Pioneer DEH-P310UB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil
Pioneer.
Lisez bien ce manuel avant dutiliser lappareil pour la première fois, afin de garan-
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible
pour toute consultation ultérieure.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 59
Quelques mots sur cet appareil 59
Caractéristiques 59
Service après-vente des produits Pioneer 59
Visitez notre site Web 60
En cas danomalie 60
Protection de lappareil contre le vol 60
Retrait de la face avant 60
Pose de la face avant 60
Utilisation et soin de la télécommande 61
Installation de la pile 61
Utilisation de la télécommande 61
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 62
Appareil central 62
Télécommande 63
Indications affichées 64
Opérations de base 65
Mise en service, mise hors service 65
Choix dune source 65
Réglage du volume 66
Syntoniseur 66
Opérations de base 66
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 66
Introduction aux opérations
avancées 67
Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 67
Accord sur les signaux puissants 67
Lecteur de CD intégré 68
Opérations de base 68
Affichage dinformations textuelles sur
le disque 68
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 69
Introduction aux opérations
avancées 69
Sélection dune étendue de répétition
de lecture 70
Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 70
Examen du contenu des dossiers et des
plages 70
Pause de la lecture 70
Utilisation du Sound Retriever 71
Lecture de plages musicales dans un
périphérique de stockage USB 71
Opérations de base 71
Affichage des informations textuelles
dun fichier audio 72
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 72
Introduction aux opérations
avancées 72
Lecture de plages musicales sur liPod 73
Opérations de base 73
Recherche dune plage musicale 74
Affichage dinformations textuelles sur
liPod 75
Introduction aux opérations
avancées 75
Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 75
Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 76
Sélection de plages musicales à partir
de listes liées à la plage musicale en
cours de lecture 76
Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 76
Modification de la vitesse dun livre
audio 77
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 78
Réglage de léquilibre sonore 78
Utilisation de légaliseur 79
Rappel dune courbe dégalisation 79
Réglage des courbes dégalisation 79
Réglage fin de la courbe
dégalisation 80
Réglage de la correction physiologique 80
Table de s matières
Fr
56
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 80
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 81
Utilisation du filtre passe-haut 81
Accentuation des graves 82
Ajustement des niveaux des sources 82
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 83
Réglage de lhorloge 83
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 83
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 84
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 84
Activation de la source BT AUDIO 85
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 85
Affichage de la version système de
ladaptateur Bluetooth pour
réparation 85
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 87
Quelques mots sur AUX1 et AUX2 87
Source AUX1: 87
Source AUX2: 87
Choix de lentrée AUX comme
source 87
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 87
Mise en service ou hors service de
lindication de laffichage et léclairage des
boutons 87
Utilisation de la source extérieure 88
Choix de la source extérieure comme
source 88
Utilisation de base 88
Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 88
Opérations avancées 88
Accessoires disponibles
Audio Bluetooth 89
Opérations de base 89
Fonction et utilisation 89
Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 90
Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 90
Arrêt de la lecture 90
Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 90
Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 91
Téléphone Bluetooth 91
Opérations de base 91
Réglage pour la téléphonie mains
libres 91
Exécution dun appel 92
Prise dun appel 92
Introduction aux opérations
avancées 92
Connexion dun téléphone
cellulaire 93
Déconnexion dun téléphone
cellulaire 94
Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 94
Suppression dun téléphone
enregistré 95
Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 95
Utilisation de lannuaire 96
Utilisation de lhistorique des
appels 97
Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 97
Effacement de la mémoire 97
Paramétrage du rejet automatique 98
Réglage de la réponse
automatique 98
Fr
57
Français
Table de s matières
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 98
Annulation décho et réduction de
bruit 98
Syntoniseur XM 98
Écoute de la radio satellite XM 98
Changement de laffichage XM 99
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 99
Changement du mode de sélection du
canal XM 99
Affichage de lID de la radio 100
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 100
Écoute de la radio satellite
SIRIUS 100
Changement de laffichage
SIRIUS 100
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 101
Introduction aux opérations
avancées 101
Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 102
Utilisation de la fonction Alerte
Match 102
Affichage de lID de la radio 103
Utilisation de la fonction Relecture
instantanée 104
Syntoniseur HD Radio 104
Opérations de base 104
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 104
Changement de laffichage 104
Introduction aux opérations
avancées 104
Changement de mode de
recherche 105
Changement de mode de
réception 105
Lecteur de CD à chargeur 105
Opérations de base 105
Introduction aux opérations
avancées 106
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 107
Utilisation des listes ITS 107
Informations complémentaires
Messages derreur 109
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 111
Disques Duaux 111
Conseils sur la manipulation du périphérique
de stockage USB et de cet appareil 112
Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 112
Informations supplémentaires relatives
au format audio compressé (disque,
USB) 113
Fichiers audio compressés sur un
disque 113
Fichiers audio compressés dans le
périphérique de stockage USB 113
Exemple dune hiérarchie et séquences de
lecture 113
Séquence des fichiers audio sur le
disque 113
Séquence des fichiers audio sur le
périphérique de stockage USB 114
iPod 114
Compatibilité iPod 114
Quelques mots sur la manipulation de
liPod 114
Quelques mots sur les réglages de
liPod 115
Avis concernant les droits dauteur et les
marques commerciales 115
Caractéristiques techniques 117
Table de s matières
Fr
58
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans dautres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra-
tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Caractéristiques
Cet appareil est compatible avec une large
gamme de formats de fichiers et de supports/
périphériques de stockage.
Formats de fichiers compatibles
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-
vous à Informations complémentaires.
Supports/périphériques de stockage
compatibles
! CD/CD-R/CD-RW
! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB
Contactez le fabricant pour tous renseigne-
ments au sujet de votre lecteur audio portable
USB/mémoire USB.
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-
vous à Informations complémentaires.
Compatibilité iPod
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de liPod.
Pour des détails sur les iPod pris en charge,
reportez-vous à la page 114, Compatibilité iPod.
PRÉCAUTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant lutilisa-
tion de cet appareil.
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur liPod, même si
la perte de données se produit pendant lutili-
sation de cet appareil.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
Avant de commencer
Fr
59
Section
Français
01
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration dassurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le centre dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/
USB et le périphérique USB de la face avant,
faute de quoi cet appareil, le périphérique
connecté ou lintérieur du véhicule risque
dêtre endommagé.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur (détacher) pour libérer
la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusquàcequelle senclenche en posi-
tion.
La face avant et lappareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à lappareil central.
Avant de commencer
Fr
60
Section
01
2 Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusquàcequelle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait lendommager.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Avant de commencer
Fr
61
Section
Français
01
Description de lappareil
Appareil central
1
1
1
7
7
7
8
a
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
6
6
6
b
c
d
e
f
9
1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
2 Touche
/LIST
Appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des titres des plages, la liste des dos-
siers, la liste des fichiers ou la liste des ca-
naux présélectionnés selon la source.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de lecture de liaison lorsque vous
utilisez un iPod.
Pour les détails, reportez-vous à la page 76,
Sélection de plages musicales à partir de lis-
tes liées à la plage musicale en cours de lec-
ture.
3 Touche S.Rtrv/SAT
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de la fonction Sound Retriever.
Pour les détails, reportez-vous à la page 71,
Utilisation du Sound Retriever.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné
comme source, appuyez sur cette touche et
maintenez la pression pour exécuter le
mode relecture instantanée.
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes daccord manuel, davance ra-
pide, de retour rapide et de recherche de
plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler
les fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
5 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de menu.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu daccentuation
des graves.
6 Fente de chargement des disques
Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.
7 Touche h (éjection)
Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.
8 Port USB
Permet de connecter un périphérique de
stockage USB.
! Pour connecter, ouvrez le couvercle du
connecteur USB.
! Utilisez un câble USB pour connecter le
périphérique de stockage USB au port
USB. Comme le périphérique de stoc-
kage USB se projette en avant de l appa-
reil, il est dangereux de le connecter
directement sur lappareil.
Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga-
lement disponible. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.
9 Touche
(détacher)
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.
a Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
Utilisation de lappareil
Fr
62
Section
02
b Touche CLOCK/DISP OFF
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lhorloge.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour mettre lindication de laffichage et
léclairage des boutons en service ou hors
service.
c Touche
(répétition)/LOC
Appuyez sur cette touche pour changer lé-
tendue de répétition lors de lutilisation dun
CD, dun périphérique USB ou dun iPod.
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de laccord automatique sur une
station locale.
d Touche
(aléatoire)/iPod
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou
dun périphérique USB.
Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur
cette touche pour effectuer une lecture aléa-
toire de toutes les plages.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de commande lorsque vous utilisez
un iPod.
Pour des détails, reportez-vous à la page 76,
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod.
e Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour revenir à laffichage du menu prin-
cipal quand vous utilisez le menu.
f Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
Télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central.
g Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augm enter
ou diminuer le niveau sonore.
h Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
i Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes daccord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
j Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
k Touche e
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
Utilisation de lappareil
Fr
63
Section
Français
02
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
1
2 4 6 8 acefg
3 5 79
bd
1 Section daffichage principal
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et dautres paramètres.
! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
! Lecteur de CD intégré, périphérique de
stockage USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les infor-
mations textuelles sont affichés.
2 Indicateur c
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos-
sier ou de menu existe.
3 Indicateur
(liste)
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-
sier ou de menu existe.
5 Indicateur
(interprète)
Apparaît lorsque le nom de linterprète du
disque (de la plage) est affiché dans la sec-
tion daffichage principal.
Apparaît lorsque laffinement de recherche
dun interprète avec la fonction de recher-
che de liPod est en cours dutilisation.
6 Indicateur
(disque)
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
saffiche dans la section daffichage princi-
pal.
Apparaît lorsque laffinement de recherche
dun album avec la fonction de recherche
de liPod est en cours dutilisation.
7 Indicateur
(plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) saffiche dans la section daffi-
chage principal.
Apparaît lorsque laffinement de recherche
dune plage musicale avec la fonction de re-
cherche de liPod est en cours dutilisation.
8 Indicateur
(haut-parleur dextrêmes
graves)
Apparaît quand le haut-parleur dextrêmes
graves est en service.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur
une station locale est en service.
a Indicateur
(correction physiolo-
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
b Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
c Indicateur
(répétition de dossier)
Apparaît lorsque la fonction de répétition
dun dossier est en service.
Seul
saffiche lorsque la fonction de ré-
pétition est en service.
d Indicateur
(sélection aléatoire
de dossier)
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire dun dossier est en service.
Utilisation de lappareil
Fr
64
Section
02
Seul saffiche lorsque la fonction de lec-
ture aléatoire est en service.
e Indicateur
(lecture aléatoire)
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
f Indicateur S.Rtrv
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-
ver est en service.
Pour les détails, reportez-vous à la page 71,
Utilisation du Sound Retriever.
g Indicateur
Apparaît lorsque CONTROL (mode de
commande) est réglé sur IPOD.
Pour des détails sur le mode de commande,
reportez-vous à la page 76, Utilisation de la
fonction iPod de cet appareil à partir de votre
iPod.
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en
service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
quà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter.
% Appuyez de manière répétée sur SRC/
OFF pour choisir lune après lautre les sour-
ces suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)HD RADIO (syntoniseur HD
Radio)TUNER (syntoniseur)
COMPACT DISC (lecteur de CD intégré)
MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)USB
(USB)/USB-IPOD (iPod connecté via lentrée
USB)EXTERNAL (source extérieure 1)
EXTERNAL (source extérieure 2)AUX1
(AUX1)AUX2 (AUX2)BT AUDIO (audio
BT)TELEPHONE (téléphone BT)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
Lappareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 83).
La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 85).
! Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet
appareil, la source syntoniseur est sautée.
Utilisation de lappareil
Fr
65
Section
Français
02
! Si aucun périphérique de stockage USB ou
iPod nest connecté au port USB de cet appa-
reil, NO DEVICE saffiche.
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest
pas utilisée (reportez-vous à la page 83, Mise
en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, lappa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser-
vice.
Réglage du volume
% Tour nez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord
automatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six fréquences démission pour les
rappeler ultérieurement.
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
1 Appuyez sur
/LIST.
Lécran de présélection saffiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
Utilisation de lappareil
Fr
66
Section
02
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
/LIST pour reve-
nir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des
stations radio mises en mémoire dans les numé-
ros de présélection en poussant
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-
dant laffichage de la fréquence.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
laffichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet denregistrer automatique-
ment les six fréquences démission les plus
puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences démission les plus puis-
santes sont mémorisées dans lordre de la
force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez de manière répétée sur
/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
LEVEL 4
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Utilisation de lappareil
Fr
67
Section
Français
02
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
% Insertion dun CD/CD-R/CD-RW dans le
logement pour le disque
La lecture commence automatiquement.
# Lors du chargement dun CD/CD-R/CD-
RW, orientez la face étiquette vers le haut.
% Éjection dun CD/CD-R/CD-RW
Appuyez sur h (éjection).
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
% Sélection dune plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
# Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la-
vance ou le retour rapide.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
% Commutation entre les modes audio
compressé et CD-DA
Appuyez sur BAND/ESC.
# Cette opération nest disponible que lors de la
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
# Si vous avez basculé entre la lecture daudio
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de laudio compressé enregistré sur un CD/
CD-R/CD-RW. (Reportez-vous à la page 113
pour des informations sur les fichiers qui peu-
vent être lus.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 111.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 109, Messages derreur.
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Affichage dinformations
textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour
choisir linformation textuelle désirée.
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC
Temps de lecture nom du dossiernom du
fichiertitre de la plagenom de linterprète
titre de lalbumcommentairedébit bi-
naire
Pour les fichiers WAV
Temps de lecture nom du dossiernom du
fichierfréquence déchantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP/BACK/SCRL.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-
ché.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
safficher correctement.
Utilisation de lappareil
Fr
68
Section
02
! Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms dalbum et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 84, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et den choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur
/LIST pour passer en
mode liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur lécran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Tournez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez
pour lire.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
# Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effec-
tuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la gauche.
# Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur
DISP/BACK/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
/LIST pour reve-
nir à laffichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)
PAUSE (pause)SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
laffichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati-
quement à laffichage ordinaire.
Utilisation de lappareil
Fr
69
Section
Français
02
Sélection dune étendue de
répétition de lecture
% Appuyez de manière répétée sur /
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
! DISC Répétition de toutes les plages
! TRACK Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER Répétition du dossier en cours
de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition se
changera en répétition du disque.
# Lexécution dune recherche de plage ou
dune avance/dun retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change létendue de répéti-
tion (disque/dossier).
# Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il nest pas possible de jouer un sous-
dossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur
/iPod pour activer la
lecture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur /iPod pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui saffiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Lexamen du disque recherche la plage à lin-
térieur de létendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée,
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées
delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.
# Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
pause.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui saffiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation de lappareil
Fr
70
Section
02
Utilisation du Sound Retriever
La fonction Sound Retriever améliore automa-
tiquement laudio compressé et restaure un
son riche.
% Appuyez de manière répétée sur
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage dé-
siré.
OFF (hors service)12
# 2 est plus efficace que 1.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui saffiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Lecture de plages musicales
dans un périphérique de
stockage USB
Vous pouvez lire des fichiers audio compres-
sés stockés dans un périphérique de stockage
USB.
! Pour les détails sur la compatibilité, repor-
tez-vous à Informations complémentaires.
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
res USB et les lecteurs audio USB sont col-
lectivement appelés périphériques de
stockage USB.
Opérations de base
% Branchement et lecture dun périphé-
rique de stockage USB
1 Branchez un périphérique de stockage USB
dans le port USB.
En ce qui concerne lemplacement du port
USB, reportez-vous à la page 62, Appareil
central.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB
comme source.
La lecture commence.
# Utilisez un câble USB pour connecter le péri-
phérique de stockage USB au port USB. Comme
le périphérique de stockage USB se projette en
avant de lappareil, il est dangereux de le connec-
ter directement sur lappareil.
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection dune plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Utilisation de lappareil
Fr
71
Section
Français
02
% Débranchement dun périphérique de
stockage USB
Retirez le périphérique de stockage USB.
Vous pouvez déconnecter le périphérique de
stockage USB dès lors que vous ne souhaitez
plus lécouter.
Remarques
! Lisez les précautions concernant les périphéri-
ques de stockage USB et cet appareil à la sec-
tion Informations complémentaires.
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 109, Messages derreur.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant dune fonction de charge de la batterie
est connecté à cet appareil et que le contact
dallumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
Affichage des informations
textuelles dun fichier audio
Lutilisation est la même que celle de laudio
compressé sur le lecteur de CD intégré. (Re-
portez-vous à la page 68, Affichage dinforma-
tions textuelles sur le disque.)
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
Lutilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 69,
Choix des fichiers à partir de la liste des noms
de fichiers.)
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)
PAUSE (pause)SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
Fonction et utilisation
Lutilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-
ment la même que celle du lecteur de CD inté-
gré.
Nom de la fonction Utilisation
REPEAT
Reportez-vous à la page 70,
Sélection dune étendue de ré-
pétition de lecture.
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture du péri-
phérique de stockage USB
sont :
! TRACK Répétition du fi-
chier en cours de lecture
seulement
! FOLDER Répétition du
dossier en cours de lec-
ture
! ALL Répétition de tous
les fichiers
RANDOM
Reportez-vous à la page 70,
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire.
SCAN
Reportez-vous à la page 70,
Examen du contenu des dos-
siers et des plages.
PAUSE
Reportez-vous à la page 70,
Pause de la lecture.
SOUND RETRIEVER
Reportez-vous à la page pré-
cédente, Utilisation du Sound
Retriever.
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
laffichage précédent.
Utilisation de lappareil
Fr
72
Section
02
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition
changera en ALL.
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance ra-
pide ou un retour rapide, létendue de
répétition changera en FOLDER.
! Quand FOLDER est sélectionné, il nest pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dos-
sier.
! Lorsque lexamen des fichiers ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des fichiers
reprend.
Lecture de plages
musicales sur liPod
Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des
plages musicales de liPod.
! Pour des détails sur les iPod pris en
charge, reportez-vous à la page 114,
Compatibilité iPod.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
Opérations de base
% Branchement dun iPod
1 Branchez un iPod dans le port USB à laide
du câble iPod Dock Connector vers USB.
En ce qui concerne lemplacement du port
USB, reportez-vous à la page 62, Appareil
central.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir
USB-IPOD comme source.
La lecture commence.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection dune plage (chapitre)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Déconnexion dun iPod
Retirez le câble iPod Dock Connector vers
USB.
Remarques
! Lisez les précautions relatives liPod à la page
114.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou
(une coche)) saffiche sur
liPod.
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 109, Messages derreur.
! Quand le contact dallumage est sur ACC ou
ON, la batterie de liPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
Utilisation de lappareil
Fr
73
Section
Français
02
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice. Cependant, lorsque le mode de
commande est réglé sur IPOD, vous pouvez
mettre liPod en service ou hors service.
! Avant de connecter le connecteur dock de cet
appareil à liPod, déconnectez les écouteurs
de liPod.
! LiPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact dallumage est mis
en position OFF (coupé).
Recherche dune plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
liPod pour faciliter son utilisation et la recher-
che des plages musicales.
! Selon le nombre de fichiers sur liPod, un
certain retard peut se produire lors de laffi-
chage dune liste.
! Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne sont pas affichés.
Recherche de plages musicales par
catégorie
1 Appuyez sur /LIST pour passer au
menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
PLAYLISTS (listes de lecture)ARTISTS (inter-
prètes)ALBUMS (albums)SONGS (plages
musicales)PODCASTS (podcasts)
GENRES (genres)COMPOSERS (composi-
teurs)AUDIOBOOKS (livres audio)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-
chée.
# Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
effectuer cette opération en poussant et en main-
tenant MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi changer de catégorie en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
3 Répétez létape 2 pour trouver la plage
musicale que vous voulez écouter.
# Pour revenir à la catégorie précédente (celle
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effec-
tuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la gauche.
# Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-
ries, appuyez de façon prolongée sur
DISP/BACK/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-
tomatiquement à laffichage ordinaire.
Recherche par ordre alphabétique
dans la liste
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie. Appuyez
pour sélectionner.
2 Lorsque la liste de la catégorie sélec-
tionnée saffiche, appuyez sur
/LIST pour
activer le mode de recherche par ordre al-
phabétique.
ABC SEARCH saffiche.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de lalphabet.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher la liste alphabétique.
La liste saffiche à partir de la lettre de lalpha-
bet sélectionnée.
# Si la recherche par ordre alphabétique
échoue, NOT FOUND saffiche.
Utilisation de lappareil
Fr
74
Section
02
Affichage dinformations
textuelles sur liPod
% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour
choisir linformation textuelle désirée.
Temps de lecture titre de la plage musicale
nom de linterprètetitre de lalbum
# Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas
affichés.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler linformation tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 84, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)SHUFFLE
(lecture aléatoire)SHUFFLE ALL (lecture
aléatoire de toutes les plages)LINK PLAY
(lecture de liaison)CONTROL (mode de
commande)PAUSE (pause)
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et
SOUND RETRIEVER est fondamentalement le
même que celui du lecteur de CD intégré.
Nom de la fonction Utilisation
REPEAT
Reportez-vous à la page 70,
Sélection dune étendue de ré-
pétition de lecture.
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture de liPod
sont :
! ONE Répétition de la
plage musicale en cours
de lecture
! ALL Répétition de toutes
les plages musicales de la
liste sélectionnée
PAUSE
Reportez-vous à la page 70,
Pause de la lecture.
SOUND RETRIEVER
Reportez-vous à la page 71,
Utilisation du Sound Retriever.
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
laffichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-
chage ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati-
quement à laffichage ordinaire.
! Lorsque CONTROL est activé, seul les fonc-
tions CONTROL, PAUSE et
SOUND RETRIEVER sont disponibles.
Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-
tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Utilisation de lappareil
Fr
75
Section
Français
02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Pioneer DEH-P310UB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire