afx light 16-2611 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GB - User Manual
F - Manuel d'Utilisation - p. 12
DMX Channel Chart - p. 22
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
IBOX-H5
CODE: 16-2611
LED PAR CAN 5 X 12W 6-IN-1
PROJECTEUR A 5 LED 12W 6-EN-1
EN 2
© Copyright LOTRONIC 2020
USER MANUAL
UNPACKING INSTRUCTIONS
Immediately upon receiving a xture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure
that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company
immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from
shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Keep the carton and all packing materi-
als. In the event that a xture must be returned to the factory, it is important that the xture be
returned in the original factory box and packing.
CONTENTS OF THE CARTON
1x IBOX-H5 lighteffect
1x Mains lead 1.5m
1x IR remote control
1x fuse
1x User Manual
EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE SILKSCREEN
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk
(due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the ap-
pliance.
The unit complies with CE standards
Class I protection: Connect only to an earthed mains outlet
0.5m
Minimum distance between the appliance and other objects
Don’t stare into the light beam
The product is not intended to be mounted directly on to inammable surfaces.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Please read this manual carefully before operating this product.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Please read these instructions carefully, they include important information about the installa-
tion, usage and maintenance of this product.
Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that
he also receives this instruction booklet.
Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you
are connecting to is not higher than that stated on the bottom of the xture.
The appliance is part of class I and must exclusively connected to an earthed mains outlet.
To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no
ammable materials close to the unit while operating.
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from
adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
The minimum distance luminaire from that part of the luminaire or lamp to the lighted object is
0.5m.
0.5m
The max. ambient temperature (Ta) is 40°C. Don’t operate the xture at higher temperatures.
EN3
www.afx-light.com
In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair
the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.
Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of
spare parts.
Make sure the power cord is never crimped or damaged.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!.
The product is for decorative purposes only and not suitable as a household room illumination.
If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
The lenses, housing or ultraviolet lter must be replaced if they are visibly damaged.
The light source of this device is not replaceable. If it is defective, the entire unit must be discard-
ed.
This product is not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure
that the device will serve you for a long time without defects
Always switch off the xture when it is not in use or before cleaning it or before attempting
any maintenance work.
OUTDOOR USE
The unit can be used outdoors under certain conditions and under the sole responsability of the
user:
The unit must be placed in a perfectly vertical position. Do not tilt the unit!
The base must never be exposed to rain or water. Make sure that no water can accumulate around
the base or enter the housing.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
BATTERY CHARGE
A rechargeable lithium ion battery and auto-ranging charger is built inside this xture. Please
avoid bumping or plunging, it may cause re or explosion. Always store the xtures with full bat-
tery. Depleted batteries must be recharged immediately; otherwise xture performance will suffer.
There are two ways to charge the xture.
1. The xture has a charge connector in the base. If you have a ight case (model FL6-IBOX), just
drop the unit onto the charging connector in the charging case, and plug the case to the mains.
The xture will start to charge automatically. A normal charging time is about 4-5 hours.
The ight case must be open during charge.
2. Users can also charge the xture with AC power 100-240V~. Connect the xture power
input to the mains with the enclosed power cable, it will start charging automatically.
Battery capacity can be easily seen on the OLED display.
BATTERY LEVEL INDICATOR
There is a charge indicator on the top of the xture. When the battery capacity is less than 30%,
the yellow light will start ashing. When this happens, charge the battery immediately till it is
100% charged. The red light will turn on during the whole charging process. Once the battery is
fully charged, the indicator will turn on green.
Yellow ashing – power less than 30%, need to charge battery
Red – battery being charged
Green – battery fully charged
It is recommended to charge the xture at an ambient temperature between 0°C and 35°C.
When charging xtures in a ight case, make sure to keep the case open. Battery always
charges whenever the xture is placed on the charging connector. If the xture is charged but not
in operation, please always keep the power switch in “Off” position.
Note: The battery must be replaced with an original one from the manufacturer only.
EN 4
© Copyright LOTRONIC 2020
IMPORTANT NOTES ON CHARGING LITHIUM-ION BATTERIES
1. PRIOR to using the unit for the rst time, please charge fully the battery
2. Charge the battery regularly after each use. Don't wait until it is discharged!
3. DON'T allow the battery to discharge completely, otherwise it will lose 20% of its capacity
or even be totally damaged! If the voltage becomes too low, the internal circuits are not powered
anymore and it will become impossible to recharge the battery!
4. If you don't use the unit for a longer period of time, it is recommended to charge it at 40% of
its capacity and check/charge it once per month.
The life time of the battery depends on the observance of these recommendations.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of
these basic rules.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste
but deposited in separate collection points for recycling.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equiv-
alent type.
INSTALLATION
Always ensure that the unit is rmly xed to avoid vibration and slipping while operating. Always
ensure that the structure to which you are attaching the unit is secure and able to support a weight
of 10 times of the unit’s weight (i.e. 10 x 3.7kg = 37kg).
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate
safety rope.
Never stand directly below the device when mounting, removing or servicing the xture.
ORIENTATION
The xture must never be mounted for a possible swinging position.
RIGGING
The xture can be mounted in several orientations.
The xture can be placed on an even and solid oor and work as an uplight.
It also has a built-in adjustable tilt support. By pushing the tilt support, the
xture can tilt up to 25 degrees to illuminate walls or facades.
Make sure that the xture is always placed on even and strong surface, and
keep it 0.5m away from projection objects.
The xture has a M10 threaded hole for rigging, and can be mounted on a
truss.
When installing the xture to a crossbar or truss, always use an extra safety
cord (not supplied with the xture). Users also need to make sure the cross-
bar is stable or not moving, and can support a weight of 37 kg.
For the rest of safety installation, please always respect your local regula-
tions.
FEATURES
• 5x 12W RGBWA-UV LEDs (6 in 1)
• Powered via the mains or the built-in rechargeable Lithium battery
• Wireless Solution compatible 2.4GHz DMX transceiver
• Bottom-mounted dock for easy charging of the battery via the optional ight case
• Overload protection of the battery
EN5
www.afx-light.com
• Splashwater resistent top plate
• OLED display with 4 buttons
• IR remote control
• Control modes: DMX / WDMX / Auto / master/slave (wired or wireless) / remote control
• Selection between 6, 8 & 12 DMX channels
• 25° tilt angle to lighten trees and walls
• POWERCON & DMX in- and output connectors
• Adjustable refreshment frequency
• Modular design for easier maintenance
• For in- and outdoor use (under certain conditions)
PRODUCT SETUP
This xture has a built-in rechargeable lithium battery. After it is fully charged, switch on the
xture with the power switch at the bottom of the unit, it will start to run and can be controlled
with wireless DMX desk or IR controller. After operation, please switch off the xture with its power
switch.
Fixture Elements and Connectors
Microphone
Fusible batt. 5A
Capteur IR
Voyant de charge
LED couleur 6-en-1
Poignée
Antenne ss Fil DMX
Sortie Alim.
Entrée Alim.
Interrupteur M/A
Connecteur charge 5V
Sortie DMX
Entrée DMX
Masse
CONTROL PANEL
There are 4 touch buttons on the OLED control
panel: <MENU>, <ENTER>, <UP> and <DOWN>.
1. Menu: To select the programming functions or
exit from current setup
2. Enter: Enter the current menu or conrm the
current function value
EN 6
© Copyright LOTRONIC 2020
3. Up: Scroll “UP” through the menu list to increase the value of the current function
4. Down: Scroll “DOWN” through the menu list to decrease the value of current function
5. IR Infrared control sensor
6. Wireless DMX indicator
OLED Display Back Light
The OLED display can be set to turn off in 10-30 second or always “On”. Follow the steps below:
Continue pressing “Menu” till “Screen saving” appears.
Press “Enter. "IOS" is displayed. Scroll up/down to set up after how many seconds the OLED
display turns off, or stays always “On”
Press “Enter” to save your setting.
Fixture Temperature
The xture has a temperature protection function. You can easily check the xture temperature via
the OLED display information menu. When the xture temperature is higher than 55 degrees, the
light output will decrease to 80%. When the xture temperature is higher than 65 degrees, the light
output will decrease to 60%. When the xture temperature is higher than 75 degrees, the leds will
go off automatically until the temperature comes down to 55 degrees.
ECO Mode
ECO mode allows the xture to run longer from a single charge when used in a 3 or more color pro-
gram with a slight reduction in intensity.
To set the xture into eco mode, press the “MENU” button and use the “UP” and “DOWN” buttons
to show ECO on the OLED display. Now press the “ENTER” button and use the “UP” and “DOWN”
buttons to choose between on or off. Press the “ENTER” button to save the setting.
MENU MAP
Main Menu Sub-Menu UP/DOWN Remarks
001 Address 001-512 DMX address setting
Channel
6CH
DMX channel setting8CH
12CH
DMX fail
Hold
DMX fail mode settingBlackout
Auto
Frequency
600Hz
LED refresh rate setting
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25kHz
Manual color
Red 000-255
Customized color
Green 000-255
Blue 000-255
White 000-255
Amber 000-255
UV 000-255
EN7
www.afx-light.com
Program
Static color
Color 01 Strobe 00 Static colors + strobe
Strobe 01
... ...
Strobe 10
Color 02
... ...
Strobe 00
Strobe 01
... ...
Strobe 10
Color 30
Strobe 00
Strobe 01
... ...
Strobe 10
Fade
Fade 01
Speed 01
Fade Mode
Speed 02
... ...
Speed 09
Fade 02
... ...
Speed 01
Speed 02
... ...
Speed 09
Fade 05
Speed 01
Speed 02
... ...
Speed 09
Auto
Speed 01
Auto run + speed
Speed 02
... ...
Speed 09
Master/slave
Master
Master/slave mode
Slave
Wireless DMX
Clear Wireless DMX receiver (slave unit)
Pair Wireless DMX transmitter (master unit)
Clear All
Back light
10s
OLED display blackout
20s
30s
Always on
Information
Version H5IP_V1.00 Software version
Current time _H_M_S Current run time
Total time _H_M Total run time
Temperature _C Fixture temperature
ECO mode
On
Economy mode setting
Off
EN 8
© Copyright LOTRONIC 2020
IR
On
IR setting
Off
Menu lock
On
Menu Lock
Off
Factory Reset
On
Factory default setting
Off
DMX Addressing
Each xture must be given a DMX address so that the correct xture responds to the correct control
signals. This DMX address is the channel number from which the xture starts to “listen” to the
digital control information being sent out from the controller.
This xture has 3 DMX channel modes, 6, 8 and 12 DMX channels. To set up xture DMX address,
rst select DMX channel mode. The highest DMX address for this xture is 512. To set up xture
DMX starting address, follow the steps below:
Switch on the xture, press Menu till “Channel” appears;
Press “Up” or “Down” button to select 6CH or 8CH or 12CH;
Press “Enter” to conrm your selection.
Press “Menu” repeatedly to come back to “Address 001”;
Set up DMX address by scrolling “Up”/” Down” button.
Press “Enter” to save your setting.
Wireless DMX Setup
This xture can be controlled via a wireless DMX system. Users need to pair the xture to a wireless
DMX transmitter rst. There is one wireless DMX indicator near the OLED display. This indicator
shows the status of the wireless DMX connection.
Indicator Status Description
Blue light on Fixture receiving wireless DMX signal from transmitter.
Blue light slow
ashing
Fixture already connected to transmitter, but no signal coming from trans-
mitter.
Blue light fast
ashing
Fixture not connected to transmitter; it keeps the wireless DMX memory
from last pair.
Blue light off Fixture not connected to transmitter, and no wireless DMX memory
Pairing to a New Transmitter
To operate the xture with wireless DMX, you need to connect your xtures to a wireless DMX
transmitter rst.
After the xture is switched on, and if there is no new transmitter, it will connect to the previous
transmitter automatically, no need to re-pair it.
If your xture has already worked with another wireless DMX transmitter, and you want to pair
with a new wireless DMX transmitter, you need to erase the previous wireless DMX memory rst
before pairing. To clear the wireless DMX memory, continue pressing “Menu” till you see “Wireless
DMX”. Press Up/Down to select “Clear” and press “Enter” to clear the wireless DMX memory. Then
the blue light will turn off after about 5 seconds.
To pair the xture and a new transmitter, after having cleared the xture's wireless DMX memory
(make sure the wireless DMX indicator is Off), press the pairing button on the transmitter. The
xture's indicator will start ashing fast and then stay on. This means that pairing has been suc-
cessful.
In optimal conditions, the master unit can operate up to 200m (at open sight) away from the slave
units. Please remove all obstacles between the xtures. Once the xture has been linked to a spe-
cic transmitter, it will remain linked to that unit until it is linked to another one by clearing the
initial wireless DMX signal.
EN9
www.afx-light.com
Pairing Between Master/Slave Fixtures
Before pairing master and slave xtures, make sure you have already cleared wireless DMX mem-
ory of the slave xtures. This mean that all slaves' wireless DMX indicators are off.
Continue pressing “Menu” till you see “Wireless DMX”. Press Up/Down to select “Pairing” and press
“Enter. Then the wireless DMX indicator on the master xture and all slave xtures will start ash-
ing fast and then stay on. Pairing has been successful. Now you can operate your xtures wireless-
ly in Master/Slave mode.
Clear Wireless DMX Memory
To clear wireless DMX signal, continue pressing “Menu” till you see “Wireless DMX”. Press Up/Down
to select “Clearand press “Enterto erase the previous wireless DMX signal. Wireless DMX indi-
cator will turn off after 5 seconds. If your xture is a master unit (i.e. it is in wireless DMX transmit
mode), the wireless DMX memory of both Master unit and Slave units will be erased at the same
time. If your xture is a slave unit, you cleared wireless DMX memory of that xture only.
DMX Signal Fail
To access the DMX signal fail setting, press the “MENU” button and use the “UP” and “DOWN”
buttons to show FAIL on the OLED display. Now press the “ENTER” button and use the “UP” and
“DOWN” buttons to choose between Hold, Blackout or Auto mode. Press the “ENTER” button to
save your setting. Press the “MENU” button to exit the above options.
DMX CHANNEL CHART: SEE THE END OF THE MANUAL
Master/Slave Mode
The xture has a built-in wireless DMX transceiver inside. Fixtures can operate in Master/Slave
mode wirelessly or with physical XLR cable linking. In Master/Slave mode, one xture will work as
Master xture, other xtures in the daisy chain will work in synchronization with the Master xture.
Continue pressing “Menu” till “Mast/Slave” appears, scroll “Up” or “Down” to set up one xture
as Master unit. Then press “Enter, the master unit will start to pair all slave units automatically.
Wireless DMX indicator keeps ashing during pairing process. Wireless DMX indicator keeps On if
pairing succeeded.
Auto Run Mode
The xture has preset color mixing and fading programs that can be activated from the OLED
control panel for auto running. To access this, follow below steps:
Press button “Menu” until “Program” appears.
Press “Up” or “Down” to scroll up/down to select “Auto” and “Color”;
Press “Enter” to conrm your run mode;
Scroll “Up” or “Down” to select Auto programs
Sound Mode
The xture can operate in sound mode to activate the built-in programs with music.
Continue pressing “Menu” till “Program” appears. Press “Up” or “Down” to scroll up/down to select
“Sound”. Press “Enter” to save the setting.
Press “Up” or “Down” to adjust sound sensitivity from high to low (from 1 to 9).
Manual Colors
EN 10
© Copyright LOTRONIC 2020
Users are allowed to program their own color effects and save to your xture in “Manual Color.
Press “Menu” button until you see “Manual Color. Scroll “UP” or “DOWN” to select the color, then
press “Enter to conrm the color selection. Now press “UP” or “DOWN” to set color intensity.
Press “ENTER” to save your setting. Press “MENU” to exit from current setup.
When the xture is switched off and then on again, the xture will go back to what it was set at.
IR Remote Control
This operation mode allows users to control the xture with an infrared remote controller. The re-
mote controller allows to achieve almost all functions.
To control your xture with IR controller, please set up Wireless DMX to “Off.
To activate IR remote control, press “Menu” until “IR” appears, press “Up” or “Down” button and
select “On”. Press “Enterto save the setting. To control the xture with this IR remote controller,
make sure to point the controller directly to the IR receiving sensors on the product. Make sure
there are no objects between the controller and the xture.
3. Set the xture into blackout (LED on/off).
4. Adjust auto, strobe & fade speed, sound sensitivity, DMX ad-
dress, DMX channel, brightness etc.
5. Run auto mode, use “Speed” button followed by the
but-
tons to adjust auto speeds.
6. Run sound program, use
buttons to adjust sound sensi-
tivity.
7. Run strobe program, use
buttons to adjust strobe speed.
8. Set auto/fade speed, Press this button followed by
buttons
to adjust program speed.
9. Set the xture into master or slave mode.
10. Run fade mode. Use “Speed” button followed by
buttons to
adjust fade speed.
11. Set DMX address. Press this button followed by
to set up
DMX address. Press this button again followed by
to select
DMX channel.
12. Set the xture in full brightness. Press this button followed by
buttons to adjust bright-
ness.
13. Set the xture in ECO mode. Press this button followed by
buttons to turn ECO mode on/
off.
14. Set static color. Press buttons in this area to select static color.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but
deposited in separate collection points for recycling.
WARNING
The supplied remote control contains a button cell. In case of ingestion, it might cause serious in-
ternal burns within only 2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the
reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of
the body, contact immediately a doctor.
EN11
www.afx-light.com
FUSE REPLACEMENT
In case fuse is blown, you need to replace it. Unplug the xture from power, remove the 4 screws
from the housing to nd the fuse holder. Open the fuse holder by turning it anticlockwise; remove
the blown fuse from the holder and replace it with the exact same type and rating one. Close the
fuse holder by turning it clockwise to tighten it. Screw back the base to the housing.
Always replace a blown fuse with another of the same type and rating.
CLEANING
Due to fog residue, smoke, and dust cleaning the internal and external lenses should be carried out
periodically to optimize light output.
Clean regularly the air vents and fans.
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe down the out-side casing.
Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
SPECIFICATIONS
Number of LED ....................................................................................................... 5 x 12W RGBWA-UV 6-in-1
Life time of the LED ............................................................................................................................... 50.000h
Beam angle .....................................................................................................................................................25°
Field angle ....................................................................................................................................................... 39°
Power supply .................................................................................................................... 100-240V~50/60Hz
Consumption ...................................................................................................................................... 54W max.
Battery ........................................................................................................................... Lithium 11.1V𝌃 8.8Ah
Charging time .................................................................................................................................................. 5h
Operating time on battery .....................................................................5h at full color from one full charge
.............................................................................................................................................. 8h in auto mode
................................................................................................................................ 12h in single color mode
Dimensions ........................................................................................................................138 x 144 x 205mm
Weight ......................................................................................................................................................... 3.7kg
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
FR 12
© Copyright LOTRONIC 2020
MANUEL D'UTILISATION
DÉBALLAGE
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vériez que le contenu est complet et en bon état.
Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de
mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage an de pouvoir trans-
porter l’appareil en toute sécurité.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 effet de lumière IBOX-H5
1 cordon secteur de 1,5m
1 télécommande IR
1 fusible
1 Mode d’emploi
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.
ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation
de l’appareil.
L'appareil est conforme à la norme CE
Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre
0.5m
Distance minimale entre l'appareil et d'autres objets
Ne pas regarder directement dans le rayon lumineux
Cet appareil n'est pas conçu pour le montage direct sur une surface inammable.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service.
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’uti-
lisation et l’entretien de cet appareil.
Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assu-
rez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension
d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur
avec terre.
An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil
pendant son fonctionnement.
Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface.
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des
températures supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dys-
fonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces déta-
chées identiques aux pièces d’origine.
FR13
www.afx-light.com
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou
son agent ou bien un technicien qualié an d’éviter tout risque d’électrocution.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
Le luminaire ne doit servir qu’à des ns décoratives et ne convient pas comme éclairage domes-
tique normal.
Remplacez immédiatement les lentilles, le boîtier ou le ltre UV s'ils présentent des dommages.
La source lumineuse de cet appareil n'est pas remplaçable. Si elle est défectueuse, l'appareil tout
entier doit être mis au rebut.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisaiton continue. Des interruptions régulières de fonc-
tionnement prolongeront considérablement sa durée de vie.
Eteignez systématiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant un nettoyage ou toute
intervention de maintenance.
UTILISATION A L'EXTERIEUR
Cet appareil peut être utilisé à l'extérieur sous certaines conditions et sous la seule responsabilité
de l'utilisateur.
1. L'appareil doit être placé dans une position parfaitement verticale. N'inclinez pas l'appareil!
2. La base ne doit jamais être exposée à la pluie ou à l'eau. Assurez-vous que l'eau ne peut pas
s'accumuler autour de la base ni pénétrer dans le boîtier.
DISPOSITIF DE COUPURE
Lorsqu’une che SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur, ce
dispositif doit rester facilement accessible à tout moment.
CHARGER LA BATTERIE
Cet appareil contien une batterie rechargeable au lithium-ion et un chargeur à sélection automa-
tique. Ne pas cogner ni immerger l'appareil dans l'eau an d'éviter un incendie ou une explosion.
Stockez toujours les appareils avec une batterie pleine. Les batteries épuisées doivent être rechar-
gées immédiatement; sinon les performances du luminaire en souffriront.
Il existe deux façons de charger le luminaire.
1. Le luminaire a un connecteur de charge dans la base. Si vous possédez un ight case (réf.
FL6-IBOX), posez-le simplement sur le connecteur de charge dans le ight case et branchez le
ight case sur le secteur. L'appareil commencera à se charger automatiquement. Un temps de
charge normal est d'environ 4 à 5 heures.
2. Les utilisateurs peuvent également charger le luminaire avec une alimentation 100-240V~.
Connectez l'entrée d'alimentation du luminaire au secteur avec le câble d'alimentation fourni,
il commencera à se charger automatiquement.
La capacité de la batterie s'afche sur l'écran OLED.
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
Il y a un indicateur de charge sur le dessus du luminaire. Lorsque la capacité de la batterie est infé-
rieure à 30%, le voyant jaune se met à clignoter. Dans ce cas, chargez immédiatement la batterie
jusqu'à ce qu'elle soit chargée à 100%. Le voyant rouge s'allumera pendant tout le processus de
charge. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant devient vert.
Clignotement jaune - puissance inférieure à 30%, besoin de charger la batterie
Rouge - batterie en cours de charge
Vert - batterie complètement chargée
Il est recommandé de charger le luminaire à une température ambiante comprise entre 0°C et 35°C.
Lorsque vous chargez des appareils dans un ight case, le ight case doit impérativement rester
ouvert. La batterie se charge systématiquement lorsque le luminaire est placé sur le connecteur de
charge. Si le luminaire est chargé mais inactif, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est
en position «Off».
Remarque: La batterie doit être remplacée uniquement par une batterie d'origine du fabricant.
FR 14
© Copyright LOTRONIC 2020
NOTE IMPORTANTE: Appareils contenant des batteries Lithium-ion
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit dé-
chargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie sous peine de perdre 20 % de sa ca-
pacité, voir sa perte totale! Si la tension devient trop faible, le circuit interne n’est plus alimenté
et il sera impossible de recharger la batterie !
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est recommandé de charger la
batterie à 40% et de la vérier/charger une fois par mois.
La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément
suite au non-respect de ces règles de base.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
Ce symbole signie que les batteries et piles ne doivent âs être jetées aux ordures ménagères
mais déposées dans des points de collecte spéciques pour le recyclage.
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie/pile est mal placée. Remplacez uniquement par une
batterie/pile identique ou équivalente.
INSTALLATION
L'appareil doit toujours être xé solidement an d'éviter des vibrations et glissements pendant le
fonctionnement. La xation doit être complétée par un câble ou une élingue de sécurité. La struc-
ture qui porte l'appareil, doit pouvoir supporter au moins 10 fois le poids propre de l'appareil, dans
ce cas 37kg (10 x 3,7kg).
Aucune personne ne doit se trouver en dessus de l'appareil pendant le montage, le nettoyage ou
l'entretien.
ORIENTATION
L'appareil doit être installé de telle manière qu'il ne puisse ni basculer, ni se balancer.
RIGGING
L'appareil peut être orienté de différentes façons.
Il peut être placé au sol sur une surface plane et solide pour éclairer vers
le haut. Il comporte un bras ajustable permettant une inclinaison jusqu'à
25° pour éclairer des murs et façades. Il doit toujours se trouver à au
moins 50cm de distance de la surface éclairée.
L'appareil comporte un letage M10 pour être suspendu sur une struc-
ture de traverses ou une barre. Sécurisez l'installation avec une élingue
de sécurité (non incluse) et vériez que la structure puisse porter une
charge de 37kg.
CARACTERISTIQUES
5 LED de 12W Rouge-Vert-Bleu-Ambre-Blanc-UV (6 en 1)
Fonctionne sur secteur ou sur batterie rechargeable au Lithium inté-
grée
Emetteur / Récepteur DMX sans l 2.4G intégré compatible Wireless
Solution
Dock de charge en dessous pour recharger la batterie facilement via le
ightcase optionnel
Protection de la batterie contre la surcharge
Dessus résistant à l'eau
FR15
www.afx-light.com
Ecran OLED avec 4 boutons
Télécommande IR
Fonctionnement DMX / WDMX / Automatique / Maître-Esclave (avec ou sans-l) / Télécom-
mande
Entre 6, 8 et 12 canaux DMX sélectionnables
Inclinable à 25° pour éclairer des arbres ou façades
Connecteurs d'entrée et sortie POWERCON et DMX
Taux de rafraichissement sélectionnable
Conception modulaire pour faciliter la maintenance
Utilisation à l'intérieur et à l'extérieur
PRESENTATION DU PRODUIT
Cet apapreil possède une batterie au lithium rechargeable intégrée. Une fois qu'elle est complète-
ment chargée, mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur M/A en bas de l'appareil. Il com-
mencera à fonctionner et peut être contrôlé avec un contrôleur DMX sans l ou une télécommande
IR. Après utilisation, mettez l'appareil hors tension.
Connecteurs & Contrôles
P
ANNEAU DE COMMANDE
L'écran OLED comporte 4 touches: <MENU>, <ENTER>, <UP>
et <DOWN>.
1. Menu: Sélectionner une fonction ou quitter le mode
2. Enter: Entrer dans le menu afché ou conrmer la valeur
3. Up: Avancer dans la liste ou augmenter la valeur afchée
4. Down: Reculer dans la liste ou diminuer la valeur afchée
5. Détecteur IR pour la télécommande
6. Indicateur DMX sans l
FR 16
© Copyright LOTRONIC 2020
Rétro-Eclairage de l'écran OLED
Vous pouvez régler le rétro-éclairage entre 10 et 30 secondes ou laisser l'écran toujours allumé.
Procédez comme suit:
Appuyez sur MENU jusqu'à ce que “Screen saving” s'afche.
Appuyez sur “Enter. "IOS" s'afche. Avancer/reculer pour régler la durée du rétro-éclairage ou
sélectionnez "ON" pour qu'il reste toujours éclairé.
Conrmez votre choix par ENTER.
Température de l'appareil
L'appareil dispose d'une fonction de protection thermique que vous pouvez consulter sur le menu
de l'écran OLED. Lorsque la température de l'appareil dépasse 55°C, l'intensité lumineuse descend
à 80%, lorsqu'elle dépasse 65°, l'intensité descend à 60%. Si la température dépasse 75°C, les LED
s'éteignent automatiquement jusqu'à ce que la température baisse à 55°C.
Mode ECO
Le mode économique permet à l'appareil de fonctionner plus longtemps sur une batterie chargée
en mode 3 ou plus de couleurs en réduisant légèrement l'intensité.
Pour mettre l'appareil en mode éco, appuyez sur la touche "MENU" et ensuite sur les touches UP/
DOWN jusqu'à ce que ECO s'afche. Appuyez sur ENTER et sélectionnez ON ou OFF au moyen des
touches UP/DOWN. Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage.
MENU
Menu principal Sous-Menu UP/DOWN Description
001 Address 001-512 Réglage de l'adresse DMX
Channel
6CH
Nombre de canaux DMX8CH
12CH
DMX fail
Hold
Réglage en cas de défaillance DMXBlackout
Auto
Frequency
600Hz
Taux de rafraichissement
1200Hz
2000Hz
4000Hz
25kHz
Manual color
Red 000-255
Couleur personnalisée
Green 000-255
Blue 000-255
White 000-255
Amber 000-255
UV 000-255
Program Static color
Color 01 Strobe 00 Couleurs pures + strobo
Strobe 01
... ...
Strobe 10
Color 02
... ...
Strobe 00
Strobe 01
FR17
www.afx-light.com
Program
Static color
... ...
Strobe 10
Color 30
Strobe 00
Strobe 01
... ...
Strobe 10
Fade
Fade 01
Speed 01
Mode Fondu
Speed 02
... ...
Speed 09
Fade 02
... ...
Speed 01
Speed 02
... ...
Speed 09
Fade 05
Speed 01
Speed 02
... ...
Speed 09
Auto
Speed 01
Fonctionnement auto + vitesse
Speed 02
... ...
Speed 09
Master/slave
Master
Mode Maître/esclave
Slave
Wireless DMX
Clear Récepteur DMX sans l (esclave)
Pair Emetteur DMX sans l (maître)
Clear All
Back light
10s
Extinction de l'écran OLED
20s
30s
Always on
Information
Version H5IP_V1.00 Version du logiciel
Current time _H_M_S Temps de fonctionnement actuel
Total time _H_M Durée de fonctionnement total
Temperature _C Température de l'appareil
ECO mode
On
Régalge du mode éco
Off
IR
On
Activation/désactivation de la télé-
commande IR
Off
Menu lock
On Verrouillage des réglages
Off
Factory Reset
On
Réglages d'usine par défaut
Off
FR 18
© Copyright LOTRONIC 2020
Réglage de l'adresse DMX
Chaque appareil doit posséder sa propre adresse DMX pour pouvoir répondre aux signaux qui lui
sont destinés. Cette adresse DMX est le numéro du canal à partir duquel l'appareil réagit aux com-
mandes numériques qui lui sont envoyés par le contrôleur.
Cet appareil offre 3 modes: 6, 8 ou 12 canaux DMX. Avant de pouvoir attribuer une adresse DMX,
vous devez déterminer le nombre de canaux DMX. L'adresse DMX la plus élevée est de 512. Pour
dénir l'adresse de départ, procédez de la manière suivante:
Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur MENU jusqu'à ce que "Channel" s'afche.
Appuyez sur “Up” ou “Down” pour sélectionner 6CH ou 8CH ou 12CH;
Appuyez sur “Enter” pour conrmer votre sélection.
Appuyez plusieurs fois sur “Menu” pour revenir à “Address 001”;
Réglez l'adresse DMX en parcourant les chiffres avec les touches “Up”/” Down” .
Appuyez sur "ENTER" pour conrmer votre réglage.
Conguration de la fonction DMX sans l
Vous pouvez contrôler cet appareil par un système DMX sans l. Pour cela, il faut d'abord l'appairer
avec l'émetteur DMX. A proximité de l'écran OLED se trouve un indicateur DMX sans l qui montre
l'état de la connexion DMX sans l.
Etat du voyant Description
Voyant bleu allumé L'appareil reçoit le signal DMX sans l de l'émetteur
Voyant bleu clignote
lentement
Appareil déjà connecté à l'émetteur mais ne reçoit aucun signal
Voyant bleu clignote
rapidement
Appareil non connecté à l'émetteur; garde en mémoire la précédente
connexion DMX
Voyant bleu éteint Appareil non connecté à l'émetteur et pas de mémoire DMX sans l
Appairage d'un nouvel émetteur
Avant de pouvoir contrôler votre appareil par DMX sans l, vous devez d'abord le connecter sur un
émetteur DMX sans l.
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, et en l'absence d'un nouvel émetteur, l'appareil se
connectera automatiquement sur l'émetteur précédent. Un nouvel appairage ne sera donc pas
nécessaire.
Si votre appareil a déjà été connecté sur un émetteur DMX et vous voulez le connecter sur un autre
émetteur, vous devez d'abord effacer l'ancienne mémoire DMX avant de pouvoir appairer un autre
émetteur. Pour effacer la mémoire DMX sans l, appuyez sur MENU jusqu'à ce que "wireless DMX"
s'afche. Au moyen des touches UP/DOWN sélectionnez "Clear" et appuyez sur "ENTER" pour ef-
facer la mémoire. Le voyant bleu s'éteint au bout de 5 secondes.
Pour appairer l'appareil avec un nouvel émetteur, après effacement de la mémoire (vériez que
le voyant DMX est bien éteint), appuyez sur le bouton d'appairage sur l'émetteur. Le voyant de
l'appareil commence à clignoter rapidement et reste allumé ensuite. Cela signie que l'appairage
a réussi.
Dans des conditions optimales, le maître a une portée jusqu'à 200m (à vue dégagée) des esclaves.
Elevez tous les obstacles entre les appareils. Une fois qu'un appareil a été connecté à un émet-
teur spécique, il restera connecté jusqu'à ce qu'il soit connecté sur un autre après avoir effacé la
mémoire DMX sans l.
Appairage entre Maître et Esclaves
Avant de pouvoir appairer des appareils maître et esclaves, assurez-vous que la mémoire DMX
sans l des esclaves a été effacé. Cela signie que tous les voyants DMX sans l des esclaves
doivent être éteints. Appuyez sur “Menu” jusqu'à ce que “Wireless DMX” s'afche. Sélectionnez
"Pairing" au moyen des touches Up/Down. Appuyez sur “Enter. Maintenant, le voyant DMX sans
FR19
www.afx-light.com
l sur le maître et tous les esclaves commence à clignoter rapidement et reste ensuite allumé lor-
sque l'appairage a réussi. Vous pouvez maintenant faire fonctionner vos appareils sans l en mode
Maître/Esclave.
Effacer la mémoire DMX sans l
Pour effacer la mémoire DMX sans l, appuyez sur MENU jusqu'à ce que "wireless DMX" s'afche.
Au moyen des touches UP/DOWN sélectionnez "Clear" et appuyez sur "ENTER" pour effacer la
mémoire. Le voyant bleu s'éteint au bout de 5 secondes. Si votre appareil est un maître (c'est-à-
dire qu'il se trouve en mode de transmission DMX sans l), les mémoires DMX du maître et des
esclaves seront effacées en même temps. Si votre appareil est un esclave, seule la mémoire ce cet
esclave a été effacée.
Défaillance du signal DMX
Pour accéder au réglage de défaillance du signal DMX, appuyez sur "MENU" et sur les touches UP/
DOWN jusqu'à ce que FAIL s'afche. Appuyez sur ENTER et choisissez entre Hold, Blackout ou Auto
au moyen des touches UP/DOWN. Appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. Appuyez sur
MENU pour quitter.
TABLEAU DES CANAUX DMX: VOIR FIN DU MANUEL
Mode Maître/Esclave
L'appareil contient un émetteur DMX sans l et peut donc fontionner en mode maître/esclave sans
l ou bien via un câble physique. En mode maître/esclave, un appareil fonctionne comme maître et
les autres dans la chaîne fonctionnent en synchrone avec le maître.
Appuyez sur "MENU" jusqu'à ce que “Mast/Slave” s'afche. Avancez ou reculez au moyen des
touches UP/DOWN pour dénir un appareil comme maître. Appuyez sur ENTER et le maître com-
mencera à appairer automatiquement tous les esclaves. Le voyant DMX sans l clignote pendant
l'appairage et reste allumé lorsque l'appairage a réussi.
Mode Automatique
L'appareil possède des programmes de mélange de couleurs et de fondus préréglés qui peuvent
être activés à partir de l'écran OLED. Procédez de la manière suivante:
Appuyez sur “Menu” jusqu'à ce que “Program” s'afche.
Appuyez sur “Up” ou “Down” pour sélectionner “Auto” and “Color”;
Appuyez sur “Enter” pour conrmer votre mode de fonctionnement;
Sélectionnez un programme automatique au moyen des touches “Up” / “Down”
Mode Son
L'appareil peut fonctionner en mode son pour activer les programmes intégrés par la musique.
Appuyez sur “Menu” jusqu'à ce que “Program” s'afche. Sélectionnez "Sound" au moyen des
touches “Up” / “Down”. Appuyez sur "ENTER" pour conrmer le réglage. Appuyez sur UP/DOWN
pour régler la sensibilité au son de faible à élevée (de 1 à 9).
Couleurs personnalisées
L'utilisateur peut programmer ses propres effets de couleurs et les mémoriser dans “Manual Col-
or ”.
Appuyez sur “Menu” jusqu'à ce que “Manual Colors'afche. Sélectionnez la couleur au moyen des
FR 20
© Copyright LOTRONIC 2020
touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER pour conrmer la sélection. Sélectionnez maintenant
l'intensité de la couleur au moyen des touches UP/DOWN. Appuyez sur ENTER pour conrmer. Ap-
puyez sur MENU pour quitter.
Lorsque l'appareil est éteint et mis à nouveau sous tension, il revient aux derniers réglages.
Télécommande IR
Dans ce mode, l'utilisateur peut piloter l'appareil via la télécommande qui permet d'accéder à pra-
tiquement toutes les fonctions.
Pour pouvoir piloter l'appareil avec la télécommande, vous devez mettre le Wireless DMX sur OFF.
Pour activer la télécommande, appuyez sur MENU jusqu'à que que "IR" s'afche. Sélectionnez ON
au moyen des touches UP/DOWN. Appuyez sur “Enter” pour conrmer le réglage. Pour assurer un
bon fonctionnement, pointez la télécommande directement sur le capteur IR sur l'appareil. Il ne
doit pas y avoir d'obstacles entre la télécommande et l'appareil.
1. Régler l'appareil sur blackout (LED marche/arrêt).
2. Réglez la vitesse auto, strobo & fondu, la sensibilité sonore,
l'adresse DMX, le canal DMX, la luminosité, etc.
3. Mode automatique. Appuyez sur la touche “Speed” suivi des
boutons
pour régler la vitesse en mode auto.
4. Mode Son. Réglez le sensibilité sonore au moyen des touches
.
5. Mode Stroboscope. Réglez la vitesse au moyen des touches
6. Réglage de la vitesse du programme auto et fondu suivi par les
touches
.
7. Mise en mode maître/esclave.
8. Mode fondu. Appuyez sur “Speed” suivi de
pour régler la
vitesse du fondu.
9. Réglage de l'adresse DMX. Appuyez sur cette touche, suivi de
pour régler l'adrese DMX. Appuyez à nouveau sur cette
touche, suivi de
pour sélectionner le canal DMX.
10. Réglage sur la luminosité maximale. Appuyez ensutie sur
pour régler la luminosité.
11. Mise en mode ECO. Apuyez ensuite sur
pour activer/désactiver le mode ECO.
12. Réglage d'une couleur xe. Appuyez sur une touche pour sélectionner une couleur statique.
RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
AVERTISSEMENT
La télécommande fournie contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer
de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de
portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une
partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est grillé, vous devez le remplacer. Débranchez l'appareil du secteur, retirez les 4 vis du
boîtier pour accéder au porte-fusible. Ouvrez le porte-fusible en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre; retirez le fusible grillé du support et remplacez-le par le même type et
le même calibre. Fermez le porte-fusible en le tournant dans le sens horaire pour le serrer. Revissez
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

afx light 16-2611 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues