Yamaha YST-SW012BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire
i
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette
unité à la pluie ni à l’humidité.
•N’ouvrez jamais l’enceinte. Si un objet est tombé dedans,
adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur
le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute
tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un
incendie et/ou causer une électrocution.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart de la pluie et de l’humidité.
N’appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs,
commandes et câbles de connexion. Avant de déplacer cette
unité, débranchez son cordon d’alimentation et les câbles reliés
à d’autres éléments. Ne tirez jamais sur les câbles pour les
débrancher.
Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau arrière. Placer l’unité assez loin
des murs, en laissant toujours un espace de 20 cm au moins
au-dessus, au-dessous et des deux côtés de l’unité afin
d’éviter les risques d’incendie et de dommages. Ne pas
positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une
autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la
dissipation de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet
appareil augmente, un incendie peut se déclarer et
endommager cet appareil et/ou causer une blessure
corporelle.
Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité :
Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de
verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de
provoquer un incendie et des blessures corporelles.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de
l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager
sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps
étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient
tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie,
endommager cette unité, et/ou des blessures corporelles.
Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST
situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper l’unité par
l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait causer des
blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de
cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression
de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des
blessures corporelles.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des
électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension.
Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou
endommager l’unité.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à
l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de
l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La
condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil
et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans
ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont
continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple,
si des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai,
des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis
en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne-
disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de
volume pour éviter d’endommager cet appareil.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer
le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse
ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou
de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles
d’endommager ce système d’enceintes.
Si le son de l’unité comporte de la distorsion (c.-à-d. un son
dénaturé et entrecoupé de “claquements” ou de
“martèlements”), diminuez son volume. Soyez prudent car la
reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de
morceaux de musique populaire riche en graves peut
endommager ce caisson de grave.
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
propre et sec.
Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de
fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est
défecteuse.
Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que
la fiche secteur soit facilement accessible.
La sécurité d’emplacement et d’installation des
enceintes incombe uniquement à l’utilisateur.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
accidents résultant d’une installation ou d’un
emplacement inapproprié du caisson de grave.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À
L’ÉCART DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Tant que l’appareil est raccordé àla prise secteur, il
reste connecté au secteur même si vous le mettez hors
tension avec POWER.
Même si cette unité dispose d’une conception à
blindage magnétique, il y a un risque possible de
création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans
ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1
Français
•VOLTAGE SELECTOR
(Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux )
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate
AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Sommaire
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placement du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exemple typique de connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchement des éléments et du subwoofer au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Balance préalable du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réponse en fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Introduction
Caractéristiques
Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha
Active Servo Technology II mise au point par Yamaha
pour la reproduction de basses fréquences de meilleure
qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active
Servo Technology, se reporter à la page “ Advanced
Yamaha Active Servo Technology II” on page 5.) Ces
basses fréquences ajoutent un effet réaliste ciné-
matographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
Ce système de subwoofer est doté d’un port
linéaire spécial Yamaha qui assure une réponse
régulière dans les basses fréquences pendant la
lecture tout en minimisant les bruits étrangers
non compris dans le signal d’entrée original.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier que l’emballage contient les élé-
ments suivants.
Placement du Subwoofer
Il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de
l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. .) Il est
également possible de positionner les enceintes comme
indiqué à la fig. ; cependant, si le subwoofer est placé
directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour
éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique
par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. .
( : subwoofer, : enceinte avant)
Remarque:
Les sons de très basses fréquences du subwoofer
peuvent parfois être trop faiblement perçus à partir
d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes
renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet
s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par
rapport au mur. Il peut être également nécessaire de
modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant
des étagères etc. le long des murs.
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre
coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le
subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Pieds antidérapants
(1 jeu, 4 patins)
Câble du subwoofer (5m)
A
B
A
A
B
3
Français
Connexions
Attention:
Branchez les cordons d’alimenta-
tion du Subwoofer et des autres éléments A/V
au secteur uniquement après avoir effectué tou-
tes les autres connexions.
Exemple typique de connexions
Branchez le câble du subwoofer à la sortie appro-
priée de l’amplificateur AV et à la prise INPUT du
subwoofer.
Branchement des éléments et du
subwoofer au secteur
Après avoir connecté le subwoofer, branchez les
cordons d’alimentation de l’amplificateur, du
subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise
de courant de tension appropriée.
VOLTAGE SELECTOR
(Pour les modèles à destination de la Chine, de la
Corée, de l’Asie et les modèles généraux )
Le commutateur de tension situé sur le panneau
arrière de l’unité doit être placé dans la position
adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA
du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA,
50/60 Hz.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
INPUT
Vers une prise
de courant
Panneau arrière du
subwoofer
Amplificateur (Le panneau arrière
d’amplificateur ci-dessous n’est qu’un
exemple; l’aspect varie selon l’amplifica-
teur utilisé.)
4
Utilisation du Subwoofer
1
Témoin d’alimentation
S’allume en VERT quand l’interrupteur
POWER
(
2
) est sur
ON
. S’éteint quand vous
placez l’interrupteur
POWER
sur
OFF
.
2
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position
ON
pour
mettre le Subwoofer sous tension. Quand le
Subwoofer est sous tension, le témoin d’alimen-
tation en face arrière (
1
) s’allume en vert. Une
nouvelle pression sur cet interrupteur le met en
position
OFF
et met le Subwoofer hors tension.
3
Commande VOLUME
Règle le volume. Tournez cette commande à
droite pour augmenter le volume et tournez-la à
gauche pour le diminuer.
4
Prise INPUT
Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de
niveau ligne de l’amplificateur.
Balance préalable du Subwoofer
Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance
entre son niveau et celui des enceintes avant en
effectuant la procédure ci-dessous.
1.
Réglez la commande
VOLUME
au minimum
(0).
2.
Mettez tous les autres éléments sous tension.
3.
Mettez l’interrupteur
POWER
en position
ON
.
Le témoin d’alimentation en face arrière
s’allume en vert.
4.
Lancez la reproduction d’une source riche en
sons graves. Réglez l’amplificateur au niveau
d’écoute voulu.
5.
Tournez lentement la commande
VOLUME
pour régler l’équilibre entre le volume du cais-
son de graves et celui des autres enceintes. Pour
obtenir une reproduction naturelle du grave,
réglez le niveau du subwoofer de sorte que son
signal s’intègre dans celui des autres enceintes.
6.
Réglez le niveau général du système d’enceintes
avec la commande de volume de l’amplificateur.
Remarque:
Nous vous conseillons
de mettre la commande
VOLUME
plus
ou moins dans la position centrale lors
de l’utilisation d’un système multi-
canal.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Panneau arrière du
subwoofer
VOLUME
5
Français
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des
enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo
Technology), un système assurant une restitution
puissante et de haute qualité dans les basses
fréquences. Utilisant une liaison directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie
garantit une transmission fidèle du signal et une
commande précise des enceintes.
Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur et par la résonance générée entre le
volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante
produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à
celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci
permet à des enceintes de taille bien plus petite de
restituer des basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreux perfectionnements à la
technologie YST (Yamaha Active Servo
Technology) en permettant un meilleur contrôle
des forces commandant l’amplificateur et
l’enceinte. Sur le plan de l’amplificateur,
l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la
fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha,
qui associent une commande par impédance
négative à un pilotage à courant constant, offre une
plus grande stabilité des performances et une
restitution nette des basses fréquences sans aucune
opacité.
Son grave de
haute amplitude
Enceinte
Event
Woofer d’air (résona-
teur de Helmholtz)
Convertisseur
d’impédance avanc
Amplificateur
de traitement
“Active Servo”
Convertisseur d’impédance avanc
Signaux
6
Dépannage
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trou-
vez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha.
Problème Cause Remède
Impossible de mettre le Subwoofer sous
tension en plaçant son interrupteur
POWER en position ON.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché à fond.
Placez l’interrupteur en position OFF
et branchez fermement le cordon
d’alimentation.
Il n’y a pas de son.
La commande VOLUME est sur 0. Tournez la commande VOLUME à
droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Les câbles d’enceintes ne sont pas
connectés correctement.
Insérez les câbles d’enceintes à fond
dans les bornes.
Le niveau du son est trop faible.
Les fréquences graves de la source
reproduite ne sont pas appropriées.
Reproduisez une source contenant
plus de fréquences graves.
La baisse de niveau est due à des
ondes stationnaires.
Repositionnez le Subwoofer ou
“brisez” les surfaces parallèles en
plaçant des étagères ou d’autres
objets volumineux le long du mur.
Le signal d’entrée est trop faible. Augmentez le volume.
7
Français
Fiche technique
Type
.........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Haut-parleur
..................... Woofer à cône de 20cm
Avec blindage magnétique
Puissance
...........................................................50 W
Puissance dynmique
................................100 W, 5
Impédance d’entrée
..........................................12 k
Réponse en fréquences
............... 28 Hz – 200 Hz
Sensibilité d’entrée
.......50 mV (50 Hz, 50 W/5
)
Alimentation
[Modèles pour les E.-U. et le Canada]
............................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]...................... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le R.-U. et l’Europe] ..... CA 230 V, 50 Hz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard]
................................ CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz
Consommation
..............................................45 W
Dimensions (L x H x P)
...............................290 mm x 290 mm x 328 mm
Poids
............................................................. 8,5 kg
Réponse en fréquences
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques
de réponse en fréquence avec précision.
Toutes les caractéristiques techniques pourront être
modifiées sans préavis.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Graphique de réponse en fréquence*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yamaha YST-SW012BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire