Gigaset elementary pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
46
1. Insérez la pile.
2. Utilisez l'application Gigaset elements pour la mise en service.
Ouvrez l'application elements App
Ouvrez l'aperçu du système
Sélectionnez «Ajouter + smoke ».
L'assistant vous guide à travers les diérentes étapes de l'installation
3. Montez le smoke au plafond
Plus d'informations sur les pages suivantes
APERÇU INSTALLATION RAPIDE
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
47
CONTENU
Informations générales 48
Emplacement de montage 49
Consignes de sécurité 51
Montage et mise en service 57
Signaux de fonctionnement et d'alarme 61
Contrôle du fonctionnement et des alarmes 62
Maintenance et entretien 63
Mise en sourdine dérangement alarme/batterie 64
Accessoires optionnels 65
Remarques concernant les rubans adhésifs 66
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
48
INFORMATIONS GÉNÉRALES:
Le détecteur avertisseur de fumée vous informe à temps et de manière able en cas
d'apparition de fumée d'incendie et vous ore ainsi la possibilité de vous mettre en
sécurité, vous et votre famille.
Cela est particulièrement important la nuit, puisque pendant le sommeil, nous ne
sommes paren mesure de sentir la fumée d'incendie et nous sommes donc exposés
aux gaz toxiques qui se dégagent en cas d'incendie.
Pendant cette phase, le détecteur avertisseur de fumée vous permet de gagner un
temps précieux pour quitter la pièce sans danger.
La pratique a montré que les détecteurs avertisseurs de fumée peuvent sauver
des vies.
Veuillez respecter également nos remarques concernant l'utilisation conforme de notre
produit.
Parallèlement au détecteur avertisseur de fumés et au socle, la livraison contient
également cemode d'emploi, le cahier avec des remarques importantes, une batterie
installée de manière xe, une batterie remplaçable, 2 vis et chevilles pour la xation du
détecteur et 1 patin adhésif.
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
49
Appartement à plusieurs pièces
Maison
EMPLACEMENT DE MONTAGE
Le détecteur avertisseur de fumée est monté au
plafond. Lorsqu'il est monté au centre de la pièce,
ledétecteur avertisseur de fumée possède ses
caractéristiques de détection optimales.
Pour une protection minimale, les détecteurs
avertisseurs de fumée doivent être installés dans
les chambres à coucher, les chambres d'enfants
et les couloirs de manière à pouvoir réveiller les
habitants en cas d'alarme de fumée.
Dans les bâtiments de plusieurs étages, au moins
un détecteur doit être installé à chaque étage
dans le couloir.
Si le détecteur avertisseur de fumée est relié
à une base Gigaset, la portée maximale pour
latransmission radio DECT est de 50 mètres
(enintérieur).
ATTENTION!
Le détecteur avertisseur de
fumée fonctionne uniquement
lorsqu'il est fermement bloqué
dans le socle !
Salon
Cuisine
Salle
Cuisine
Cave
Couloir
Salon
de bains
Salon
Cuisine
Salle
Cuisine
Cave
Couloir
Salon
de bains
= PROTECTION MINIMALE
= PROTECTION OPTIMALE
= PROTECTION SPÉCIALE
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
50
EMPLACEMENT DE MONTAGE POUR TOITS INCLINÉS
PLAFONDS INCLINÉS OU POINTUS
Dans le cas de plafonds et/ou de pièces avec un toit incliné,
les détecteurs avertisseurs de fumée doivent être installés à
la verticale au moins 10 cm sous le point le plus haut et, au
maximum à 90 cm dupoint le plus haut, mesurés à l'horizontale.
Cette consigne est également valable en cas de montage de
plusieurs détecteurs dans une pièce. Installez les diérents
détecteurs avertisseurs de fumée de sorte qu'ils soient éloignés
d'une distance appropriée les uns des autres.
MONTAGE AU PLAFOND
Dans le cas du montage au plafond, il convient de respecter un
écart minimal de 50 cm par rapport au mur.
INCLINAISON DU TOIT
Dans les pièces présentant une inclinaison de toit horizontale de
plus de 7 degrés (ce qui correspond à une diérence de hauteur
de 50 cm env. sur 4 m), les détecteurs avertisseurs de fumée doi-
vent être placés au plafond dans la partie haute de la pièce.
10 cm
90 cm
50 cm
10 cm
60 cm
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  À RESPECTER :
ATTENTION
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant
utilisation.
Le détecteur avertisseur de fumée est livré avec une batterie
xe et une batterie remplaçable. Aucun accumulateur ou bloc
d'alimentation n'est nécessaire pour l'alimentation en tension.
N'insérez que les batteries suivantes: Lithium primaire 3,0 V
(type CR2).
Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être
remplacées.
DISPOSITIFS MÉDICAUX
Le fonctionnement de certains dispositifs médicaux peut être
perturbé. Tenez compte à cet égard des conditions techniques
environnantes, cabinet médical, par ex.
Si vous utilisez des dispositifs médicaux (un stimulateur cardiaque,
par ex.), renseignez-vous auprès du fabricant du dispositif pour
savoir dans quelle mesure les dispositifs correspondants sont
sensibles aux énergies externes à haute fréquence.
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  À RESPECTER :
TONALITÉ D'AVERTISSEMENT
Signal sonore fort et stridentlors du test de fonctionnement
(pressionsurla tête du détecteur).
Respectez une distance minimale de 50 cm entre le détecteur
avertisseur et l'oreille.
NE PAS PULVÉRISER OU PEINDRE
Les détecteurs avertisseurs de fumée ne doivent pas être peints.
MONTAGE DANS UN PIGNON
Le montage dans les pignons est uniquement autorisé s'il est réalisé
conformément à «Emplacement de montage pour toits inclinés».
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  À RESPECTER :
ELOIGNEMENT PAR RAPPORT AUX SOURCES D'ÉCLAIRAGE
Respectez un éloignement d'au moins 50 cm entre la lampe et
l'emplacement de montage.
UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Le détecteur avertisseur de fumée est uniquement prévu pour être
utilisé à l'intérieur.
Pendant leur sommeil notamment, les personnes ont une
perception réduite des incendies et de la fumée. Les détecteurs les
avertissent susamment tôt, ce qui permet ensuite une réaction
rapide. Lesdétecteurs avertisseurs de fumée n'orent aucune
protection contreles dommages matériels.
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  À RESPECTER :
TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT
N’utilisez pas les appareils dans des environnements présentant un
risque d’explosion, comme des ateliers de peinture.
MISE AU REBUT
Ne jetez pas les batteries et les piles avec les ordures ménagères.
Respectez les dispositions locales en matière de traitement des
déchets. Pour plus d’informations, contactez votre mairie.
Jetez-les dans les boîtes vertes placées dans les commerces
spécialisés etprévues à cet eet.
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  À RESPECTER :
La procédure d’élimination des produits électriques et
électroniques dière de celle des déchets ménagers et nécessite
l’intervention de services désignés par les pouvoirs publics ou les
collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signie que la directive
européenne 2012/19/CE s’applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée d’appareils usagés aident à prévenir
tout impact négatif sur l’environnement ou la santé publique.
Il s’agit d’une condition primordiale pour le traitement et le
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d’informations sur le traitement de vos appareils usagés,
contactez la mairie ou la déchetterie la plus proche.
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
56
LE DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ
AUX EMPLACEMENTS SUIVANTS :
TENIR À DISTANCE DE LA VAPEUR D'EAU
Pièces dans lesquelles règne une vapeur d'eau importante
dans desconditions normales (cuisine, salle de bains/WC par
exemple)
TENIR À DISTANCE DES FOYERS
A proximité des foyers et des cheminées ouvertes
PLAGE DE TEMPÉRATURE
Pièces avec des températures inférieures à -10 °C
ou supérieures à +60 °C
NE PAS UTILISER DANS UN COURANT D'AIR
A proximité des bouches d'aération
(installations de climatisation ou de ventilation par exemple)
60
10
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
57
MONTAGE ET MISE EN SERVICE
1. Insérez la batterie. Vériez la polarité.
2. Connectez le smoke à la station de base.
x Cherchez le petit bouton de connexion rouge
x Approchez le smoke à proximité immédiate
de la base
x Démarrez l'application Gigaset elements App
x Dans l'application, ouvrez l'aperçu du
système , sélectionnez «Ajouter + smoke »
et suivez les instructions à l'écran
x Le smoke est ensuite connecté à Gigaset
elements etapparait dans l'aperçu du système
de l'application
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
58
3. Déterminez l'emplacement correct pour le smoke :
x A la portée de base (max. 50 m).
x Dans la mesure du possible au centre de la pièce, avec
une distance minimum de 50 cm par rapport aux câbles
conducteurs
x Vériez l'absence de lignes électriques sur
l'emplacement de montage et respectez une distance
minimale de 50 cm par rapport aux murs et aux lampes.
4. Vériez que le smoke ne peut pas être encrassé par la
poussière de perçage.
x Utilisez des patins adhésifs pour le montage, si vous ne
voulez pas percer de trous. Informations sur le montage
avec patins adhésifs, voir: «Accessoires optionnels»
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
59
5. Percez deux trous dans le plafond à l'aide d'un foret de 6.
x Il est possible d'utiliser la partie inférieure/le socle du
détecteur avertisseur de fumée comme gabarit.
6. Insérez les chevilles fournies dans les trous.
7. Fixez le socle du détecteur au plafond à l'aide des vis fournies.
8. Placez la tête du détecteur sur la partie inférieure et bloquez-le
entournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
9. Le blocage dans le socle permet d'activer automatiquement
ledétecteur avertisseur de fumée.
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
60
10. Eectuez un test de fonctionnement. Pour cela, appuyez
pendant au moins une seconde sur la tête du détecteur.
11. Si le signal sonore retentit, le test de fonctionnement est
réussi et le détecteur avertisseur de fumée fonctionne
correctement.
All-is-good
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
61
SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT ET D'ALARME
Signal sonore Voyant rouge Fonction /signication
Aucun signal sonore Clignote toutes les344sec.
Etat de fonctionnement
normal, autotest
automatique
Signal sonore fort
intermittent
toutes les0,5 sec.
Clignote toutes les 0,5 sec. Etat d'alarme
Signal sonore bref
toutes les 40 sec.
Eteint
Indication de remplacement
de la batterie, veuillez
remplacer le détecteur
3 signaux sonore
brefs toutes les
40 sec.
Eteint
Dérangement/
encrassement, veuillez
remplacer ledétecteur
Aucun signal sonore Clignote toutes les 10 sec. Mise en sourdine de l'alarme
Signal sonore
fortintermittent
Clignote toutes les 0,5 sec.
aussi longtemps que latête
du détecteur estactionnée
Test de fonctionnement
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
62
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT ET DES ALARMES
1. Eectuez un contrôle visuel du détecteur avertisseur de fumée.
Contrôlez notamment les points suivants:
x La présence du détecteur avertisseur de fumée
x L'encrassement grossier des ouvertures d'entrée de fumée
(poussière, peinture)
x Les dommages mécaniques du détecteur
En cas de dommages, le détecteur avertisseur de fumée doit être remplacé
immédiatement.
2. Eectuez un test de fonctionnement. Pour cela, appuyez pendant au moins
uneseconde sur la tête du détecteur. Si le test réussit, le signal sonore retentit.
Le détecteur avertisseur de fumée fonctionne correctement.
3. Selon la norme DIN 14676, les détecteurs avertisseurs de fumée doivent être
remplacéspar des détecteurs neufs au plus tard après 10 ans.
Après chaque test de fonctionnement, la mise en sourdine de l'alarme est
automatiquement activée pendant 10 minutes environ.
REMARQUE!
La mise en sourdine de l'alarme n'a aucune fonction si le détecteur
avertisseur de fumée est testé avec un aérosol de contrôle.
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
63
MAINTENANCE
Dans certains Länder allemands, selon les dispositions légales, les propriétaires des
maisons et des appartements sont responsables de l'installation et du fonctionnement
des détecteurs avertisseurs de fumée.
Une opération de maintenance doit être réalisée au moins une fois par an et comprend
uncontrôle visuel et un contrôle du fonctionnement/de l'alarme selon DIN 14676.
Aprèsuneabsence prolongée, mais au plus tard après un an, il convient d'eectuer
untestdefonctionnement.
DATE DE REMPLACEMENT SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Remplacez tous les détecteurs avertisseurs de fumée au plus tard après 10 ans !
La date de remplacement recommandée gure sur la plaque signalétique à côté du
texte «recommended date for replacement» sous la forme Mois/Année.
Avant la mise en service, le détecteur peut être stocké pendant 2 ans au max.
ENTRETIEN
Essuyez l’appareil avec un chion humide ou un chion anti-statique.
N’utilisez pas de solvants ni de chion micro-bre.
N’utilisez jamais de chion sec. Il existe un risque de charge statique.
DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE smoke
64
MISE EN SOURDINE DE L'ALARME
En cas d'alarme, il est possible d'activer la mise en sourdine de l'alarme en appuyant sur
la tête du détecteur. La sensibilité de réponse du détecteur avertisseur est alors réduite
ou son seuil de fonctionnement est relevé. Si, après actionnement de la
tête du détecteur, la concentration de fumée dans la chambre
de fumée est inférieure au seuil de fonctionnement relevé,
le détecteur s'éteint.
Si la concentration de fumée est encore supérieure au
seuil defonctionnement relevé, la mise en sourdine
a uniquement lieu lorsque la concentration en fumée
chute sous ce seuil.
Le détecteur avertisseur de fumée s'éteint.
Après 10 minutes environ, le détecteur revient
au mode defonctionnement normal.
MISE EN SOURDINE DÉRANGEMENT BATTERIE
Cette fonction est particulièrement avantageuse la nuit. En cas de dérangement de la
batterie, il est possible de supprimer le signal de dérangement pendant environ
8 heures en actionnant le bouton de test (tête du détecteur). Au terme de ce laps de
temps, le signal de dérangement de la batterie retentit à nouveau et vous rappelle
qu'il est nécessaire de remplacer le détecteur.
NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE
65
ACCESSOIRES OPTIONNELS
PATINS ADHÉSIFS RECONNUS CNBOP-PIB
Le socle du détecteur peut être xé au plafond à l'aide des vis et des chevilles fournies
ou du patin adhésif double-face. Pour les commandes, veuillez contacter le service
clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Dans le cas du montage du détecteur avec patin adhésif, il convient de tenir compte
de la nature du support an de garantir un bon maintien du détecteur. Une adhésion
optimale est uniquement obtenue sur des supports propres. Avant d'utiliser le patin
adhésif, contrôlez soigneusement la nature de la surface du plafond ainsi que la capacité
de charge et d'adhésion durable (faire un essai de collage le cas échéant).
Pour le montage, retirez le lm de protection d'un côté du patin adhésif et collez-le au
centre du socle du détecteur. Retirez ensuite le lm de protection sur l'autre côté et
xez le socle en appuyant fermement au niveau du plafond. Poursuivez ensuite avec le
montage tel que décrit au chapitre «Montage et mise en service».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Gigaset elementary pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à