Pioneer DEH P4000UB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Operation Manual
Mode demploi
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
DEH-P4000UB
English Français
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil
Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode demploi entière-
ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 59
Quelques mots sur cet appareil 59
Service après-vente des produits Pioneer 60
Visitez notre site Web 61
En cas danomalie 61
Protection de lappareil contre le vol 61
Retrait de la face avant 61
Pose de la face avant 61
Quelques mots sur le mode de
démonstration 62
Utilisation et soin de la télécommande 62
Installation de la pile 62
Utilisation de la télécommande 63
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 64
Appareil central 64
Télécommande 65
Indications affichées 66
Opérations de base 67
Mise en service, mise hors service 67
Choix dune source 67
Réglage du volume 67
Syntoniseur 68
Opérations de base 68
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 68
Introduction aux opérations
avancées 68
Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 69
Accord sur les signaux puissants 69
Lecteur de CD intégré 69
Opérations de base 69
Affichage dinformations textuelles sur
le disque 70
Choix des plages musicales à partir de
la liste des titres de plages 71
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 71
Introduction aux opérations
avancées 72
Sélection dune étendue de répétition
de lecture 72
Écoute des plages musicales dans un
ordre aléatoire 72
Examen du contenu des dossiers et des
plages 72
Pause de la lecture 73
Utilisation du Sound Retriever 73
Utilisation des fonctions de titre de
disque 73
Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 74
Opérations de base 74
Affichage des informations textuelles
dun fichier audio 75
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 75
Introduction aux opérations
avancées 75
Lecture de plages musicales sur liPod 77
Opérations de base 77
Recherche dune plage musicale 77
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 78
Introduction aux opérations
avancées 78
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 79
Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 79
Sélection de plages dans la liste
dalbums de linterprète en cours de
lecture 79
Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil sur votre iPod 79
Modification de la vitesse dun livre
audio 80
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 81
Réglage de léquilibre sonore 81
Table des matières
Fr
56
Utilisation de légaliseur 82
Rappel dune courbe dégalisation 82
Réglage des courbes dégalisation 82
Réglage fin de la courbe
dégalisation 83
Réglage de la correction physiologique 83
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 83
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 84
Utilisation du filtre passe-haut 84
Accentuation des graves 85
Ajustement des niveaux des sources 85
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 86
Réglage de lhorloge 86
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 86
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 86
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 87
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 87
Mise en service/hors service de la fonction
démonstration des fonctions 87
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 88
Activation de la source BT AUDIO 88
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 88
Affichage de la version système de
ladaptateur Bluetooth pour
réparation 89
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 90
Quelques mots sur AUX1 et AUX2 90
Source AUX1: 90
Source AUX2: 90
Choix de l entrée AUX comme
source 90
Définition du titre de lentrée AUX 90
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 90
Utilisation comme source extérieure 91
Choix de la source extérieure comme
source 91
Utilisation de base 91
Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 91
Opérations avancées 91
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 92
Utilisation de base 92
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 92
Recherche dune plage musicale 92
Fonction et utilisation 92
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 93
Audio Bluetooth 93
Opérations de base 93
Fonction et utilisation 94
Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 94
Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 95
Arrêt de la lecture 95
Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 95
Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 95
Téléphone Bluetooth 95
Opérations de base 95
Réglage pour la téléphonie mains
libres 96
Exécution dun appel 96
Prise dun appel 96
Introduction aux opérations
avancées 97
Fr
57
Français
Table des matières
Connexion dun téléphone
cellulaire 98
Déconnexion dun téléphone
cellulaire 99
Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 99
Suppression dun téléphone
enregistré 99
Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 100
Utilisation de lAnnuaire 100
Utilisation de lHistorique des
appels 101
Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 101
Effacement de la mémoire 102
Paramétrage du rejet
automatique 102
Réglage de la réponse
automatique 102
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 102
Annulation décho et réduction de
bruit 103
Syntoniseur XM 103
Écoute de la radio satellite XM 103
Changement de laffichage XM 103
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 103
Changement du mode de sélection du
canal XM 104
Affichage de lID de la radio 104
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 104
Écoute de la radio satellite
SIRIUS 104
Changement de laffichage
SIRIUS 105
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 105
Introduction aux opérations
avancées 105
Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 106
Utilisation de la fonction Alerte
Match 106
Affichage de lID de la radio 107
Lecteur de CD à chargeur 108
Opérations de base 108
Utilisation des fonctions CD TEXT 108
Introduction aux opérations
avancées 108
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 109
Utilisation des listes ITS 109
Utilisation des fonctions de titre de
disque 111
Syntoniseur TV 111
Opérations de base 111
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 112
Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus fortes 112
Informations complémentaires
Messages derreur 113
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 114
Disques Duaux 115
Compatibilité des formats audio
compressés 115
Lecteur audio USB/mémoire USB 116
Compatibilité du lecteur audio USB/de
la mémoire USB 116
Lecteur audio USB/mémoire USB 116
iPod 117
Quelques mots sur la manipulation du
iPod 117
Quelques mots sur les réglages de
liPod 118
Fichiers audio compressés sur un
disque 118
Exemple de hiérarchie 118
Caractéristiques techniques 119
Table des matières
Fr
58
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans dautres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures et
les consignes de fonctionnement.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil de lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour
encoder les fichiers WMA.
Quelques mots sur le MP3
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de licence
ni nimplique aucun droit dutilisation de ce
produit pour une diffusion commerciale (cest-
à-dire générant des revenus) en temps réel
(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), par diffusion/streaming via internet,
des intranets et/ou dautres systèmes électro-
niques de distribution de contenu, telles que
les applications audio payantes ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour de telles utilisations. Pour plus de
détails, veuillez consulter le site
http://www.mp3licensing.com.
Quelques mots sur les fichiers AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes
®
.
iTunes est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
Compatibilité avec un lecteur audio
portable
! Contactez le fabricant pour en savoir plus
sur votre lecteur audio portable USB/la mé-
moire USB.
Cet appareil correspond à la description sui-
vante.
Lecteur audio portable et mémoire compa-
tibles USB MSC (Mass Storage Class)
Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et
WAV
Pour des détails sur la compatibilité, reportez-
vous à la page 116, Compatibilité du lecteur
audio USB/de la mémoire USB.
Compatibilité iPod
®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de liPod.
! Cet appareil peut contrôler les modèles
diPod suivants.
iPod nano
Avant de commencer
Fr
59
Section
Français
01
iPod de cinquième génération ou ver-
sion ultérieure
Pour bénéficier de performances optima-
les, nous vous recommandons dutiliser la
dernière version du logiciel iPod.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
! Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est
également disponible. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.
! Cet appareil peut contrôler les versions an-
térieures des modèles iPod avec un adapta-
teur iPod Pioneer (par exemple, CD-
IB100N). Dans ce cas, la plupart des fonc-
tions sont essentiellement les mêmes que
celles dun iPod connecté à linterface USB
de cet appareil. Toutefois, les fonctions
liées aux livres audio et aux podcasts ne
peuvent pas être utilisées.
Pour plus de détails sur le mode de fonc-
tionnement avec ladaptateur iPod, repor-
tez-vous à la page 92, Lecture de plages
musicales sur l iPod.
! iPod est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
À propos de la marque SAT RADIO
READY
La marque SAT RADIO READY imprimée sur
la face avant indique que cet appareil peut
contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-
lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-
parément). Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou du Centre dentretien agréé par
Pioneer le plus proche pour savoir quel synto-
niseur radio satellite peut être connecté à cet
appareil. Pour avoir des informations sur lutili-
sation du syntoniseur radio satellite, reportez-
vous au mode demploi du syntoniseur radio
satellite considéré.
! Ce système utilisera une technologie de dif-
fusion directe satellite à récepteur pour of-
frir un son de grande pureté aux auditeurs,
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
terruption sur lensemble du territoire. La
radio satellite créera et rassemblera plus
de 100 canaux de programmes de mu-
sique, dinformations, de sports, de discus-
sion et de programmes pour enfants de
qualité numérique.
! SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
et de XM Satellite Radio Inc.
PRÉCAUTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant lutilisa-
tion de cet appareil.
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur liPod, même si
la perte de données se produit pendant lutili-
sation de cet appareil.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
Avant de commencer
Fr
60
Section
01
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration dassurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le centre dentretien agréé Pioneer le plus
proche.
Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contact, un signal
sonore davertissement retentit.
! Vous pouvez mettre ce signal sonore da-
vertissement hors service. Reportez-vous à
la page 86, Mise en service ou hors service
du signal sonore davertissement.
Important
! Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusquàcequelle senclenche en posi-
tion.
La face avant et lappareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à lappareil central.
Avant de commencer
Fr
61
Section
Français
01
2 Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusquàcequelle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait lendommager.
Quelques mots sur le mode
de démonstration
Cet appareil possède un mode de démonstra-
tion des fonctions.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact dallu-
mage. Le non-respect de cette consigne peut
conduire au déchargement de la batterie.
Mode de démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand lalimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
dallumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyez sur DISP pendant le fonctionnement du
mode de démonstration des fonctions pour
annuler ce mode. Appuyez à nouveau sur
DISP pour lactiver. Rappelez-vous que si la dé-
monstration des fonctions continue à fonc-
tionner quand le moteur est coupé, cela peut
décharger la batterie.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez uni-
quement la pile par une pile identique ou de
type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Avant de commencer
Fr
62
Section
01
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou de
laccélérateur.
Avant de commencer
Fr
63
Section
Français
01
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
2 Touche SOURCE/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
3 Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée sur pour faire
défiler les informations textuelles.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour revenir à laffichage du menu prin-
cipal quand vous utilisez le menu.
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
5 Touche S.Rtrv/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction Sound
Retriever.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque.
7 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lhorloge.
8 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de réglage.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu daccentuation
des graves. Quand vous utilisez laccentua-
tion des graves, cette touche ne peut pas
être utilisée.
Utilisation de lappareil
Fr
64
Section
02
9 Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
a Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.
b Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur cette touche pour changer lé-
tendue de répétition lors de lutilisation dun
CD, dun périphérique USB ou dun iPod.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction locale
quand le syntoniseur est utilisé comme
source.
c Touche RDM/iPod
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou
dun périphérique USB.
Si vous utilisez un iPod, appuyez sur ce bou-
ton pour lire toutes les plages de façon aléa-
toire.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour mettre en service ou hors service
la fonction de contrôle à distance lorsque
vous utilisez un iPod relié au connecteur
USB de cette unité.
Si vous utilisez liPod avec un adaptateur in-
terface (CD-IB100N), appuyez sur cette tou-
che pour changer la fonction de lecture
aléatoire.
d Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
Télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central.
e Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
f Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
g Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes daccord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
h Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
i Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée sur pour faire
défiler les informations textuelles.
j Touche e
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
k Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
l Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Utilisation de lappareil
Fr
65
Section
Français
02
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
1 Section daffichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et dautres paramètres.
! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
! Lecteur de CD intégré, USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les infor-
mations littérales sont affichés.
2 Indicateur S.Rtrv
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-
ver est en service.
3 Indicateur c
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos-
sier ou de menu existe.
4 Indicateur
(dossier)
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
5 Indicateur d
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-
sier ou de menu existe.
6 Indicateur
(interprète)
Apparaît lorsque le nom de linterprète du
disque (de la plage) est affiché dans la sec-
tion daffichage principal.
Apparaît lorsque la recherche dun inter-
prète avec la fonction de recherche de
liPod est affinée.
7 Indicateur
(disque)
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
saffiche dans la section daffichage princi-
pale.
Apparaît lorsque la recherche dun album
avec la fonction de recherche de liPod est
affinée.
8 Indicateur
(plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) saffiche dans la section daffi-
chage principale.
Apparaît lorsque la recherche dune plage
musicale avec la fonction de recherche de
liPod est affinée.
9 Indicateur
(haut-parleur dextrê-
mes graves)
Saffiche quand le haut-parleur dextrêmes
graves est en fonction.
a Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur
une station locale est en service.
b Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
c Indicateur
(lecture aléatoire)
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
d Indicateur F-REPEAT
Apparaît lorsque la fonction de répétition
dun dossier est en service.
Seul REPEAT saffiche lorsque la fonction
de répétition est en service.
e Indicateur F-RANDOM
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire dun dossier est en service.
Seul RANDOM saffiche lorsque la fonction
de lecture aléatoire est en service.
f Indicateur
(correction physiolo-
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
g Indicateur
(connexion iPod)
Saffiche quand la connexion iPod est re-
connue lorsque la source USB est
sélectionnée.
Utilisation de lappareil
Fr
66
Section
02
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur OFF jusquà
ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lappareil
(reportez-vous à la page 69).
% Appuyez de manière répétée sur
SOURCE pour choisir lune après lautre les
sources suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)TUNER (syntoniseur)
TELEVISION (télévision)COMPACT DISC
(lecteur de CD intégré)MULTI CD (lecteur de
CD à chargeur)IPOD (iPod)USB (USB)
EXTERNAL (source extérieure 1)EXTERNAL
(source extérieure 2)AUX1 (AUX1)AUX2
(AUX2)BT AUDIO (audio BT)TELEPHONE
(téléphone BT)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
Lappareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
LiPod nest pas connecté à cet appareil.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 86).
La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 88, Activation de la
source BT AUDIO).
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest
pas utilisée (reportez-vous à la page 86, Mise
en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, lappa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser-
vice.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Utilisation de lappareil
Fr
67
Section
Français
02
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection dune bande
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas par pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Accord automatique
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite et maintenez la pression,
vous pouvez sauter des stations. Laccord auto-
matique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà 6 fréquences démission pour les rap-
peler ultérieurement.
! Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
1 Appuyez sur LIST.
Lécran de présélection saffiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
àlaffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
Utilisation de lappareil
Fr
68
Section
02
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet denregistrer automatique-
ment les six fréquences démission les plus
puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus puis-
santes sont mémorisées dans lordre de la
force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez répétitivement sur LOCAL
pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
LEVEL 4
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
(CD-DA) et des fichiers audio compressé
(WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CD-
ROM. (Reportez-vous à la page 118 pour des
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 114.
% Introduisez un disque dans le logement
de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
Fente de chargement des disques
Touche EJECT
# Chargez un disque la face étiquette tour-
née vers le haut.
% Éjecter un disque
Appuyez sur EJECT.
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
Utilisation de lappareil
Fr
69
Section
Français
02
# Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la-
vance ou le retour rapide.
% Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
% Basculer entre les modes audio
compression et CD-DA
Appuyez sur BAND/ESC.
# Cette opération nest disponible que lors de la
lecture de CD CD-EXTRA ou MIXED-MODE.
# Si vous avez basculé entre la lecture daudio
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de laudio compressé enregistré sur un CD-
ROM. (Reportez-vous à la page 118 pour des
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 114.
! Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 113, Messa-
ges derreur.
! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. Pour avoir plus dinforma-
tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page
88, Mise en service ou hors service de la fonc-
tion Ever Scroll (défilement permanent).
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Affichage dinformations
textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP pour choisir linfor-
mation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecturetitre du disque
Pour les disques CD TEXT
Temps de lecturetitre du disquenom de
linterprète du disquetitre de la plagenom
de linterprète de la plage
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecturenom du dossiernom du
fichiertitre de la plagenom de linterprète
titre de lalbumcommentairedébit bi-
naire
Pour les disques WAV
Temps de lecturenom du dossiernom du
fichierfréquence déchantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP.
! Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un
disque CD TEXT.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-
ché.
! Selon la version de iTunes
®
utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
safficher correctement.
iTunes est une marque commerciale dépo-
sée de Apple Inc.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
Utilisation de lappareil
Fr
70
Section
02
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 88, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Choix des plages musicales à partir
de la liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den
choisir une pour la lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des titres des plages.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-
puyez sur lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous pouvez aussi lire la plage en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
àlaffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms des fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et den choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Appuyez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez
sur lire.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
# Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
# Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur BACK.
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
àlaffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Utilisation de lappareil
Fr
71
Section
Français
02
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)
PAUSE (pause)SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever)TITLE INPUT (saisie
du titre du disque)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous nutilisez pas de fonctions excepté
TITLE INPUT dans un délai denviron 30 se-
condes, lécran revient automatiquement à
laffichage ordinaire.
! Lors de la lecture dun disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas
basculer sur lécran de saisie de titre du
disque.
Sélection dune étendue de
répétition de lecture
% Appuyez répétitivement sur RPT pour
choisir le réglage désiré.
! DISC Répétition de toutes les plages
! TRACK Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER Répétition du dossier en cours
de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition se
changera en répétition du disque.
# Lexécution dune recherche de plage ou
dune avance/dun retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change létendue de répéti-
tion (disque/dossier).
# Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il nest pas possible de jouer un sous-
dossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Écoute des plages musicales
dans un ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur RDM pour activer la lec-
ture aléatoire.
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre en ou hors service
cette fonction dans le menu qui saffiche en utili-
sant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Lexamen du disque recherche la plage à lin-
térieur de létendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
Utilisation de lappareil
Fr
72
Section
02
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées
delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.
# Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
pause.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre en ou hors service
cette fonction dans le menu qui saffiche en utili-
sant MULTI-CONTROL.
Utilisation du Sound Retriever
La fonction Sound Retriever améliore automa-
tiquement laudio compressé et restaure un
son riche.
% Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée
pour sélectionner le réglage désiré.
S. RTRV OFF (hors service)S. RTRV 1
S. RTRV 2
# S. RTRV 2 est plus efficace que S. RTRV 1.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD est affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-
tions.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de saisie du titre.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de lalphabet.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
6 Après avoir saisi le titre, appuyez de
façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour
le mettre en mémoire.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de lappareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
Utilisation de lappareil
Fr
73
Section
Français
02
! Si vous connectez à lappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie
de titres, vous ne pouvez pas utiliser lappareil
pour entrer des titres.
Lecture de plages musicales
sur le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB
Pour des détails sur lappareil supporté, repor-
tez-vous à la page 59, Compatibilité avec un lec-
teur audio portable.
Opérations de base
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Remarques
! Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs
audio portables USB ou certaines mémoires
USB.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant dune fonction de charge de la batterie
se connecte à cet appareil et quand le contact
dallumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
! Vous pouvez déconnecter le lecteur audio por-
table USB ou la mémoire USB chaque fois
que vous souhaitez interrompre la lecture.
Utilisation de lappareil
Fr
74
Section
02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Pioneer DEH P4000UB Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues