Burley Jogger Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
Jogger Kit
ACCESSORY MANUAL
Important: Keep these instructions
for future reference
Wichtig: Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachschlagen auf
Important: Conservez ces instructions
pour consultation ultérieure
Importante: Guarde estas instrucciones
para su consulta futura
Video instructions available online
at: burley.com/support/video-guides
Eine Video-Anleitung finden Sie online
unter: burley.com/support/video-guides
Instructions vidéo disponibles
en ligne à l’adresse : burley.com/
support/video-guides
Vídeo de instrucciones disponible
en línea en: burley.com/support/
video-guides
Important
Before using your trailer, please familiarize
yourself with this Burley manual. For
questions and additional information,
please contact your authorized Burley
dealer or visit www.burley.com.
Wichtig
Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen
Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung
von Burley vertraut. Bei Fragen oder für
zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie
bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder
besuchen Sie uns unter www.burley.com.
Important
Avant d’utiliser votre remorque,
veuillez lire ce manuel Burley. Pour
plus d’informations et si vous avez
des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Burley ou visiter le site
internet www.burley.com.
Importante
Antes de usar su remolque, lea
atentamente este manual de Burley.
Si tiene cualquier pregunta o necesita
información adicional, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado
Burley o visite www.burley.com.
WARNING 3
Maximum Capacities 3
Installing the Jogger on Your Trailer 4
Tracking Adjustment 5
Attaching the Jogging Tether 5
Check before each use 6
Burley Limited Warranty 6
Connect with Burley 20
AVERTISSEMENT 11
Capacités maximales 11
Installation du kit jogging sur la remorque 12
Ajustement de l’alignement 13
Arrimage du cordon de jogging 13
Avant chaque utilisation, vérifiez si 14
Garantie limitée Burley 14
Restez connecté avec Burley 20
ADVERTENCIA 15
Capacidades máximas 15
Instalación del Jogger en el remolque 16
Ajuste de la dirección 17
Colocación de la fijación para jogging 17
Antes de cada uso, compruebe que 18
Garantía limitada de Burley 18
Contacto con Burley 20
WARNHINWEIS 7
Maximale Kapazitäten 7
Installieren des Jogger-Sets an Ihrem Anhänger 8
Spureinstellung 9
Anbringen des Jogging-Gurts 9
Vor jedem Einsatz zu prüfen: 10
Begrenzte Gewährleistung von Burley 10
Kontakt mit Burley 20
INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ
11
BURLEY.COM FRA
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des
blessures graves, voire la mort du passager ou du conducteur.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
Avant utilisation du produit, vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont bien engagés.
Pour éviter les blessures, éloignez votre enfant lorsque vous pliez et dépliez ce produit.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
• Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois, à moins qu’il ne soit équipé pour cela
d’un accessoire homologué Burley.
Utilisez toujours le système de maintien.
N’INSTALLEZ PAS de siège auto ni tout autre accessoire pour s’asseoir dans le produit.
Ce produit n’est pas prévu pour courir ou patiner.
• Pour le transport d’un seul enfant dans une remorque double, placez ce dernier toujours
sur la partie droite.
Remarque : les références « gauche » et « droite » partent du principe que l’utilisateur se
tient à l’arrière de la remorque et regarde vers l’avant de celle-ci.
• Assurez-vous que vos enfants ne mettent pas leurs doigts, vêtements, jouets ou lacets dans les
rayons des roues ou d’autres parties mobiles du produit.
• Vérifiez confort et la sécurité des enfants fréquemment, en particulier par
temps chaud ou froid.
• Poser des paquets ou des accessoires, ou les deux, sur le produit pourrait déstabiliser ce
dernier. Lui ajouter des accessoires pour transporter des charges peut créer des conditions
d’instabilité dangereuses.
• Toute charge fixée à la poignée et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les flancs du produit
affectera la stabilité de ce dernier.
• Avant utilisation, assurez-vous que les dispositifs de fixation de la poussette, du siège ou du
siège auto sont bien engagés.
• N’UTILISEZ PAS le produit avec une charge totale supérieure au poids limite ou avec un
nombre d’enfants supérieur à celui pour lequel le produit a été conçu. Le produit peut devenir
instable en cas de dépassement de la charge recommandée.
NE MODIFIEZ PAS le produit
• Utilisez toujours le cordon de jogging si vous vous servez du dispositif en tant que poussette.
• À pieds, n’empruntez que les chemins prévus pour la marche. Ne suivez pas de pistes trop
pendues, au risque de déstabiliser le dispositif. Utilisez la poussette uniquement sur des voies
conçues pour la marche.
Ne manœuvrez pas au-dessus de marches ou près d’obstacles quand votre enfant est
installé.
Voir les modèles de remorques compatibles : burley.com/compatibility
Les enfants doivent pouvoir être assis et se tenir droit sans soutien et avoir une force dans la
nuque suffisante pour maintenir leurs têtes avant d’être transportés dans une remorque. Afin
de déterminer si un enfant a l’âge suffisant pour être transporté dans une remorque à vélo,
consultez un pédiatre
Capacités maximales
• Charge nominale :
- Remorque double : 45 kg, un ou deux enfants +
chargement
- Remorque Simple : 34 kg, un enfant +
chargement
• Poids maximum de l’enfant : 18 kg
• Hauteur debout maximale de l’enfant (sans le
casque): 41.25 po. (105 cm)
• Age minimum de l’enfant : 12 mois
- En vélo : 12 mois
- En se promenant : 6 mois*
- *À moins d’utiliser un accessoire approuvé par
Burley
Concernant le poids maximal de la remorque,
conformez-vous toujours aux réglementations
locales.
JOGGER KIT
12
DEU
Installation du kit jogging sur la remorque
1. Référez-vous à la (Figure 1) pour connaître la procédure
d’installation complète. Notez la courbure vers le bas des
barres, ainsi que l’orientation.
2. Faites glisser les bras du kit jogging dans le récepteur sur
les deux côtés. Consultez le manuel de votre remorque
pour savoir comment sécuriser correctement les
éléments en fonction de votre récepteur.
3. Tirez sur les bras du kit jogging afin de vérifier qu’ils sont
bien arrimés aux récepteurs.
4. Insérez le levier de blocage rapide dans le moyeu de la
roue et vérifiez la présence du ressort de chaque côté de
ce dernier. Vissez l’écrou sans serrer (Figure 2).
5. Placez la roue dans les pattes (Figure 3).
6. À l’aide de la poignée QR orientée à l’opposé de la roue,
serrez l’écrou de manière à sentir une résistance à mi-
chemin de la fermeture totale du levier. Ne serrez pas le
levier de serrage rapide en le faisant tourner.
7. Fermez le levier de serrage rapide. Ce dernier doit pointer
vers le bas.
8. Vérifiez que le guidon soit à une hauteur convenant à
la pratique du jogging. Si nécessaire, ajustez-le. Voir le
manuel de la remorque pour l’ajustement du guidon.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ
13
BURLEY.COM FRA
Ajustement de l’alignement
Si le kit jogging tire vers la gauche ou la droite en cours d’utilisation, référez-
vous aux instructions ci-dessous pour ajuster la roue de sorte qu’elle évolue
naturellement en ligne droite.
Le kit jogging tire à droite :
1. Desserrez le levier de la broche QR de la roue.
2. Tournez le bouton de réglage de l’alignement situé sur la patte du côté droit
(Figure 4).
3. La roue tourne ainsi plus à gauche.
Le kit jogging tire à gauche :
4. Desserrez le levier de la broche QR de la roue.
5. Tournez le bouton de réglage de l’alignement situé sur la patte du côté gauche.
[Figure 5]
6. La roue tourne ainsi plus à droite.
Arrimage du cordon de jogging
Autour de la partie centrale du guidon, faites glisser l’extrémité du cordon par la
boucle située à l’autre extrémité de la sangle, puis serrez bien (Figure 6).
Figure 4
Figure 6
Figure 5
JOGGER KIT
14
FRA
Avant chaque utilisation, vérifiez si :
1. Les roues sont bien fixées à la remorque
2. Les pneus sont gonflés à la pression recommandée
indiquée sur le flanc
3. L’accessoire est bien fixé à la remorque
4. La charge ne dépasse pas
- Remorque double : 45 kg
- Remorque Simple : 34 kg
5. Le fanion de sécurité est en place
6. L’enfant (les enfants) est (sont) correctement installé(s)
avec le harnais et la sangle sous-abdominale
7. L’éclairage convient aux conditions de la route
8. La suspension est ajustée de la même façon des
deux côtés de la remorque
9. Le guidon est correctement positionné
10. Vérifiez que le frein de stationnement est desserré avant de
faire du vélo
Chaque mois, effectuez les vérifications suivantes :
-
Inspectez l’accessoire, les tubes du châssis et le matériel pour
vous assurer de l’absence de dommages
- Vérifiez si les boulons sont serrés
- Inspectez les roues et les pneus pour vous assurer de
l’absence de signes d’usure et de fissures
- Inspectez les parties en tissu afin de détecter les éventuels
accrocs et abrasions, le matériel manquant ou endommagé
Pour le remplacement de toute pièce endommagée ou usée,
contactez votre revendeur agréé Burley.
Garantie limitée des accessoires Burley
Cet accessoire Burley est garanti à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit
: cadre et pièces en plastique pendant deux ans, tissu pour un an.
La date de l’achat d’origine indiquée sur le reçu daté constitue la preuve d’achat.
Si un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons ou
remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour vous.
Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté.
La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute personne qui
devient propriétaire du produit de l’acheteur d’origine.
La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une
installation, un entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une implication dans un accident et une
usure normale.
La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu
responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation.
DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE.
La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère approprié
pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément limitée à la période de
garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée implicite ; par conséquent, la limitation et
les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME STIPULÉ DANS
LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE.
Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus
peut donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à un
autre ou d’un pays à un autre.
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada, veuillez
contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à [email protected].
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada,
veuillez contacter le lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le numéro de
série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de rechange peuvent être disponibles à l’achat après
l’expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-
1644 pour plus d’informations.
BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402
P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com
©2018 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170014_10
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
burley.com
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider,
Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike.
Thank you for your business. We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par
beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maxi-
mum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions.
KONTAKT MIT BURLEY:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer
sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu
holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando
el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su
bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos.
PRODUCT IDENTIFICATION:
If you have any questions about the model name or year of your
Burley, please consult our product identification web page:
burley.com/support/what-year-is-my-burley
PRODUKTKENNZEICHNUNG:
Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres Burley-
Modells haben, besuchen Sie bitte unsere Produktidentifikations-
Webseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICATION DU PRODUIT :
En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre
produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification
de produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de
su Burley, consulte nuestra página web de identificación de pro-
ducto: burley.com/support/what-year-is-my-burley
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Burley Jogger Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur