MYDEEJAY PURE SLIM 15 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Importé par :
SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
Manuel d’utilisation
(FR - NL - ES )
FR
!
Consignes de Curité :
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations
importantes sur l’installation et l’utilisation de l’appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en
possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil.
An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit
être placé sur l’appareil.
• Ne pas placer sur l’appareil de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
An d’assurer une aération susante installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimale autour de l’appareil de 50 cm.
L’aération ne doit pas être gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc…
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui
présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré. La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner
l’appareil à des températures supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal
faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées
identiques aux pièces d’origine.
• Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• La che de prise de courant doit demeurer aisément accessible.
• Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.
• Diérents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés.
• Les piles/batteries doivent être mises en place en respectant la polarité.
• Les piles/batteries usées doivent être enlevées du produit.
• Les piles/batteries doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre
revendeur) an de protéger l’environnement.

Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.

les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’origine similaire.

Ne pas ingérer la pile, Danger de brûlure chimique
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes
en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
Gamme de fréquence Puissance max de sortie
2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 mW

 

Cet appareil est desné à un usage domesque (à l’intérieur) et de bureau dans tous les pays de l’UE
(ainsi que d’autres pays qui appliquent les direcves européenne en la
maère) sans restricon, sauf pour les pays ci-dessous menonnés.
Usage interne uniquement pour les bandes de 2454 à 2483,5 MHz

Une autorisation générale est requise en cas d’utilisation à l’extérieure de ses propres installations
Version Bluetooth (Audio sans l BT)
4.2
Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
Contribuez  la protection de l’environnement et  votre sécurité́, recyclez vos produits électriques et électroniques.
L’appareil et son emballage doivent être déposés à votre point de collecte local pour recyclage. Contactez les autorités locales
pour vous informer sur la mise au rebut et le recyclage. Certains centres de collecte acceptent des produits gratuitement.
Recyclage : Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus renseignez vous : www.consigneetri.fr

Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union Européenne.
Mise au rebut :
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
ATTENTION ! A récepon de l’appareil, déballez-le avec précauon, vériez le contenu et assurez-vous que
tous les éléments sont bien présents et en bon état. Emeez immédiatement des réserves au transporteur
si vous constatez des dommages. Conservez l’emballage d’origine et les accessoires d’emballage.
Si l’appareil doit être retourné, chez le fournisseur, il doit être emballé dans les éléments d’origine.
Si l’appareil a été soumis à des uctuaons importantes de températures (par exemple pendant le trans-
port), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensaon pourrait endommager
l’appareil. Laissez-le éteint jusqu’à ce qu’il aeigne la température ambiante.
ALIMENTATION :
Vous trouverez sur l’équee à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentaon à uliser.
Vériez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée. Si vous ulisez une tension d’alimen-
taon diérente, l’appareil sera irrémédiablement endommagé. Lappareil doit être directement relié au
secteur, en aucun cas, vous ne pouvez uliser de dimmer ou d’alimentaon réglable.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France

Cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de branchement sécurisé  un système électrique de mise  la terre.
Danger d’électrocution ! Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel qualié.

 Acheur LCD
 POWER : Bouton ON/OFF général (Restez appuyer 2 à 3 secondes pour démarrer ou éteindre l’appareil)
INPUT : Sélection du mode USB / Bluetooth
3. Play/Pause
 Entrée d’alimentation DC / Indicateur de charge (Rouge = à recharger / Vert = pleine charge)
 Entrées MICROS
 MENU : Réglage VOLUME Général & Réglage des Basses (-9~+9), Aigues (-9~+9), Volume Micro et ECHO (Appuyez sur
le bouton pour choisir ces dernières)
7. Entrée AUX LINE
8. Musique précédente
 Musique suivante
 Entrée USB / Fonction POWER BANK (Entrée batterie externe 5V pour recharger votre téléphone)

Vous pouvez connecter 1 ou 2 microphones laires dans les prises « MIC 1/2 » prévue à cet
eet sur l’enceinte .
 Allumez l’appareil
 Branchez le(s) microphone(s) dans la prise « MIC ».
Vous pouvez ajuster le volume du microphone ainsi que l’Echo.

Vous pouvez connecter votre téléphone Audio sans ls (BT) ou tout autre appareil
à l’enceinte :
 Allumez l’enceinte
 Pressez le bouton « INPUT » 
 L’audio sans ls est activé lorsque vous verrez le terme « BT » sur l’acheur
 Utilisez votre téléphone ou votre appareil Audio BT pour trouver l’enceinte, le nom est :

 Connectez-vous à l’enceinte pour appairer les 2 appareils, vous n’avez pas besoin de code
 Jouez votre musique ou toute autre source sonore depuis votre appareil Audio sans ls le
son sera diusé par l’enceinte
Note : Si vous n’avez pas de son lorsque vous diffusez en BT, vériez le réglage volume de l’enceinte et
également le volume de votre appareil BT.
2
3
5
4
6
1
7
10
8
9
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France

Vous pouvez jouer de la musique depuis une clé USB :
 Allumez l’enceinte
 Insérez votre clé USB 
 La lecture commencera automatiquement
 Vous pouvez utiliser les boutons PISTES PRECEDENTE / SUIVANTE / LECTURE /
PAUSE pour contrôler la lecture
NOTES :
- L’enceinte reconnait le format MP3
- Le lecteur USB supporte des capacités maximales de 32 gb
- Suivant la quantité et le poids des chiers MP3 se trouvant sur votre support, la rapidité de réponse du lecteur sera plus ou
moins rapide

Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France

""
Ouvrez l’application sur votre téléphone,
Il y a 7 icônes de fonction :
Jouez la playlist de votre téléphone
Contrôle des musiques de votre clé USB
3. Contrôle du nuancier de couleur, la luminosité et des dièrents
ltres d’animations (12 proles disponible)
 Fonction non disponible sur cette appareil
 Controle du mode Bluetooth
 Jouer/Stopper le son de l’entrée LINE
7. Contrôle du Volume général, Basses, Aigus, Equaliseur, Vol. Micro,
ECHO (répétition), Delay (durée entre chaque répétition), Micro priorité
8. Fonction non disponible sur cette appareil
1
2
3
4
5
6
7
8

Si vous avez besoin d’assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le service
technique par email à cette adresse :

Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
1
5 6 7 87
2 3 3 4

Logement pour piles (2 R6 AA non incluses)
ONOFF
1622
!
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France
ES
!
instruCCiones de seguridad :


• Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia en el día del propietario, asegúrese de que el nuevo usuario esté en
Posesión del manual.
Asegúrese de que la tensión de red sea adecuada para esta unidad y que no exceda la tensión de alimentación indicada en la placa de carac-
terísticas de la unidad.
• ¡Solo para uso en interiores!
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Asegúrese de que no haya objetos inamables cerca de la unidad durante la operación.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. No se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
• No coloque en el dispositivo fuentes de llamas, como velas encendidas.
• Para garantizar una ventilación adecuada, instale la unidad en un área bien ventilada a una distancia mínima alrededor de la unidad de 50 cm.
La ventilación no debe ser obstruida por la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de su manipulación o mantenimiento. Cuando reemplace el fusible, use solo un fusible que
tenga exactamente las mismas características que el anterior.
El dispositivo está diseñado para su uso en un clima templado. La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C. No opere la unidad a
temperaturas más altas.
• En caso de mal funcionamiento, detenga el dispositivo inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. La reparación inadecua-
da puede provocar daños y mal funcionamiento. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas que sean
idénticas a las originales.
• No conecte el dispositivo a una unidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté aplastado o dañado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
• El enchufe debe ser fácilmente accesible.
• No exponga sus ojos demasiado tiempo a la fuente de luz.
• No se deben mezclar diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y usadas.
• Las pilas deben insertarse en la polaridad correcta.
• Las baterías usadas deben retirarse del producto.
Las pilas deben desecharse de forma segura. Deposítelos en los contenedores de recolección provistos (pregunte a su distribuidor) para
proteger el medio ambiente.

Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.

las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como el del sol, el fuego o similares.

No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas.
El control remoto suministrado con este producto contiene una celda de botón. Si se traga la celda del botón, puede causar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la batería no cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si tiene dudas sobre si las baterías pueden haber sido ingeridas o introducidas en alguna parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato.

Si necesita ayuda con estos productos, puede ponerse en contacto con el servicio
correo electrónico técnica en esta dirección :

No tirar los aparatos marcados con la basura.
Ayude a proteger el medio ambiente y su seguridad, recicle sus productos eléctricos y electrónicos.
El dispositivo y su embalaje deben dejarse en su punto de recogida local para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades
locales. Para informarle sobre el desguace y el reciclaje. Algunos centros de recogida aceptan productos de forma gratuita.
Reciclaje: Nuestro embalaje puede estar sujeto a un orden de clasicación.
Para obtener más información, consulte a su municipio local.

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
desguaCe :
Instrucciones de desembalaje
ADVERTENCIA! Cuando reciba el disposivo, deberá descomprimirlo cuidadosamente, el contenido
Compruebe y compruebe si todas las piezas están presentes y en buenas condiciones. Reserve directa-
mente en el transporsta si nota daño. Guarde el embalaje original y los accesorios de embalaje. Si el
disposivo debe devolverse al proveedor, debe estar empaquetado en las piezas originales.
Si el disposivo ha estado expuesto a uctuaciones de temperatura signicavas (por ejemplo, durante el
transporte), no lo encienda de inmediato. La condensación puede causar daños.
el disposivo Dejarlo a temperatura ambiente.
La comida
Encontrará el po de fuente de alimentación que desea ulizar en la equeta en la parte posterior del
disposivo.
Compruebe si la tensión de red corresponde a la tensión especicada. Si uliza una tensión de alimenta-
ción diferente, el disposivo sufrirá daños irreparables. El disposivo debe estar conectado directamente
a la red eléctrica, en ningún caso puede ulizar un regulador de intensidad o una fuente de alimentación
ajustable.
 

Este dispositivo, por diseño, no requiere una conexión segura a un sistema eléctrico de puesta a tierra.
¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. En caso de mal funciona-
miento, las reparaciones solo deben ser realizadas por personal cualicado.
Importé par : SAS Churchill - 20 Rue Saint Gilles - 75003 Paris - France

Pantalla LCD
ENCENDIDO: Botón de ENCENDIDO / APAGADO general (sigue presionando de 2 a 3 segundos para iniciar o
apagar la unidad)
ENTRADA: selección del modo USB / Bluetooth
3. Reproducir / Pausa
Indicador de carga / entrada de alimentación de CC (Rojo = para cargar / Verde = carga completa)
Entradas MICROS
MENÚ: Conguración general de VOLUMEN & Graves (-9 ~ + 9), Agudos (-9 ~ + 9), Volumen de micrófono y ECHO
(Presione el botón para elegir el último)
7. Entrada de línea auxiliar
8. Música anterior
Siguiente música
Entrada USB / función POWER BANK (Entrada de batería externa 5V para cargar su teléfono)

Puede conectar 1 o 2 micrófonos con cable a las tomas  provistas para este propósito en el
parlante .
- 1 Enciende el dispositivo
- 2 Conecte los micrófonos a la toma .
- 3 Puede ajustar el volumen del micrófono y el eco.

Puede conectar su teléfono de audio inalámbrico (BT) o cualquier otro dispositivo
al recinto:
- 1 Encienda el altavoz
- 2 Presione el botón 
- 3 El audio inalámbrico se enciende cuando ve el término «BT» en la pantalla
- 4 Usa tu teléfono o tu dispositivo de audio BT para encontrar el altavoz, el nombre es:

- 5 Conecte al parlante para emparejar los 2 dispositivos, no necesita el código
- 6 Reproduzca su música o cualquier otra fuente de sonido desde su dispositivo de audio sin sonido, el
sonido se transmitirá desde el altavoz
Nota: Si no tiene sonido al reproducir BT, verique la conguración de volumen del altavoz y
también el volumen de su dispositivo BT.
2
3
5
4
6
1
7
10
8
9
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France

Puede reproducir música desde una llave USB:
- 1 Encienda el altavoz
- 2 Inserta tu llave USB 
- 3 La reproducción comenzará automáticamente
- 4 Puede usar los botones PREVIO / NEXT / PLAY / PAUSE TRACK para controlar la reproducción
NOTAS:
- El hablante reconoce el formato MP3
- La unidad USB admite capacidades máximas de 32 gb
- Dependiendo de la cantidad y el peso de los archivos MP3 en sus medios, la velocidad de respuesta del lector será más o menos rápida


Si necesita ayuda con este producto,
puede comunicarse con el servicio
técnico por correo electrónico a esta
dirección:


Compartimiento de la batería (2 R6 AA no incluidos)
ONOFF
1622
!

""
Abra la aplicación en su teléfono,
Hay 7 iconos de función:
1. Reproducir lista de reproducción de su teléfono
2. Controla la música de tu llave USB.
3. Control de la muestra de color, brillo y diferente.
Filtros de animación (12 perles disponibles)
4. Función no disponible en esta unidad
5. Control del modo bluetooth.
6. Reproducir / detener el sonido de la entrada LINE
7. Control de volumen general, graves, agudos, ecualizador, vol. Micro,
ECHO (repetición), Retardo (duración entre cada repetición), Micro
prioridad
8. Función no disponible en esta unidad
1
2
3
4
5
6
7
8
1
5 6 7 87
2 3 3 4
NL
!
VeiligheidsinstruCties :


• Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat verandert op de dag van een eigenaar, zorg dan dat de nieuwe gebruiker is
aangemeld
bezit van de handleiding.
Controleer of de netspanning geschikt is voor dit apparaat en of deze de voedingsspanning overschrijdt die wordt aangegeven op het typeplaatje
van het apparaat.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen.
Zorg ervoor dat er zich tijdens het gebruik geen brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipend water of opspattend water. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoen zoals
vazen op het apparaat.
• Plaats geen open vuur op het apparaat, zoals brandende kaarsen.
• Installeer voor een goede ventilatie de unit in een goed geventileerde ruimte op een minimale afstand rond de unit van 50 cm.
Ventilatie mag niet worden belemmerd door obstructie van ventilatieopeningen door voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gebruikt of onderhoudt. Gebruik bij het vervangen van de zekering alleen een
zekering die exact dezelfde kenmerken heeft als de oude.
• Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 ° C. Gebruik het apparaat
niet bij hogere temperaturen.
Stop het apparaat in geval van storing onmiddellijk. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Onjuiste reparatie kan leiden tot schade en
storingen. Neem contact op met een geautoriseerde technische dienst. Gebruik alleen onderdelen die identiek zijn aan de originele onderdelen.
• Sluit het apparaat niet aan op een station.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd.
• Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• De stekker moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Stel uw ogen niet te lang bloot aan de lichtbron.
• Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet worden gemengd.
• De batterijen moeten in de juiste polariteit worden geplaatst.
• Gebruikte batterijen moeten uit het product worden verwijderd.
De batterijen moeten op veilige wijze worden verwijderd. Stort ze in de meegeleverde opvangbakken (vraag uw dealer) om het milieu te
beschermen.

Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde type of een vergelijkbaar type.

batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals die van de zon, vuur en dergelijke.

Neem de batterij niet in, gevaar voor chemische verbranding
De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd, bevat een knoopcel. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige
interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen.
Als u niet zeker weet of de batterijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn terechtgekomen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
Werp geen apparaten gemarkeerd met de vuilnis.
Help het milieu en uw veiligheid te beschermen, recycle uw elektrische en elektronische producten.
Het apparaat en de verpakking moeten bij uw plaatselijke inzamelingspunt worden ingeleverd voor recycling. Neem contact op met de lokale autoriteiten
om u te informeren over sloop en recycling. Sommige verzamelcentra accepteren producten gratis.
Recycling: onze verpakkingen kunnen worden onderworpen aan een sorteervolgorde.
Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemeente.
Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie.
afVoeren :
UITPAK INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Wanneer u het apparaat ontvangt, moet u het voorzichg uitpakken, de inhoud
controleren en controleren of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Direct reserveren bij de
vervoerder als u schade opmerkt. Bewaar de originele verpakking en verpakkingsaccessoires. Als het appa-
raat moet worden teruggestuurd naar de leverancier, moet het in de originele onderdelen worden verpakt.
Als het apparaat is blootgesteld aan aanzienlijke temperatuurschommelingen (bijv. Tijdens transport),
schakel het dan niet onmiddellijk in. Condensae kan schade veroorzaken
de inrichng. Laat het af tot het op kamertemperatuur is.
VOEDING :
U vindt op het label op de achterkant van het apparaat het type voeding dat u wilt gebruiken.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven spanning. Als u een andere voedingsspan-
ning gebruikt, zal het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Het apparaat moet rechtstreeks op het
lichtnet worden aangesloten, in geen geval kunt u een dimmer of een verstelbare voeding gebruiken.

Dit apparaat vereist, door het ontwerp, geen veilige verbinding met een elektrisch aardingssysteem.
Gevaar voor elektrische schokken! Probeer dit apparaat nooit zelf te repareren. In het geval van een storing mogen reparaties alleen door
gekwaliceerd personeel worden uitgevoerd.
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
 














U kunt 1 of 2 bedrade microfoons aansluiten op de «MIC 1/2» -aansluitingen die hiervoor zijn voorzien op de luidspreker
.
Schakel het apparaat in
 Sluit de microfoon (s) aan op de «MIC» -aansluiting.
 U kunt zowel het microfoonvolume als de Echo aanpassen.

U kunt uw draadloze telefoon (BT) of elk ander apparaat aansluiten
naar de behuizing:
- 1 Schakel de luidspreker in
- 2 Druk op de knop 
- 3 Draadloze audio is ingeschakeld wanneer u de term  op het display ziet
- 4 Gebruik uw telefoon of uw BT-audioapparaat om de luidspreker te vinden, de naam is:

- 5 Maak verbinding met de luidspreker om de 2 apparaten te koppelen, u hebt geen code nodig
- 6 Speel uw muziek of een andere geluidsbron af van uw audioapparaat zonder geluid het geluid wordt uitgezonden door
de luidspreker
Opmerking: als u geen geluid hebt tijdens het afspelen van BT, controleert u de instelling van het luidsprekervolume en
ook het volume van uw BT-apparaat.

U kunt muziek vanaf een USB-stick afspelen:
- 1 Schakel de luidspreker in
- 2 Plaats uw USB-sleutel 
- 3 Het afspelen start automatisch
- 4 U kunt de PREVIOUS / NEXT / PLAY / PAUSE TRACK-knoppen gebruiken om het afspelen te regelen
OPMERKINGEN:
- De luidspreker herkent het MP3-formaat
- De USB-stick ondersteunt maximale capaciteiten van 32 GB
- Afhankelijk van de hoeveelheid en het gewicht van MP3-bestanden op uw media, zal de reactiesnelheid van de lezer min of meer snel zijn
2
3
5
4
6
1
7
10
8
9
Importé par : SAS Churchill - 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France


Als u hulp nodig hebt bij dit product, kunt u de service gebruiken
technische e-mail naar dit adres:


Batterijvak (2 R6 AA niet inbegrepen)

""
Open de app op je telefoon,
Er zijn 7 functiepictogrammen:
1. Speel de afspeellijst van je telefoon af
2. Bedien de muziek van uw USB-sleutel
3. Kleurstaalcontrole, helderheid en verschillend
animatielters (12 proelen beschikbaar)
4. Functie niet beschikbaar op dit apparaat
5. Besturing van de Bluetooth-modus
6. Speel / stop het geluid van de LINE-ingang
7. General Volume Control, Bass, Treble, Equalizer, Vol. Micro, ECHO
(repeat), Delay (duur tussen elke herhaling), Micro-prioriteit
8. Functie niet beschikbaar op dit apparaat
1
2
3
4
5
6
7
8
1
5 6 7 87
2 3 3 4
ONOFF
1622
!
ChurChill
Déclaration UE de Conformité
Nous, SAS CHURCHILL, 20 rue St Gilles - 75003 Paris - France
Certions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Certique y declare bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los siguientes productos:
Certiceer en verklaar onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat de volgende producten:
Marque : MYDEEJAY
Type ou modèle : Enceinte GHETTO-BLASTER
Désignation commerciale : Enceinte ampliée sur batterie
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation
de l’union applicable :
El propósito de la declaración descrita anteriormente es de conformidad con la legislación de armonización aplicable de la Unión:
Het doel van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de toepasselijke harmonisatiewetgeving van de Unie:
RED 2014/53UE
Sécurité, Article 3, section 1.a
EN 60 065
EN 60 598-1
EN 60 529 (IP44)
EMC Article 3, section 1.b et Radiofréquence Article 3, section 2
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3
EN 55 013
EN 55 020
EN 301 489-3
EN 301 489-1
ROHS 2011/65/UE
ERP 2009/125/CE
Fait à Paris (France),
le 10/05/2018
Sublim 15
EMC Article 3, section 1.b et Radiofréquence Article 3, section 2
18/07/2018
AC Adapter : Input 100-240V / 50-60Hz // 0,5A Max Output : 9.0V=1000ma // Bluetooth Version 4.2
EN 60 950-1 : 2006 + A11 + A1 + A12 + A2
EN 55 032 :2015
EN 50 035 :2017
EN 50 663 : 2017
EN 300 328 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.1.1
ROHS 2011/65/UE
ERP 2009/125/CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MYDEEJAY PURE SLIM 15 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire