Pioneer DEH-P3000IB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Operation Manual
Mode demploi
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
DEH-P3000IB
English Français
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil
Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode demploi entière-
ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 55
Quelques mots sur cet appareil 55
Service après-vente des produits Pioneer 56
Visitez notre site Web 56
En cas danomalie 57
Protection de lappareil contre le vol 57
Retrait de la face avant 57
Pose de la face avant 57
Utilisation et soin de la télécommande 57
Installation de la pile 57
Utilisation de la télécommande 58
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 59
Appareil central 59
Télécommande 60
Indications affichées 60
Opérations de base 62
Mise en service, mise hors service 62
Choix dune source 62
Réglage du volume 62
Syntoniseur 63
Opérations de base 63
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 63
Introduction aux opérations
avancées 63
Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 64
Accord sur les signaux puissants 64
Lecteur de CD intégré 64
Opérations de base 64
Affichage dinformations textuelles sur
le disque 65
Choix des plages à partir de la liste des
titres de plages 66
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 66
Introduction aux opérations
avancées 66
Sélection dune étendue de répétition
de lecture 67
Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 67
Examen du contenu des dossiers et des
plages 67
Pause de la lecture 67
Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 68
Utilisation des fonctions de titre de
disque 68
Lecture de plages musicales sur liPod 69
Opérations de base 69
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 69
Recherche dune plage musicale 69
Introduction aux opérations
avancées 70
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 71
Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 71
Sélection de plages musicales dans la
liste dalbums de linterprète en cours
de lecture 71
Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 71
Modification de la vitesse dun livre
audio 72
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 73
Réglage de léquilibre sonore 73
Utilisation de légaliseur 74
Rappel dune courbe dégalisation 74
Réglage des courbes dégalisation 74
Réglage fin de la courbe
dégalisation 74
Réglage de la correction physiologique 75
Table des matières
Fr
52
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 75
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 76
Utilisation du filtre passe-haut 76
Accentuation des graves 76
Ajustement des niveaux des sources 77
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 78
Réglage de lhorloge 78
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 78
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 78
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 79
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 80
Activation de la source BT AUDIO 80
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 80
Affichage de la version système de
ladaptateur Bluetooth pour
réparation 80
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 82
Quelques mots sur AUX1 et AUX2 82
Source AUX1: 82
Source AUX2: 82
Choix de l entrée AUX comme
source 82
Définition du titre de lentrée AUX 82
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 82
Utilisation de la source extérieure 83
Choix de la source extérieure comme
source 83
Utilisation de base 83
Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 83
Opérations avancées 83
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 84
Opérations de base 84
Affichage des informations textuelles
dun fichier audio 84
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 84
Introduction aux opérations
avancées 84
Audio Bluetooth 85
Opérations de base 85
Fonction et utilisation 86
Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 87
Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 87
Arrêt de la lecture 87
Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 87
Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 87
Téléphone Bluetooth 87
Opérations de base 87
Réglage pour la téléphonie mains
libres 88
Exécution dun appel 88
Prise dun appel 88
Introduction aux opérations
avancées 89
Connexion dun téléphone
cellulaire 90
Déconnexion dun téléphone
cellulaire 91
Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 91
Fr
53
Français
Table des matières
Suppression dun téléphone
enregistré 91
Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 92
Utilisation de lAnnuaire 92
Utilisation de lHistorique des
appels 93
Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 94
Effacement de la mémoire 94
Paramétrage du rejet automatique 94
Réglage de la réponse
automatique 94
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 95
Annulation décho et réduction de
bruit 95
Syntoniseur XM 95
Écoute de la radio satellite XM 95
Changement de laffichage XM 95
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 95
Changement du mode de sélection du
canal XM 96
Affichage de lID de la radio 96
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 97
Écoute de la radio satellite SIRIUS 97
Changement de laffichage SIRIUS 97
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 97
Introduction aux opérations
avancées 98
Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 98
Utilisation de la fonction Alerte
Match 98
Affichage de lID de la radio 100
Lecteur de CD à chargeur 100
Opérations de base 100
Utilisation des fonctions CD TEXT 100
Introduction aux opérations
avancées 100
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 101
Utilisation des listes ITS 102
Utilisation des fonctions de titre de
disque 103
Syntoniseur TV 104
Opérations de base 104
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 105
Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus fortes 105
Informations complémentaires
Dépannage 106
Messages derreur 106
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 107
Disques Duaux 107
Fichiers audio compressés sur un
disque 108
Exemple de hiérarchie 108
Compatibilité des formats audio
compressés 108
iPod 109
Quelques mots sur la manipulation du
iPod 109
Quelques mots sur les réglages de
liPod 109
Caractéristiques techniques 110
Table des matières
Fr
54
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans dautres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures du-
tilisation et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour
encoder les fichiers WMA.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de licence
ni nimplique aucun droit dutilisation de ce
produit pour une diffusion commerciale (cest-
à-dire générant des revenus) en temps réel
(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), par diffusion/streaming via internet,
des intranets et/ou dautres systèmes électro-
niques de distribution de contenu, telles que
les applications audio payantes ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour de telles utilisations. Pour les dé-
tails, veuillez visiter le site
http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes
®
.
iTunes est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
Compatibilité iPod
®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de liPod.
! iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans
dautres pays.
iPod est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
! Cet appareil prend en charge uniquement
un iPod avec Dock Connector.
! Lorsque vous utilisez un iPod, un câble
dinterface pour iPod (par exemple CD-
I200) est requis.
! Pour bénéficier de performances optima-
les, nous vous recommandons dutiliser la
dernière version du logiciel iPod.
! Les opérations peuvent différer selon la ver-
sion du logiciel iPod.
Avant de commencer
Fr
55
Section
Français
01
À propos de la marque SAT RADIO
READY
La marque SAT RADIO READY imprimée sur
la face avant indique que cet appareil peut
contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-
lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-
parément). Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou du Centre dentretien agréé par
Pioneer le plus proche pour savoir quel synto-
niseur radio satellite peut être connecté à cet
appareil. Pour avoir des informations sur lutili-
sation du syntoniseur radio satellite, reportez-
vous au mode demploi du syntoniseur radio
satellite considéré.
! Ce système utilisera une technologie de dif-
fusion directe satellite à récepteur pour of-
frir un son de grande pureté aux auditeurs,
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
terruption sur lensemble du territoire. La
radio satellite créera et rassemblera plus
de 100 canaux de programmes de mu-
sique, dinformations, de sports, de discus-
sion et de programmes pour enfants de
qualité numérique.
! SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
et de XM Satellite Radio Inc.
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur liPod, même si la perte
de données se produit pendant lutilisation de cet
appareil.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration dassurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Avant de commencer
Fr
56
Section
01
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le centre dentretien agréé Pioneer le plus
proche.
Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
Important
! Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusquàcequelle senclenche en posi-
tion.
La face avant et lappareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à lappareil central.
2 Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusquàcequelle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait lendommager.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
Avant de commencer
Fr
57
Section
Français
01
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Avant de commencer
Fr
58
Section
01
Description de lappareil
Appareil central


1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
2 Touche DISP/BACK/SCROLL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour revenir à laffichage du menu prin-
cipal quand vous utilisez le menu.
3 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
4 Touche iPod/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le
mode de commande lors de lutilisation
dun iPod.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
5 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
7 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lhorloge.
8 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de réglage.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu daccentuation
des graves.
9 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.
a Jack dentrée AUX1 (jack stéréo 3,5
mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
b Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de répéti-
tion lors de lutilisation dun CD ou dun
iPod.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction locale
quand le syntoniseur est utilisé comme
source.
c Touche RDM/
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD.
Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur
cette touche pour effectuer une lecture aléa-
toire de toutes les plages.
Utilisation de lappareil
Fr
59
Section
Français
02
d Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
e Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central.
f Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
g Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
h Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes daccord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
i Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
j Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
k Touche e (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées



1 Section daffichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et dautres paramètres.
! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
! Lecteur de CD intégré, iPod, USB, lecteur
de CD à chargeur
Le temps de lecture écoulé et les infor-
mations littérales sont affichés.
! Syntoniseur XM et syntoniseur SIRIUS
Utilisation de lappareil
Fr
60
Section
02
Les catégories de canaux, les numéros
de canaux et dautres informations tex-
tuelles sont affichées.
2 Indicateur c
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos-
sier ou de menu existe.
3 Indicateur
(dossier)
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-
sier ou de menu existe.
5 Indicateur
(interprète)
Apparaît lorsque le nom de linterprète du
disque (de la plage) est affiché dans la sec-
tion daffichage principal.
Apparaît lorsque la recherche dun inter-
prète avec la fonction de recherche de
liPod est affinée.
6 Indicateur
(disque)
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
saffiche dans la section daffichage princi-
pal.
Apparaît lorsque la recherche dun album
avec la fonction de recherche de liPod est
affinée.
7 Indicateur
(plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) saffiche dans la section daffi-
chage principal.
Apparaît lorsque la recherche dune plage
musicale avec la fonction de recherche de
liPod est affinée.
8 Indicateur
(haut-parleur dextrêmes
graves)
Saffiche quand le haut-parleur dextrêmes
graves est en fonction.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur
une station locale est en service.
a Indicateur
(lecture aléatoire)
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
b Indicateur F-RPT
Apparaît lorsque la fonction de répétition
dun dossier est en service.
Seul RPT saffiche lorsque la fonction de ré-
pétition est en service.
c Indicateur F-RDM
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire dun dossier est en service.
Seul RDM s affiche lorsque la fonction de
lecture aléatoire est en service.
d Indicateur
(correction physiolo-
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
e Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
f Indicateur
(connexion iPod)
Apparaît lorsque la connexion iPod est
sélectionnée.
Utilisation de lappareil
Fr
61
Section
Français
02
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SRC pour mettre en ser-
vice lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur OFF jusquà
ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lappareil
(reportez-vous à la page 64).
% Appuyez de manière répétée sur SRC
pour choisir lune après lautre les sources
suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)TUNER (syntoniseur)
TELEVISION (télévision)COMPACT DISC
(lecteur de CD intégré)MULTI CD (lecteur de
CD à chargeur)IPOD (iPod)USB (USB)
EXTERNAL (source extérieure 1)EXTERNAL
(source extérieure 2)AUX1 (AUX1)AUX2
(AUX2)BT AUDIO (audio BT)TELEPHONE
(téléphone BT)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
Lappareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
LiPod nest pas connecté à cet appareil.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 78).
La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 80, Activation de la
source BT AUDIO).
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest
pas utilisée (reportez-vous à la page 78, Mise
en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, lappa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser-
vice.
Réglage du volume
% Tour nez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Utilisation de lappareil
Fr
62
Section
02
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Si vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord
automatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Remarque
Lécoute de la radio AM lors de la connexion de
liPod à cet appareil peut générer du bruit. Dans
ce cas, déconnectez liPod de cet appareil pour
que le bruit disparaisse.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà 6 fréquences démission pour les rap-
peler ultérieurement.
! Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
1 Appuyez sur LIST.
Lécran de présélection saffiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf-
fichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
Utilisation de lappareil
Fr
63
Section
Français
02
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet denregistrer automatique-
ment les six fréquences démission les plus
puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus puis-
santes sont mémorisées dans lordre de la
force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez répétitivement sur LOCAL
pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
LEVEL 4
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
% Introduisez un disque dans le logement
de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
# Chargez un disque la face étiquette tour-
née vers le haut.
% Éjecter un disque
Appuyez sur EJECT.
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
# Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la-
vance ou le retour rapide.
% Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
% Basculer entre les modes audio
compressé et CD-DA
Appuyez sur BAND.
# Cette opération nest disponible que lors de la
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
# Si vous avez basculé entre la lecture daudio
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Utilisation de lappareil
Fr
64
Section
02
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de laudio compressé enregistré sur un CD-
ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour des
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 107.
! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC
pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 106, Messa-
ges derreur.
! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. Pour avoir plus dinforma-
tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page
80, Mise en service ou hors service de la fonc-
tion Ever Scroll (défilement permanent).
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Affichage dinformations
textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP pour choisir linfor-
mation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecturetitre du disque
Pour les disques CD TEXT
Temps de lecturetitre du disquenom de
linterprète du disquetitre de la plagenom
de linterprète de la plage
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecturenom du dossiernom du
fichiertitre de la plagenom de linterprète
titre de lalbumcommentairedébit bi-
naire
Pour les disques WAV
Temps de lecturenom du dossiernom du
fichierfréquence déchantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP.
! Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un
disque CD TEXT.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-
ché.
! Selon la version de iTunes
®
utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
safficher correctement.
iTunes est une marque commerciale dépo-
sée de Apple Inc.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 80, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Utilisation de lappareil
Fr
65
Section
Français
02
Choix des plages à partir de la
liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den
choisir une pour la lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des titres des plages.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-
puyez sur lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous pouvez aussi lire la plage en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf-
fichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et den choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur lécran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Appuyez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez
sur lire.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
# Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
# Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur BACK.
# Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf-
fichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)
PAUSE (pause)COMP/BMX (compression
et BMX)TITLE INPUT (saisie du titre du
disque)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Utilisation de lappareil
Fr
66
Section
02
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si vous nutilisez pas de fonction excepté
TITLE INPUT dans un délai denviron 30 se-
condes, lécran revient automatiquement à
laffichage ordinaire.
! Lors de la lecture dun disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas
basculer sur lécran de saisie de titre du
disque.
Sélection dune étendue de
répétition de lecture
% Appuyez sur RPT de manière répétée
pour sélectionner le réglage désiré.
! DISC Répétition de toutes les plages
! TRACK Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER Répétition du dossier en cours
de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition se
changera en répétition du disque.
# Lexécution dune recherche de plage ou
dune avance/dun retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change létendue de répéti-
tion (disque/dossier).
# Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il nest pas possible de jouer un sous-
dossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur RDM pour activer la lec-
ture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui saffiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Lexamen du disque recherche la plage à lin-
térieur de létendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées
delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.
# Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
pause.
Utilisation de lappareil
Fr
67
Section
Français
02
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui saffiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation de la compression et
de la fonction BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité
sonore de cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner COMP/BMX dans le menu des fonc-
tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFFCOMP 1COMP 2 OFFBMX 1
BMX 2
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD est affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-
tions.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de saisie du titre.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de lalphabet.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
6 Après avoir saisi le titre, appuyez de
façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour
le mettre en mémoire.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de lappareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
! Si vous connectez à lappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie
de titres, vous ne pouvez pas utiliser lappareil
pour entrer des titres.
Utilisation de lappareil
Fr
68
Section
02
Lecture de plages
musicales sur liPod
Pour des détails sur liPod supporté, reportez-
vous à la page 55, Compatibilité iPod
®
.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler
un iPod à laide dun câble (par exemple, CD-
I200), vendu séparément.
Opérations de base
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage (chapitre)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Lisez les précautions relatives à liPod à la
page 109.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou
(une coche)) saffiche sur
liPod.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 106, Messa-
ges derreur.
! Quand le contact dallumage est sur ACC ou
ON, la batterie de liPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Avant de connecter le connecteur de station
daccueil de cet appareil à liPod, déconnectez
les écouteurs de liPod.
! LiPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact dallumage est mis
en position OFF (coupé).
! Quand vous débranchez liPod de cet appareil,
lappareil est mis hors service.
Affichage dinformations
textuelles sur liPod
% Appuyez sur DISP pour choisir linfor-
mation textuelle désirée.
Temps de lecturetitre de la plage musicale
nom de linterprètetitre de lalbum
# Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas
affichés.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler linformation tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 80, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Recherche dune plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
liPod pour faciliter son utilisation et la recher-
che des plages musicales.
! Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne sont pas affichés.
1 Appuyez sur LIST pour passer au menu
principal de la recherche par liste.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
PLAYLISTS (listes de lecture)ARTISTS (inter-
prètes)ALBUMS (albums)SONGS (plages
musicales)PODCASTS (podcasts)
GENRES (genres)COMPOSERS (composi-
teurs)AUDIOBOOKS (livres audio)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-
chée.
Utilisation de lappareil
Fr
69
Section
Français
02
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af-
ficher la liste des albums de linterprète sélec-
tionné. (Cette fonction est également accessible
depuis le menu de fonctions.)
# Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
effectuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
# Vous pouvez aussi changer de catégorie en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
# Pour revenir à la catégorie précédente, pous-
sez MULTI-CONTROL vers la gauche.
3 Répétez létape 2 pour trouver la plage
musicale que vous voulez écouter.
# Pour revenir à la catégorie précédente (celle
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
# Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-
ries, appuyez de façon prolongée sur BACK.
# Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf-
fichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)SHUFFLE
(lecture aléatoire)SHUFFLE ALL (lecture
aléatoire de toutes les plages)LINK SEARCH
(recherche de liaison)CONTROL (mode de
commande)PAUSE (pause)
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT et PAUSE est
fondamentalement le même que celui de ces
fonctions sur le lecteur de CD intégré.
Nom de la fonction Utilisation
REPEAT
Reportez-vous à la page 67,
Sélection d une étendue de ré-
pétition de lecture.
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture de liPod
sont :
! ONE Répétition de la
plage musicale en cours
de lecture
! ALL Répétition de toutes
les plages musicales de la
liste sélectionnée
PAUSE
Reportez-vous à la page 67,
Pause de la lecture.
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati-
quement à laffichage ordinaire.
! Lorsque CONTROL est activé, seule la fonc-
tion CONTROL est disponible.
Utilisation de lappareil
Fr
70
Section
02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Pioneer DEH-P3000IB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues