Frigidaire GLCS389FBD Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEUR QUALIFH_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLAT[ON ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
USEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR REFERENCES ULTERIEURES.
Si Jes instructions de ce manuel ne sont pas suivies _ Ja
tettre, i[ pourrait en r6suJter un incendie ou une expJosion susceptibJe de
causer des dommages mat6deIs, des bIessures ou m6me Jamort.
POUR VOTRE SECURJTE:
-- N'entreposez et n'udHsez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables _ proximit6 de cet appareH ou de tout autre appareH.
-- QUE FAIRESJVOUS DECELEZUNE ODEUR DEGAZ:
Ne tentez d'a[[umer aucun appareiL
Rderezwous a la plaque
signal6tique pour la certification
d'agence applicable.
N'actionnez aucun Jnterrupteur 6[ectHque; n'utJ[isez aucun apparei[ t6[6phonique de t'_difice.
Communiquez imm6diatement avec votre foumisseur de gaz en vous servant du t6[6phone d'un voisino
Suivez tes instructions que te fournisseur vous donnerao
S'Hvous est irnpossibJe de rejoindre votre distdbuteur de gaz, communiquez avec le service d'incendie.
-- UJnstaJIatJon et ['entretien doJvent 6tre effectu6s par un instaHateur quaJifi6, un service d'entretJen ou de
r_paradon accredit6 ou te d[stHbuteur de gaz.
par ia surface vitrifi6e.
C, LARGEURDE
LA TABLEDE
l
" CUISSON
:G 5/8" (905cm) 30" (76,2 cm) 31Y2"(80cm)
- 36 518" (93 cm)
D, PROFONDEUR A
L'AVANT DE LA
CUISINIERE
28 5116" (71,9 cm)
j(Comptoir & armoire)
30_+1116
(76,2_+0,15 cm)
F, PROFONDEUR G, HAUTEUR DU DESSU_
DE D_COUPAG E [ DEcorviPTOIR
21 _/4" (55,2 cm) Min 36 5/8" (93 crn) Max,
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (905 cm) Min
24" (61 crn) Min si I'on
installe un dosseret
NOTE: Le schema de c&blage de I"appareH est indus ,_la fin de ce feuiJlet,
[mprirneaux Etats-Unis
P/N 318201671 (0510) Rev C
English - pages 1-12
Espanol - p_ginas 13-24
Francais - pages 25-:_6
Sch6ma de c_blage :@-40
NOTE:
1. Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre le tour et I'appare}l.
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires laterales.
3. Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la
plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut
Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en metal
est proteg6 par un celloderme retardateur de
fiammes d'un minimum de X" (0.64 cm) recouvert
d'une feuille de metal MSG No. 28, d'acier
inoxydable d'un minimum de 0.01B" (0.4 mm),
d'aluminium de 0.024" (0.6 ram) ou de cuivre de
0.020" (0.B ram).
Degagement minimum de 30" (76.2 cm) Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
B. Notez que pour les ouvertures de moins de 22 7/8"
(B8.1 cm) de profondeur, I'appareil depassera
legerement vers I'avant du comptoir.
6. AIIouez au moins 19 X" (48.g cm) d'espace pour
permettre I'ouverture de la porte du four.
Porte ouverte
(voir la note
21%"
(55.25 cm
B
A
IMPORTANT: La largeur du comptoir
et de l'armoire doit _tre _gale a la
margeur de d_coupage.
E
E
22 718" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
_see note 4)_
DEVANT --_
DU _ _ ,1 1/8"
CABINET _ (2.86 cm)
F
Ref.
A. HAUTEUR B" LARGEUR C. LARGEURDE
m LA TABLE DE L'AVANT DE LA
" " CUISSON CUISINIERE
:_5 5/8" (905 cm 30" (76,2 crn) 3I/2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 crn)
- 36 5/8" (9_ cm)
DE G. HAUTEUR DU DESSUS
DECOUPAGE*£*
(Comptoir & armoire)
30_+1116 21 3/4" (5r_,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max,
(76,2_+0,I5 crn) 22 I/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90B cm} Min
24" (6I cm) Min sil'on
installe un dosseret
26
Notes importantes 8 ['installateur
1. Lisez toutes [es instructions contenues dans ce feuillet avant
d'installer la cuisiniere.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage du four et du tiroir avant
de connecter ['alimentation _ gazet 6[ectrique a [a cuisiniere
3. Respectez tous[es codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour
r6f6rence ulterieure_
INSTRUCTIONS DE S[ CURIT[
Cette cuisiniere dolt _tre install_e conform6ment aux
reglements Iocaux, ou en leur absence, aux normes CAN/
ACG-B149 1 et CAN/ACG-B14%2
La conception de cette cuisiniere a 6t6 approuv6e par
['ACNOR internationale II faut prendrecertaines precautions
d'usage lots de ['utilisation de tout apparei[ fonctionnant au
gaz nature[ ou produisant de [a chaleur Vous trouverez
celles-ci dans votre Guide d'utilisateur [isez-les avec
attention.
Assurezivous que votre cuisini_re est correctement
install_e et raise a [a terre par un installateur ou un
technicien d'entretien qualifi_.
Le circuit &lectrique de cette cuisini&re doit _tre mis &
[a terre conform&ment aux r_glements Iocaux, ou en [eur
absence, a [a norme canadienne d'_[ectricit_, ACNOR
C22_1, partie 1
. L'installation d'apparei[s conlus pour [es maisons (mobiles)
doit se conformer aux normes de la Manufactured Home
Construction and Safety Standard, titre 24CFR, partie 3280
(ant_rieurement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, titre 24, HUD (pattie 280)) ou en
[eurs absences, aux normes de [a Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups), ANSI Z225 1/NFPA 501Aoderniere edition, ou
auxcodes Iocaux LorsqueJ'instalJation se fait au Canada,
eJle dolt se conformer _ [a norme CAN/ACNORoZ240 MH
Assurez-vous que [a tapisserie a proximit_ de [a
cuisini&re peut r_sister & la chaleur g_n_r_e par [a
cuisiniere.
Avant dqnstaller la cuisiniere & un endroit recouvert de
linoleum ou de tout autre couvre-plancher synth_tique,
assurez-vous que celui-d peut r_sister a un minimum de
90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de [a temperature
de la piece sans se rapetisser, se d_former ou se
d_colorer. N'instal[ez pas [a cuisiniere sur un tapis, a moins
]butes [es
cuisinieres peuvent
basculer
Des blessures
pourraient survenir. [
Installer lessupports [
anti-bacules qui
accompagnent la
cuisiniere
Pour pr6venir tout risque de
basculement de la cuisiniere,
cet appareil doit 6tre fixe
correctement au plancher
I'aide des supports qui
I'accompagnent Pour verifier
si lessupports sont pos_s
correctement, retirer le tiroir
de rangernen_ et s'assurer que
les supports son_endenches.
de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu6
d'une 6paisseur de ¼" (0.6 cm) entre [a cuisiniere et le
tapis
Ne bloquez pas la circulation d'air & I'orifice de
ventilation du four ni autour de [a base ou sous [e
panneau inf_rieur avant de [a cuisini_re, Evitez de
toucher [es ouvertures de ['orifice de ventilation ou [es
surfaces avoisinantes car e[[es risquent de devenir chaudes
Iorsque le four fonctionne Les br0[eurs ont besoin d'air
frais pour assurer une bonne combustion.
, o _o .
.,_w_,_]4_,_[_[@ Ne laissez jamais les enfants seuls
ou sans surveillance pres d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur a utiliser [es appareils
61ectrom6nagers de facon s6curitaire et appropri6e. Ne laissez
jamais la porte du four ouverte [orsque la cuisiniere est sans
surveillance
Le fait de monter sur les portes ou
les tiroirs de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de s'y
asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager ['appareH.
N'entreposez pas d'objets susceptibles dqnt_resser les
enfants darts [es armoires situ_es auidessus de [a
cuisiniere, Ils risquent de se br_ler serieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil
I_vitez de placer des armoires de rangement au-dessus
des br_leurs afin d'_liminer [es gestes inutiles auidessus
de ceux-d.
R_glez [a flamme du br_[eur pour qu'elle ne d_passe
pas [e bord de ['ustensHe utHis_ pour [a cuisson. Une
flamme excessive est dangereuse
, N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci
genere une situation _ventuel[ement dangereuse
N'utiIisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou
chauffer [a piece. L'utilisation prolong_e de la cuisini_re
sans une ventilation adequate peut s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence et
d'autres produits inflammables a proximit_ de cet
apparei[ ou de tout autre apparei[. I[ pourrait en r_sulter
des explosions ou un incendie.
Lots d'une panne de courant _lectrique, [es br0[eurs de
surface peuvent _tre a[lumes manue[lement; p[acez une
a[[umette a[lum_e pres de la t_te du br0leur et tournez
lentement [e bouton de commande de surface _ la position
LITE Redoublezde prudencesivousallumez un br0[eur de
surface manuellement
, Replacez toutes [es commandes a [a position arr&t
_off_ apres ['uti[isation d'une fonction programmable
chronometr_e.
POUR LES MOD[=LES MUNIS DU MODE
AUTONETTOYANT:
Enlevez [a lecbefrite, les aliments et [es autres
ustensiles avant [e d_marrage d"un cycle
autonettoyant du four. Essuyez tous[es renversements
excessifs_ Suivez [es instructions pour [e pr_-nettoyage dans
le Guide de I'uti[isateur_
27
Ensembte de cordon d'alimentation
(Etats-Unis)
II incombe _ !'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le
couvercle du panneau arriere,
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un
cable "permanent dur" (cAble flexible en cuivre blinde
ou muni d'une gaine protectrice non metallique) soit au
moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation, Seul un
ensemble de cordon d'alimentation d'un minimum de
125/250 volts, 40 amperes et certifie pour utilisation
avec cuisiniere dolt 6tre utilise, Le cordon dolt _tre muni
de 3 ou 4 conducteurs (Etats-Unis seulement),
Dans les maisons mobiles (Etats-Unis), les nouve!les
installations, les vehicules recreatifs ou tout autre endroit
oO les codes Iocaux interdisent la mise a la terre au
moyen du conducteur neutre, un cordon d'alimentation
de 4 conducteurs d'un minimum de 125/250 volts, 40
amperes et certifie pour I'utilisation avec cuisiniere dolt
8tre utilise (voir Figure 5).
Les bornes aux extremites des cables doivent comporter
soit une boucle fermee, soit des cosses _3fourche
ouvertes et aux extremites renversees, Le cordon dolt
6tre muni d'un reducteur de tension.
Voir le tableau ci-dessous pour le raccordement avec un
cordon d'alimentation muni de 3 ou 4 conducteurs.
Modeles americains
Figure !
Ne desserrez pas les ecrous
des fils installes en usine. Une panne, un bris ou
des conditions dangeureuses pourraient s'en suivre.
Modeles avec cordon
d'alimentation branch en usine
(Canada seulement)
Les cuisinieres canadiennes sont munies d'un cordon
d'alimentation branche en usine (volt Figure 2). II dolt
_tre (onnecte a une prise d'alimentation de 120/240
volt, mise a la terre, ou a une prise de (ourant pour
cuisinieres de 120/208 volt. Si aucune prise
d'alimentation n'est disponible, demandez a un
electricien comp6tent d'en installer une.
raccordement electrique des cuisinieres
(onsultez le tableau ci-dessous pour lesdimensions des ouvertures pour
[e raccordement _lectrique des cuisini_res et pour I'information
concemant I'amperage requis de I'ensemble de cordon d'alimentation.
(onsultez [a plaque signal_tique sur ['appareil pour [a consommation
energetique.
Consultez la plaque
signaletique sur I'appareil
pour la consommation
energetique
120/240 Volts 120/208 Volts
0- 8.7 kw 0- 7.8 kw 30 Amp
8.8 - 16.5 kw 7.9- 12.5 kw 40Amp
16.6 - 22.5 kw 12.6- 18.5 kw 50Amp
Amperage
de
I'ensemble
de cordon
d'alimenta-
tion
Diametre (pouces(cm)) de
I'ouverture pour le
raccordement electrique.
Ensemble de
cordon Raccordement
d'alimentation direct
1 1/8 (2.9) 7/8 (2.2)
1 3/8 (3.5) 1 1/8 (2.9)
1 3/8 (3.5) 1 3/8 (3.5)
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2.9 cm) dia. tel que montre A la figure 4. Si un trou plus
grand est requis, repoussez la pastille.
I1 existe des risques d'incendie
ou de choc eJectrique, si la capacit_ du cordon
utilise est inadequate, si les instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si [e r_ducteur
de tension n'est pas utilise.
Modeles canadiens
Figure 2
Risque de choc 61ectrique
La raise & [a terre de cet apparei[ est
obJigatoire.
Ne branchez pas ['apparei[ au circuit _[ectrique
avant qu'[[ so[t mis g [a terre correctement, en
permanence,
tnterrompez le courant darts ta bo_te de
jonction avant d'effectuer [a connexion
_lectrique.
Cet appareil doit 6tre branch_ _ un syst_me de
cSblage m_taHique, mis _ ta terre en
permanence, ou un connecteur mis _ ta terre
doit _tre branch_ _ ta borne de raise _ ta terre
ou directement sur ['appareiL
Si vous ne suivez pas les instructions pr_cit_es
ta tettre, [1 peut en r_su[ter un incendie, des
b[essures ou un choc _[ectrique.
28
Conne×ions eiectriques a ia
cuisini re (U.S.A.)
Cet appareil est muni d'une borne neutre branchee au
chassis.
Pour une connexion a un cable
d'alimentation a trois conducteurs (fttats o
Unis seulement). (Le cordon ou cable d'alimentation
a 3<onducteurs dolt 6tre remplace par un cordon ou un
(.able a 4-conducteurs oL'Jla raise a la terre du chassis au
fil blanc est interdite, soit dans les nouvelles installations,
les maisons mobiles, les v6hicules re(r6atifs ou a
d'autres endroits oL'Jles codes Iocaux interdisent la mise
a la terre au moyen d'un conducteur neutre.) Si les
codes Iocaux permettent la connexion du conducteur de
raise a la terre du chassis au fil neutre du cordon
d'alimentation en cuivre (voir Figure 4).
1. Enlevez les 3 vis situees a I'extremit6 inferieure du
couvercle arriere de fils, puis redressez I'extremit6
inferieure du couvercle (couver(le d'a(ces) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisiniere (voir Figure 3).
Bloc de
connexion
Fil noir
Installez ici un
r_ducteur de tension
fourni par I'usager
Borne argentee
Fil rouge
Raccordement direct,
utilisez le trou de
11/8" (29 cm) Dia
240 V
Ensemble de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiJiser Jetrou de
Figure 4 13/8" (35 cm) Dia
RECOURBEZ ICI LE COUVERCLE ARRIERE
POUR ACCEDER AU RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Figure 3
2. Enlevez (apres avoir retire la bande elastique), a
I'aide d'un tourne-6(rou 3/8"(0,95cm), les 3 ecrous
des homes du bloc de connexion.
3. Raccordez le neutre du cordon d'alimentation cuivre
a la borne argent6e situee au centre du bloc de
connexion, et ra(cordez les autres fils aux homes
ext6rieures. Assortissez les fils et les bornes
conform6ment aux couleurs (branchez le fil rouge a
la borne droite, et le fil noir a la borne gauche).
4. Replacez les 3 6crous sur les bornes du bloc de
connexion (volt Figure 4).
5. Abaissez le couvercle des homes du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Pour une connexion a un cable
d'alimentation a quatre conducteurs
(maisons mobiles} (tetats°Unis}
1. Enlevez les 3 vis situ6es a I'extremit6 inferieure du
couvercle arriere du filage, puis redressez I'extremit6
inferieure du couvercle (couvercle d'acces) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisiniere (voir Figure 3).
2. Enlevez (apres avoir retire la bande (_lastique), a
I'aide d'un tourne-6crou 3/8"(0,95cm), les 3 ecrous
des bornes du bloc de connexion.
3. Enlevez la plaque de raise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de raise a la terre.
4. Branchez le fil de raise a la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivre, au chassis de I'appareil avec
la vis de raise a la terre, a I'aide du trou dans le
chassis a I'endroit oO la bande de raise a la terre a
ete enlev6e (voir Figure 5).
29
5. Raccordezleneutre(blanc)ducordond'alimentation
cuivre,alaborneargent6esitu6eaucentredubloc
deconnexion,etraccordezlesautresfibauxbornes
ext@ieures.Assortissezlesfilsetlesbornes
conform6mentauxcouleurs(branchezlefilrougea
labornedroite,etlefil noiralabornegauche).
6. Replacezles3ecroussurlesbornesdublocde
connexion(voltFigure5).
7. Abaissezlecouvercledesbornesdublocde
connexionetreplacezles3vis.
Bloc de connexion Borne argent@e
Fil
rouge
Fil noir
Raccordement
direct, utilisez le
trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia
Ensemble de
cordon
d'alimentation,
enlevez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 318" (3.5
cm) Dia
Installez ici
r6ducteur de
tension fourni
par I'usager
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de raise a la terre
fournie avec I'appareik
24O V
Figure 5
Connexions _lectriques au syst_me
_lectrique de la r_sidence
L'appareil dolt 6tre raccorde directement au diqoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un cable
flexible en cuivre, blinde ou muni d'une gaine protectrice
non m@allique (ave( fil de raise a la terre). Pla(ez la
bo_te de jonction de maniere a avoir 2 a 3 pieds de
Bche dans la ligne pour deplacer la cuisiniere si
I'entretien s'avere necessaire.
Un des connecteurs homologues UL dolt 6tre fix6 a
chaque extr6mite du cable d'alimentation (a I'appareil et
a la bolte de jonction). Les grosseurs des fils (ill en
muivre seutement} et des raccordements doivent se
conformer a la capacite de I'appareil.
instructions de raise a la terre
Cet appareil est fabrique avec un fil d'alimentation
neutre (blan() et un fil de raise a la terre vert ou d6nud(_
reli_ au chassis.
Raccordez le (:able de I'appareil a la bo_te de jonction a
I'aide d'un connecteur homologu6 UL CompBtez les
raccordements electriques conform(_ment aux codes et
ordonnances Iocaux.
Si Jes codes tocaux permettent te raccordement du
conducteur de raise _ ta terre du chSssis au fil
neutre (blanc) de ta bo_te de jonction (voir figure 6):
(Le cordon ou c_ble d'alimentation a 3-conducteurs dolt
_tre remplac(_ par un cordon ou un (_ble a 4-
conducteurs o@la raise a la terre du (h_ssis au fil blanc
est interdite, soit dans les nouvelles installations, les
maisons mobiles, les vehicules recr6atifs ou a d'autres
endroits o@les codes Iocaux interdisent la raise a la terre
au moyen d'un conducteur neutre).
1. Debranchez I'alimentation.
2. Dans la boite de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (denud@ de
I'appareil et le fil neutre (blanc) du (.able
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux fils noirs.
c) Reliez ensemble les deux fib rouges.
Cabled'alimentation
3O
Fild6nud6
\
Fib
Noirs
Botte de
jonction
blanc
Fil denude
ou vert
Cable de
I'appareil
homologue UL
(ou CSA)
Figure 6
BOJTE DE JONCTION ,&.3 FILS- MISE A LA TERRE
Aux endroits o_ tes codes Iocaux t'interdisent, ou si
vous raccordez 8 un syst_me _lectrique _ quatre
conducteurs, ne raccordez pas [e conducteur de
mise g ta terre du chassis au fi[ neutre (blanc) de ta
bo_te de jonction (voir figure 7):
1. D6branchez I'alimentation electrique,
2. Separez les fils de cuivre d6nude et blanc de
I'appareil.
3. Dans la bo_te de jonction:
a) Reliez le fil blanc du cable de I'appareil au fil
neutre (blanc) du cable d'alimentation.
b) Reliez les deux fils noirs ensemble,
c) Reliez les deux fils rouges ensemble,
d) Reliez le fil cuivre ou denude du c_ble de
I'appareil au fil cuivre ou denude du cable
d'alimentation.
Fi[ d6nud6
rouges
CBbie d'alimentation
Fil blanc
Fil
ou vert
blanc
Bo?te de Connecteur
jonction homologu6 UL (ou
C_ble de CSA)
I'appareil
Figure 7 - BOJTEDE JONCTtON A 4 FILS
MISE A LA TERRE
(1.9 cm)
i
(1.9cm)
/
/
(81cm)
/
de comptoir moul_ ou en
mosa'_'que aplani de 3/4" (1,9 cm)
aux rebords avant de Pouverture
de dessus de comptoir.
Figure 8
II est possible qu'il soit n6cessaire d'araser de 3/4" (1,9
cm) les dessus de comptoir en mosa'l'que a chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 8).
Si ta [argeur de ['ouverture du dessus de comptoir
est sup@rieure _ 30 1/16'" (76.4 cm), reduisez en
consequence la dimension 3/4" (I,9 cm).
Construction de l'armoire
Pour @miner les risques de
brOlures ou de feu, en etendant le bras au-dessus de la
surface de cuisson chaude, evitez d'installer des
armoires au-dessus de cette derniere. Si vous devez en
installer, il est possible de reduire le risque en placant
une hotte pour cuisiniere qui excede horizontalement
d'un minimum de 5"' (12.7 cm) la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Lesc6tes de la table de cuisson de la cuisiniere
s'ajustent au-dessus du rebord du decoupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carr_
(plat}, il n'est pas necessaire de preparer le dessus du
comptoir.
Les dessus de comptoir au rebord avant mou!_
doivent 6tre aplanis de 3/4" (!,9 cm) a chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 8).
(3.2 cm)
i
Le dessus de comptoir doit @tre g niveau, Placez
un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de
chaque c6t6, et ensuite du devant a I'arriere. Si le
dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisiniere
ne le sera pas non plus. Le four dolt _tre a I'horizontal
pour obtenir des resultats de cuisson satisfaisants. Les
c6t6s de la table de cuisson de la cuisiniere s'ajustent
au-dessus de I'angle du decoupage du dessus de
comptoir sans letoucher.
Pour [es d_coupages actueJs de 29" (73,7 cm} de
[argeur (Figure 9}:
2 3/16"
(5.56 cm)
Enlevez 2 3/16"" (5,56 cm)
de mat@ie[ a ['avant du
comptoir.
.(3.2 cm)
311/2"/
(81 cm)
/
Dessus de comptoir moul_ ou en mosa'_"que
aplani de 1_/4" (3,2 cm) aux rebords avant de
l"ouverture de dessus de comptoir.
Figure 9
31
Alimentation en gaz - Installation
Cet appareil a ete con_u en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16
cm) de co!onne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de
pression convertible est branche avec la rampe _ gaz de
la cuisiniere, et dolt rester connect6 en serie avec le
tuyau d'alimentation,
Pour un fonctionnement normal, la pression
interieure maximale au regulateur ne dolt pas 6tre
superieure a 14" (35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de
colonne d'eau.
La pression d'admission au regulateur dolt Ctre
superieure d'au moins un pouce (ou de 25 kpa) au
regulateur ajuste a la rampe a gaz. Pour le gaz naturel,
le regulateur etant ajuste a 4" (10,!6 cm) de pression
(1,0 kpa), la pression d'admission dolt Ctre d'au moins
5" (12,7 cm) de colonne d'eau (1,25 kpa), Pour le gaz
propane, le regulateur etant ajuste a 10" (25,4 cm) de
pression (2,5 kpa), la pression d'admission dolt Ctre d'au
moins 11 " (27,9 kpa),
La ligne d'alimentation dolt 6tre munie d'un robinet
d'arrCt approuve (voir Figure 12), Ce robinet dolt se
trouver dans la m6me piece que la cuisiniere et _] un
endroit permettant de I'ouvrir et de le fermer facilement,
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arrCt, II est destin6 _]
ouvrir et _] fermer I'alimentation en gaz de I'appareil,
L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation
manuel et le regulateur peut-¢tre raccordee par un tuyau
metallique flexible homo!ogue AGA/CGA ou un tuyau
rigide sujet _] I'application des normes locales,
La tuyauterie d'alimentation en gaz peut _tre insta!lee _]
travers le mur latera! de I'armoire de droite, L'armoire
laterale droite est I'endroit ideal pour I'installation du
robinet d'alimentation principal,
Ne serrez pas trop les raccords, Le
regulateur est moule sous pression, Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Robinet Adaptateur DEBIT Adaptateur R6gulateur
d'arr6t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel 6vas6 _ evas6 ,_
Couvercle
Arr_,te Flexible d'acc_s
Tousles branchements doivent 6tre serres
I'aide d'une (B a ouverture fixe
Figure 11
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au r6gulateur de pression darts
I'ordre qui suit:
1. Robinet d'arrCt manuel (non inclus)
2. P2" mamelon (non inclus)
3. Y2" adaptateur de raccord evase (non inclus)
4. Connecteur flexible (non inclus)
5. _/2" adaptateur de raccord evase (non indus)
6. P2" mame!on (non inclus)
7. Regulateur de pression (inclus).
Le tuyau d'alimentation de gaz du robinet d'arr_t devrait
Ctre 1/2"(1,27 cm) ou 3/4"(1.9 cm) de tuyau solide.
L'utilisateur dolt connaltre I'emplacement du robinet
d'alimentation principal et Ctre en mesure d'y acceder
facilement.
Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilise, laissez
suffisamment de mou pour _tre en mesure de degager la
cuisiniere de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.
NOTE : Veillez _] ce que le conduit flexible ne soit pas
coince entre le mur et la cuisiniere. Pour v6rifier si tel est
le cas, enlevez le tiroir.
Utilisez des pates _]joints de tuyauterie fabriquees pour
utilisation avec gaz nature! et propane, pour sce!ler les
connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont
utilises, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
EMPLACEMENTDU REGULATEURDEPRESSION
Figure 10
Robinet d'arr_t
manueJ o Ouvert
Figure 12
La ligne de gaz dolt Ctre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuve. Ce robinet dolt Ctre insta!le dans la
mCme piece que I'appareil et dolt Ctre facile d'acces.
Ne bloquez pas I'acces au robinet. Ce robinet permet
d'arr_ter ou d'admettre I'alimentation en gaz _] la
cuisiniere.
32
Ouvrez le rob!net de la ligne d'alimentation en gaz.
Attendez quelques minutes pour permettre au gas de
circuler a travers la canal!sat!on,
Les verifkations contre Jes fuites doivent _tre
effectuees conformement aux instructions du
manufacturier.
Veillez a ce quql n'y ait pas de fuites. Apr6s avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide
d'un manometre verifiez si le systeme ne fuit pas. Si
vous ne disposez pas d'un manometre, ouvrez
I'alimentation en gaz et utilisez un liquide detecteur de
fuites sur tous les joints et les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue
pour verifier les fuites de gaz. La detection des fuites
I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
Toutes les ouvertures a travers le plancher ou lemur o0
la cuisiniere est installee do!vent 6tre scell6es.
Resserrez tousles raccords si necessaire, afin de
prevenir les fuites de gaz dans la cuisiniere ou le tuyau
d'alimentation.
Debranchez la cuisiniere et ferraez son robinet
d'alimentation en gaz Iors de toute verification de
press!on du circuit d'alimentation de gaz a une press!on
superieure a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm).
colonne d'eau).
IsoJez la cuisiniere du reseau d'aJimentation en gaz
en fermant son robinet d'arr6t manuel, Iors de toute
verification de press!on du circuit d'alimentation en gaz
a une press!on inferieure ou egale a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa
ou 14 po. colonne d'eau)
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane.
II est regle en usine pour fonctionner au gaz naturel.
Si vous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans !'enveloppe
portant I'inscription <<POURCONVERSION AU GAZ
PROPANE>>. Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enve!oppe.
Un installateur qualifie dolt effectuer la conversion
conformement aux instructions du fabricant eta tousles
codes et reglements applicables. Si ces instructions ne
sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter de
serieuses blessures corporelles ou des dommages
materiels. L'entreprise d'insta!lation qualifiee qui
effectue ce travail assume la responsabilit6 de la
conversion.
__ Si la conversion n'est pas
correctement effectuee, il pourrait en resulter des
blessures corporelles et des dommages materiels.
33
D6placement de l'appareil en vue
d'en faire le service ou pour faire du
nettoyage
Coupez I'alimentation electrique de I'appareil _sla boite
de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le rob!net
d'alimentation a gaz manuel. Defaites la connexion de
la tuyauterie rig!de au regulateur. II n'est pas n6cessaire
de defaire cette connexion si un conduit flexible est
utilise. Assurez-vous que I'appareil est fro!d. Retirez le
tiroir de rangement, puis ouvrez la porte du four.
Soulevez la cuisiniere a !'avant et faites-la glisser hors de
son gite, tout en evitant de soumettre le conduit a gaz
flexible a des contraintes excessives. Lorsque la
cuisiniere est replacee dans son gite, veillez a ne pas
coincer le conduit a gaz flexible et le cable
d'alimentation electrique derriere I'appareil.
Reconnectez la tuyauterie rig!de au regulateur (si
applicable) et verifiez qu'il n'y a pas une fuite de gaz au
joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et r6alimentez
I'apparei! en gaz et en 61ectricite.
Installation de la cuisiniere
Note lmportante: L'en/evement de/a porte du four
n 'est pas requLs pour/'insta/lation de/'a£2parei/, maLs/a
faci/ite gmndement. R6f6rez-vous au manue/ d'utflLsation
pour conna?tre les 6tapes.
installation standard
1. La table de cuisson chevauche de chaque c6te le
dessus du comptoir et la cuisiniere repose sur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
31Y2" (81 cm).
2. Les armoires sous le comptoir do!vent 6tre distantes de
30" (76,2 cm). Assurez-vous qu'elles sont d'ap!omb et
de niveau avant d'y installer la cuisiniere. Araser le
rebord bombe a !'extremit6 avant du comptoir pour
obtenir un ajustement serre entre les bords exterieurs
de la table de cuisson de 31_/2'' (81 cm) et le comptoir.
3. Distancez les portes des armoires de 31 " (78,7 cm)
minimum afin qu'elles n'interferent pas avec I'ouver-
ture de la porte du four.
4. Decoupez le comptoir tel que montr6 a la page 28.
5. Si un dosseret dolt 6tre insta!le, un necessaire de
service (kit) peut _tre commande par I'interm6diaire
de votre marchand.
6. Afin d'obtenir une installation max!male, les 3 c6t6s
du (omptoir re(evant I'appareil do!vent 6tre plats et
niveau. Tousles ajustements adequats afin que le
comptoir soit plat do!vent 6tre fait sinon des espa(es
entre I'appareil et le comptoir peuvent se produire.
7. _._l_J_l_J_ Pour eviter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la
surfa(e de cuisson. Manipulezde avec soin.
8. Placez I'appareil devant I'ouverture du comptoir.
9. Assurezwous que la surface de cuisson allant par
dessus le comptoir est plus haute que le comptoir. Si
tel n'est pas le (as, levez I'appareil en baissant les
pattes de nivellement.
10. NiveJez Jacuisini@re. Le plancher qui supporte la
cuisiniere dolt 6tre de niveau.
11. Ajustez les vis de nivellement pour que le dessous de
la table de cuisson repose au dessus du comptoir.
12. Doucement relevez lesvis de nivellement arriere afin
que le surface de cuisson touche a peine le comptoir.
La surface ne dolt pas supporter I'appareil.
13. Finalement, relevez doucement lesvis de nivellement
avant (comme en 12)jusqu'a ce que la surface touche
peine le comptoir.
14. Si la cuisiniere n'est plus de niveau, tirez-la hors du
decoupage et reajustez les vis de nivellement ou
assurez-vous que le plancher est bien au niveau.
Installation pour un decoupage de 29" (73.7 cm).
1. Vous devez remplacer les moulures laterales actuelles
par de nouvelles moulures plus petites. Vous pouvez
commander ces moulures en appellant a un (.entre de
service.
2. Installez vos nouvelles moulures a la place des moulu-
res actuelles, en suivant les instructions fournies avec
lesnouvelles moulures.
3. Assurez-vous que le degagement du comptoir est
prepare pour les decoupages de 2g" (73.7 cm) de
large.
4. Installez I'appareil darts I'armoire tel que decrit a la
section precedente.
Installation avec un dosseret
La profondeur du decoupage de (21 3/4" (55.2 cm) Min.,
22 I/8" (56.2cm) Max.) dolt 6tre augmentee a 24"' (61
cm) Iorsqu'un dosseret est installe sur I'appareil.
Installation d'une rnoulure artiste
Vous pouvez commander un n(_cessairepour moulure
arriere darts un centre de service.
Installation de panneaux lat_raux
Vous pouvez commander un necessaire pour panneaux
lateraux darts un centre de service.
Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7 cm) mini-
mum afin qu'elles n'interferent pas avec I'ouverture de la
porte du four.
Mise & niveau de la cuisiniere
Mettez la cuisiniere de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'instaHer darts le
d_coupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four,
2. Deposez un niveau _] bulle sur la grille. Prenez 2
lectures en plaqant le niveau en diagonale darts une
direction, puis darts I'autre direction. Si necessaire,
ajustez les 4 vis de nivellement a !'aide d'une tie pour
niveler I'appareil (reportez-vous a la figure 13).
3. Glissez delicatement la cuisiniere, en faisant attention
de ne pas ab_mer le dessus du comptoir, darts le
decoupage du comptoir et verifiez si elle est encore de
niveau.
/ j
Figure 13
Verification du Fonctionnement
Referez-vous au Guide de I'utilisateur indus avec la
cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere.
Ne touchez pas aux elements ou/et
aux brOleurs. IIs peuvent _tre assez chauds pour causer
des brOlures.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
1, Mise en place des bases et des couverdes de
br_leurs
Cette cuisiniere est munie de brC]leurs scelles comme
indique a la figure 14.
1. Deballez les bases et les couvercles de brOleur.
2. Placez les bases de brOleur au-dessus de chaque
orifice d'alimentation.
S. Verifiez que le brOleur est correctement aligne
eta niveau. Placez le couvercle sur la base de
brOleur appropriee.
NOTE: Aucun reglage de brOleur n'est necessaire darts
ce genre de cuisiniere.
Couvercle_ /
du braleur
Base du
brOleur
Orifice
Ramasse-gou_e d allmem]a]]on
de _ru_eur \ en gaz
_encas_re
Figure 14
34
2. Branchez I'alirnentation en electridt_ et ouvrez
le robinet prindpal d'alirnentation en gaz
3. Verifiez les allumeurs
II faut verifier le fonctionnement des a!lumeurs
electriques apres que la cuisiniere et les raccords du
tuyau d'alimentation aient ete eux-memes verifies
relativement aux fuites et que la cuisiniere ait ete
branchee _ la prise de courant.
Pour verifier si I'allumage est adequat:
a. Appuyez sur le bouton de commande d'un
br01eur de surface et tournez-le _ la position
<<LITE>>.Vous entendrez les etince!les de
I'allumeur electrique.
b. Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque le
gaz est disponible au br01eur superieur. En
fonctionnement normal, chaque br01eur dolt
s'a!lumer darts un delai de quatre (4) secondes
apres que I'air ait ete purge des canalisations
d'alimentation. Regardez si le br01eur est
allume.
c. Une fois le br01eur allume, le bouton de
commande dolt etre tourne _ une autre position
que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage separes pour
chaque br01eur. Essayez chaque bouton separement
jusqu'_ ce que tousles robinets de br01eur aient ete
verifies.
4. Reglez la position LOW des robinets des
br_leurs de surface (voir Figure 15)
a. Appuyez sur chaque bouton de commande et
tournez-le _ LITE jusqu'_ ce que le br01eur
s'allume.
b. Tournez _idement le bouton _ la position la
plus basse (LOW).
c. Si le br01eur s'eteint, re-ajustez le robinet
comme suit : Remettez le bouton de commande
arret (OFF). Enlevez le bouton de commande
du br01eur de surface, inserez un tournevis
pointe droite fine darts la tige creuse du robinet
et inserez darts la tete de la vis. La hauteur de la
flamme peut etre augmentee ou diminuee en
tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'a ce que
vous puissiez tourner rapidement le bouton de
LITE a la plus base position (LOW) sans eteindre
la flamme. Celle-ci devrait etre aussi minuscule
que possible sans s'eteindre.
Figure 15
5. Fonctionnement des (_l(_ments du four
Ce four est equipe d'une commande de four electronique.
Chacune des fonctions a ete verifiee _ I'usine avant
I'expedition. Nous vous suggerons cependant de verifier
une fois de plus le fonctionnement des commandes du
contrOleur electronique. Referez-vous au Guide de
I'utilisateur pour le mode de fonctionnement. Suivez les
instructions sur les fonctions de I'Horloge (Clock), de la
Minuterie (Timer), de la cuisson au four (Bake), au gril
(Broil), par convection (Convection) (certains modeles et
de nettoyage (Clean).
Cuisson au four (Bake)- Apres avoir regle le four
350°F (177°C) pour la cuisson au four, I'element
inferieur du four dolt devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est regle ;_
Cuisson au GRIL (BROIL), I'element superieur du four dolt
devenir rouge.
Nettoyage (Clean)- Lorsque le four est regle pour un
cycle autonettoyant, I'element superieur devrait devenir
rouge durant le prechauffage du cycle. Une fois la
temperature du cycle autonettoyant atteinte, I'element
inferieur devient rouge.
Convection (certains modeles)- Lorsque le four est
regle & CONV. BAKE/ROAST _ 350°F (177°C), les deux
elements s'allument et s'eteignent _ tour de role et le
ventilateur de convection se met _ tourner. Le
ventilateur de convection arrete de tourner Iorsque la
porte du four est ouverte durant la cuisson par
convection.
Lorsque tous [es raccords sont terminus
Verifiez que toutes les commandes soient en position
d'arret (OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation _ la cuisiniere n'est pas obstruee.
Emplacement des num_ros de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modeles) ou sur
le cote du tiroir (certains modeles).
Lors d'une commande de pieces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure les numeros de modele
et de serie et le numero de lot ou une lettre de la
plaque signaletique de votre cuisiniere.
La plaque signaletique vous donne egalement la
capacite des br01eurs, le type de carburant et la pression
laquelle la cuisiniere a ete reglee au moment de
I'expedition.
Avant d'appeler [e service d'entretien
Revisez la liste de verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les evenements ordinaires qui ne
resultent pas de defectuosites darts le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et nos numeros de telephone,
referez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien darts votre Guide de I'utilisateur.
Priere de nous telephoner ou de nous ecrire pour toute
demande d'information au sujet de votre cuisiniere et/ou si
vous desirez commander des pieces.
35
instructions d'installation des
supports anti-bascules
Pour reduire le risque de basculement de la cuisiniere,
protegez-la en installant les vis et les supports
anti-bascules fournis avec la cuisiniere. IIs sont situes darts
un sac de plastique darts le four. 5i vous n'insta!lez pas
ces supports anti-bascules, la cuisiniere risque de basculer
si un poids excessif est place sur une porte ouverte ou si
un enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds
ou la cuisiniere peuvent provoquer de serieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.
Si vous deplacez la cuisiniere pour I'installer a un autre
endroit, vous devez egalement deplacer les supports
anti-bascules pour les reinstaller avec la cuisiniere. Voyez
I'etape 5 pour verifier comment proceder a une
installation correcte.
OutHs Requis :
Tourne-ecrou de 5/16"(0,79 cm) ou tournevis ;] tCte
carree
Cle ;] molette
Perceuse electrique
Foret de 3/16"(0,48 cm) de diametre
Foret de maqonnerie de 3/16"(0,48 cm) diam6tre (si
I'installation se fait dans du beton)
Les supports anti-bascules se fixent au plancher, ;]
I'arriere de la cuisiniere, pour retenir les deux pieds
niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que les
vis ne penetrent pas dans la plomberie ou le c_blage
electrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien dans
du bois que darts du beton.
i
Extr6mit_ arriere de la _ujoport antPbascule
cuisiniere ou paroi arriere i--
i ..-¢i/s';>.. lsa" f--
I <_oo_ (23.2 _:rn) (46.4 cm) /
Support ""-, (71.4 cm)
antPbascule '_-._(largeur arriere de la
cuisiniere munie de
panneaux lat_raux)
1. Depliez le gabarit de papier et placez-le ;] plat sur le
plancher, I'endos et les extr6mites des c6tes
exactement ;] I'endroit oO !'arriere et les c6tes de la
cuisiniere seront places Iors de I'installation (utilisez le
diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas
disponible).
2. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de
montage indiques sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un 1/2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diametre peuvent Ctre
perces dans le plancher,
3. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules
sur le plancher, le rebord renverse vers I'avant,
Alignez les trous dans les supports anti-bascules avec
les trous traces sur le plancher et fixez les supports
I'aide des 4 vis fournies, Les supports anti-bascules
doivent _tre fixes sur un plancher solide, Si vous les
fixez a un plancher en beton, percez d'abord des trous
pilotes de 3/16" (0,5 cm) de diametre ;] I'aide d'un
foret ;] ma¢onnerie de 3/16" (0,5 cm) diametre.
4. Mettez la cuisiniere ;] niveau au besoin, en ajustant les
4 pieds niveleurs _] I'aide d'une cl6 _]molette (voir
Figure 17), Un degagement minimum de 1/8" (0,3 cm)
est requis entre le bas de la cuisiniere et les pieds
niveleurs arrieres pour disposer de suffisamment
d'espace pour installer les supports anti-bascules,
5. Replacez la cuisiniere en la faisant glisser, assurez-vous
que les pieds arrieres ont ete bien agrippes par les
extremites des supports anti-bascules, II est possible
que vous ayez _] la deplacer legerement d'un cOte en
la repoussant vers I'arriere pour que les pieds arrieres
s'alignent avec les supports anti-bascules, Agrippez le
dessus de I'extremite arriere de la cuisiniere et essayez
soigneusement de !'incliner vers I'avant pour vous
assurer que la cuisiniere est correctement ancree.
Figure 16
Glisser vers
I'arriere
Figure 17
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire GLCS389FBD Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation