
RIUS)HD Radio (syntoniseur HD Radio)
Tuner (syntoniseur)DVD (lecteur de DVD/
lecteur de DVD à chargeur)CD (lecteur de
CD intégré)Multi CD (lecteur de CD à char-
geur)iPod (iPod connecté avec un adapta-
teur interface)USB1 (périphérique de
stockage USB 1)/iPod1 (iPod 1 connecté via
lentrée USB)USB2 (périphérique de stoc-
kage USB 2)/iPod2 (iPod 2 connecté via len-
trée USB)EXT (source extérieure 1)EXT
(source extérieure 2)AUX1 (AUX1)AUX2
(AUX2)BT Audio (audio BT)TEL (télé-
phone BT)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
Lappareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
LiPod nest pas connecté à cet appareil
avec un adaptateur interface.
Utilisation de lappareil
Fr
78
Section
02
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 100).
La source BT Audio est mise hors service
(reportez-vous à la page 103, Activation de
la source BT Audio).
! USB1/iPod1 et USB2/iPod2 correspondent à
la même opération. Toutefois, les sources sont
différentes en fonction de la borne à laquelle
la connexion a été effectuée.
! La source correspondant à un périphérique de
stockage USB ou un iPod connecté au port
USB 1 de la face avant est USB1/iPod1.
En ce qui concerne lemplacement du port
USB 1, reportez-vous à la page 76, Appareil
central.
! La source correspondant à un périphérique de
stockage USB ou un iPod connecté au port
USB 2 de la face arrière est USB2/iPod2.
En ce qui concerne lemplacement du port
USB 2, reportez-vous au manuel dinstallation.
! Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet
appareil, la source syntoniseur est sautée.
! Si aucun périphérique de stockage USB ou
iPod nest connecté au port USB de cet appa-
reil, NO DEVICE saffiche.
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest
pas utilisée (reportez-vous à la page 100, Mise
en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, lappa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser-
vice.
Réglage du volume
% Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Utilisation de lappareil
Fr
79
Section
Français
02
Syntoniseur
Opérations de base
1 Indicateur de gamme
2 Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée émet
en stéréo.
3 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur
une station locale est en service.
4 Indicateur de numéro de présélection
5 Indicateur de niveau du signal
Indique la force du signal radio.
6 Indicateur de fréquence
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord
automatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six fréquences démission pour les
rappeler ultérieurement.
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
1 Appuyez sur
/LIST.
Lécran de présélection saffiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
/LIST pour reve-
nir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences
des stations radio mises en mémoire dans les nu-
méros de présélection en poussant
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-
dant laffichage de la fréquence.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Le menu des fonctions est affiché.
Utilisation de lappareil
Fr
80
Section
02
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)
Local (accord automatique sur une station lo-
cale)
Remarques
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati-
quement à laffichage ordinaire.
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet denregistrer automatique-
ment les six fréquences démission les plus
puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc-
tion aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences démission les plus puis-
santes sont mémorisées dans lordre de la
force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez de manière répétée sur
/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
FM : OFFLevel 1Level 2Level 3
Level 4
AM : Level 1Level 2
La valeur Level 4 permet la réception des seu-
les stations très puissantes ; les autres valeurs
autorisent, dans lordre décroissant, la récep-
tion de stations de moins en moins puissan-
tes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Utilisation de lappareil
Fr
81
Section
Français
02
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV
Indique le type de fichier audio en cours de
lecture lors de la lecture daudio compressé.
2 Indicateur du numéro de dossier
Indique le numéro du dossier en cours de lec-
ture lors de la lecture daudio compressé.
3 Indicateur du numéro de plage
4 Indicateur du temps de lecture
5 Indicateur de fréquence déchantillonnage/
débit binaire
Il indique le débit binaire ou la fréquence dé-
chantillonnage de la plage (du fichier) en
cours de lecture lors de la lecture daudio
compressé.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enre-
gistrés en VBR (débit binaire variable),
la valeur du débit binaire moyen est affi-
chée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enre-
gistrés en mode VBR (débit binaire va-
riable), VBR est affiché au lieu de la
valeur du débit binaire.
% Insertion dun CD/CD-R/CD-RW dans le
logement pour le disque
La lecture commence automatiquement.
# Lors du chargement dun CD/CD-R/CD-
RW, orientez la face étiquette vers le haut.
% Éjection dun CD/CD-R/CD-RW
Appuyez sur h (éjection).
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
% Sélection dune plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
# Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la-
vance ou le retour rapide.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
% Basculer entre les modes audio
compressé et CD-DA
Appuyez sur BAND/ESC.
# Cette opération nest disponible que lors de la
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
# Si vous avez basculé entre la lecture daudio
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de laudio compressé enregistré sur un CD-
ROM. (Veuillez vous reporter à la section sui-
vante pour connaître les fichiers qui peuvent
être lus. Reportez-vous à la section la page
142.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la section suivante. Reportez-
vous à la page 140.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 138, Messages derreur.
Utilisation de lappareil
Fr
82
Section
02
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Affichage dinformations
textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir
linformation textuelle désirée.
! Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecture
: titre du disque et
temps de lecture
! Pour les disques CD TEXT
Temps de lecture
: nom de linterprète
du disque et
: titre de la plage : nom
de linterprète du disque et
: titre du
disque
: titre du disque et : titre de
la plage
: nom de linterprète de la
plage et
: titre de la plage : titre de la
plage et temps de lecture
: titre de la
plage,
: nom de linterprète de la plage et
: titre du disque
! Pour les fichiers WMA/MP3/AAC
Temps de lecture
: nom du dossier et
: nom du fichier : nom de linterprète
et
: titre de la plage : nom de linter-
prète et
: titre de lalbum : titre de
lalbum et
: titre de la plage : titre de
la plage et temps de lecture
: commen-
taire et temps de lecture
: titre de la
plage,
: nom de linterprète et : titre de
lalbum
! Pour les fichiers WAV
Temps de lecture
: nom du dossier et
: nom du fichier
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP/SCRL.
! Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un
disque CD TEXT.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-
ché.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
safficher correctement.
! Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 103, Mise en service ou hors
service de la fonction Ever Scroll (défilement
permanent).
Choix des plages à partir de la
liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den
choisir une pour la lire.
1 Appuyez sur
/LIST pour passer en
mode liste des titres des plages.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-
puyez pour lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Utilisation de lappareil
Fr
83
Section
Français
02
# Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolongée
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-
puyez sur DISP/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
/LIST pour reve-
nir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et den choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur
/LIST pour passer en
mode liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur lécran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Tournez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez
pour lire.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
# Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), poussez
MULTI-CONTROL vers la gauche.
# Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier
actuellement sélectionné sera affiché sur le côté
droit de lécran.
# Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolongée
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-
puyez sur DISP/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
/LIST pour reve-
nir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Play mode (répétition de la lecture)
Random mode (lecture aléatoire)
Scan mode (examen du disque)Pause
(pause)Sound Retriever (advanced sound
retriever)TitleInput "A" (saisie du titre du
disque)
Remarques
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction excepté
TitleInput "A" dans un délai denviron 30 se-
condes, lécran revient automatiquement à
laffichage ordinaire.
! Lors de la lecture dun disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas
basculer sur lécran de saisie de titre du
disque.
Utilisation de lappareil
Fr
84
Section
02
Sélection dune étendue de
répétition de lecture
% Appuyez de manière répétée sur /
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
! Disc repeat Répétition de toutes les pla-
ges
! Track repeat Répétition de la plage en
cours de lecture
! Folder repeat Répétition du dossier en
cours de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition se
changera en répétition du disque.
# Lexécution dune recherche de plage ou
dune avance/dun retour rapide pendant
Track repeat (répétition de plage) change léten-
due de répétition (disque/dossier).
# Quand Folder repeat (répétition de dossier)
est sélectionné, il nest pas possible de jouer un
sous-dossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur
/iPod pour activer la
lecture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur /iPod pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui saffiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Lexamen du disque recherche la plage à lin-
térieur de létendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner Scan mode dans le menu des fonc-
tions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc-
tion aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée,
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois
encore en utilisant MULTI-CONTROL.
# Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner Pause dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc-
tion aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la pause hors service.
Utilisation de la fonction ASR
(advanced sound retriever
(correcteur de son compressé))
La fonction ASR améliore automatiquement
laudio compressé et restaure un son riche.
Utilisation de lappareil
Fr
85
Section
Français
02
% Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée
pour sélectionner le réglage désiré.
OFF (hors service)12
# 2 est plus efficace que 1.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD est affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TitleInput "A" dans le menu des
fonctions.
Reportez-vous à la page 84, Introduction aux
opérations avancées.
3 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur la touche
DISP/SCRL pour passer dun des types de ca-
ractères suivants à lautre :
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles
Alphabet (minuscules)Lettres européennes,
telles que les lettres accentuées (exemple : á,
à, ä, ç)Chiffres et symboles
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas pour choisir une lettre de lal-
phabet.
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour placer le curseur
sur la position précédente ou suivante.
6 Après avoir entré le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Lorsque vous poussez une nouvelle fois
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi
est mis en mémoire.
7 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à
laffichage des conditions de lecture.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de lappareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
! Si vous connectez à lappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne prend pas en charge la
saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser
lappareil pour entrer des titres.
Utilisation de lappareil
Fr
86
Section
02
Lecture de plages musicales
dans un périphérique de
stockage USB
Vous pouvez lire des fichiers audio compres-
sés stockés dans un périphérique de stockage
USB.
! Pour les détails sur la compatibilité, repor-
tez-vous à Informations complémentaires.
Opérations de base
1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV
Indique le type du fichier en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de dossier
3 Indicateur du numéro de plage
4 Indicateur du temps de lecture
5 Indicateur de fréquence déchantillonnage/
débit binaire
! Lors de la lecture de fichiers WMA enre-
gistrés en VBR (débit binaire variable),
la valeur du débit binaire moyen est affi-
chée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enre-
gistrés en mode VBR (débit binaire va-
riable), VBR est affiché au lieu de la
valeur du débit binaire.
% Branchement et lecture dun périphé-
rique de stockage USB
1 Branchez un périphérique de stockage USB
dans le port USB.
En ce qui concerne lemplacement du port
USB, reportez-vous à la page 76, Appareil
central et au manuel dinstallation.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB
comme source.
La lecture commence.
# Utilisez un câble USB pour connecter le péri-
phérique de stockage USB au port USB. Comme
le périphérique de stockage USB se projette en
avant de lappareil, il est dangereux de le connec-
ter directement sur lappareil.
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection dune plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
% Débranchement dun périphérique de
stockage USB
Retirez le périphérique de stockage USB.
Vous pouvez déconnecter le périphérique de
stockage USB dès lors que vous ne souhaitez
plus lécouter.
Remarques
! Lisez les précautions concernant les périphéri-
ques de stockage USB et cet appareil à la sec-
tion suivante. Reportez-vous à Informations
complémentaires.
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 138, Messages derreur.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant dune fonction de charge de la batterie
est connecté à cet appareil et que le contact
dallumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
Utilisation de lappareil
Fr
87
Section
Français
02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Pioneer DEH-P510UB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues