BLACK+DECKER GW2200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur-soufeur Black & Decker est conçu pour
ramasser les feuilles mortes. Cet appareil ne peut être utilisé
qu’à l’extérieur et que pour les travaux domestiques.
Consignes de sécurité concernant ce genre
d'appareil
@
Attention ! De simples précautions sont à prendre
pour l’utilisation d’appareil sans l ou branché à
l’alimentation principale. Les conseils suivants
doivent toujours être appliqués, ceci an de réduire
le risque d’incendie, les chocs électriques, les
blessures et les dommages matériels.
u Lisez attentivement le manuel complet pour utiliser
l’appareil de manière appropriée. Familiarisez-vous avec les
commandes.
u Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles
recommandées dans ce manuel d’instruction peut
présenter un risque de blessures.
La notion "d'appareil" mentionnée dans toutes les consignes
de sécurité listées ci-dessous se rapporte à des appareils
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou
alimenté par batterie.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
u Prenez toutes les précautions nécessaires pour
utiliser l’appareil.
u Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un
lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
u Utilisez cet appareil uniquement dans la journée ou avec
un éclairage articiel approprié.
u N'utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant
des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables.
u Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne
connaissant pas ces instructions, utiliser l’appareil. Des
réglementations locales peuvent limiter l’âge de
l’opérateur.
u Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de
la zone de travail ou toucher le l électrique.
u Pendant l’utilisation d’un appareil, les enfants, les animaux
et autres personnes doivent rester éloignés. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle.
u Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u N’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
Sécurité personnelle
u Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve
de bon sens quand vous utilisez un appareil. N’utilisez pas
l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l’alcool ainsi que des médicaments. Un
moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut
entraîner de graves blessures.
u Si nécessaire, portez un équipement de protection. Selon
le travail à effectuer, le port d'équipement de protection
tels que des lunettes de protection, un masque anti-
poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque ou des protections auditives, réduit le risque de
blessures.
u Évitez un démarrage imprévu. L'appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à
l'alimentation et/ou au bloc-batterie ou de le porter. Ne
laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le
transportant. N'alimentez pas l'appareil si le bouton est
activé. Ceci pourrait être à l’origine d’accident.
u Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez mieux l'appareil dans des situations
inattendues.
u Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement.
Utilisation des appareils et précautions
u Avant l’utilisation, vériez si l'appareil est en bon état ou si
aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces
cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u N’utilisez pas l'appareil si la commande marche/arrêt est
défectueuse. Un appareil qui ne peut plus être mis en
marche/arrêt présente un danger et doit être réparé.
u Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les
accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de
précaution permet d’éviter une mise en marche
involontaire.
u Le cas échéant, maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
u N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Sécurité électrique
u Les prises de l'appareil doivent être adaptées à la prise de
courant. Ne modiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas
de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise
de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de
choc électrique.
u N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. La
pénétration d'eau augmente le risque de choc électrique.
u Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble
pour porter l'appareil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des pièces en rotation. Le risque de choc
électrique augmente si les câbles sont endommagés ou
emmêlés.
u en utilisant l'appareil à l'extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation
d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à
l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
u Si l'appareil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez
les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif
réduit les risques d’électrocution.
Après l’utilisation
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un
endroit sufsamment aéré, sec et hors de portée des
enfants.
u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
u Quand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule,
il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour
éviter les mouvements dus aux changements de direction
ou de vitesse.
Réparations
u Faites réparer votre appareil uniquement par du personnel
qualié et seulement avec des pièces de rechange
appropriées. La sécurité de votre appareil sera ainsi
maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
l’utilisation des aspirateurs-soufeurs
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil. L’utilisation
d’un accessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet
appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce
manuel d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
u Pour protéger vos pieds et vos jambes en utilisant
l’appareil, portez toujours des chaussures renforcées et
des pantalons.
u N’utilisez pas en mode aspiration sans les tubes
d’aspirateur et le sac de ramassage en place.
u Éteignez toujours l’appareil, laissez le ventilateur s’arrêter
et débranchez la prise murale quand :
w Vous passez du soufeur à l’aspirateur.
w Le câble d’alimentation est endommagé ou entremêlé.
w Vous laissez l’appareil sans surveillance.
w Vous éliminez un élément qui bouche l’appareil.
w Vous vériez, ajustez, nettoyez ou réparez votre appareil.
w L’appareil commence à vibrer anormalement.
u Ne placez pas l’entrée ou la sortie de l’aspirateur près des
yeux ou des oreilles pendant le fonctionnement. Ne
soufez jamais les débris dans la direction de personnes.
u N'utilisez en aucun cas l’appareil sous la pluie et ne le
laissez pas dehors par temps pluvieux.
u Ne traversez pas des passages avec graviers quand votre
appareil est en mode aspiration/soufage. Marchez, ne
courez jamais.
u Ne posez pas l’appareil sur les graviers quand il est en
marche.
u Faites attention à votre position, surtout dans les pentes.
Ne faites aucun effort non approprié et gardez votre
équilibre en permanence.
u N’aspirez pas des éléments qui pourraient être contaminés
par des liquides inammables ou combustibles ou dans
des zones où ces produits pourraient être présents.
u Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez
jamais l’appareil si les ouvertures sont bloquées –
dégagez la poussière, les cheveux et les peluches qui
pourraient bloquer le passage d’air.
Attention ! Utilisez toujours cet appareil en respectant les
consignes de ce manuel. Votre appareil doit être utilisé
verticalement pour éviter les risques de blessures. N’utilisez
jamais cet appareil vers le haut ou posé sur le côté.
u L’utilisateur est tenu pour responsable des accidents ou
des situations dangereuses survenant sur autrui ou sur
leurs biens.
u Ne portez pas l’appareil par le câble.
u Le câble doit toujours être éloigné vers l’arrière de
l’appareil.
Attention ! Si un câble est endommagé pendant l’utilisation,
débranchez immédiatement l’appareil. Ne touchez surtout pas
le câble avant de l’avoir débranché.
u N’utilisez pas de solvants ou de liquide de nettoyage pour
nettoyer l’appareil. Utilisez un racloir pour retirer l’herbe et
les saletés.
u Vériez régulièrement l’état du sac de ramassage.
u Des ventilateurs de rechange sont disponibles chez votre
réparateur agréé Black & Decker. N'utilisez que des
pièces de remplacement et des accessoires
recommandés par Black & Decker.
u Les écrous, boulons et vis doivent être correctement
serrés pour travailler en toute sécurité.
19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Sécurité des personnes
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des déciences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi
aux personnes manquant d'expérience et de
connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient
reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de leur sécurité
pour utiliser l’appareil.
u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter
qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Sécurité électrique
#
Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.
Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
u Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande
sensibilité, 30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité
électrique.
Utilisation d’une rallonge
La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit
s'adapter exactement à la prise de cet outil (voir les données
techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à
l’extérieur et signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker
HO5V V-F de 1,5 mm² allant jusqu’à 30 m peut être utilisée
sans que les performances de l’appareil ne soient limiter.
Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon
état et récente. Si ce n'est pas le cas, remplacez-la. Si vous
utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de
sécurité données peut entraîner des risques résiduels
supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est
mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
u Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
u Décience auditive.
u Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Étiquettes sur l’appareil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l’appareil :
Attention ! Lisez le manuel avant la mise en
marche.
Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser
cet appareil.
Portez toujours des protections auditives
appropriées pour utiliser cet appareil.
R
Nexposez pas l’appareil à la pluie ou à une forte
humidité. Ne le laissez pas dehors par temps
pluvieux.
Arrêtez l’appareil : débranchez-le de la prise
secteur avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance.
Ne laissez personne s'approcher.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Fixation du câble
3. Sac de ramassage
4. Bloc du soufeur
5. Tube du soufeur
6. Grattoir
7. Tube de l’aspirateur - inférieur
8. Tube de l’aspirateur - supérieur
9. Bouton de dégagement
10. Bloc moteur
Assemblage
@
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que
l'outil est éteint et débranché.
20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
@
Attention ! Portez toujours des gants de protection
quand vous utilisez votre aspirateur-soufeur.
Assemblage du tube d’aspirateur (gure A)
Les tubes de l’aspirateur doivent être assemblés avant
l’utilisation.
Attention ! N’utilisez pas l’appareil avec les tubes séparés.
u Pour assembler facilement les tubes, appliquez une
couche d’eau savonneuse sur le raccord.
u Alignez les encoches (11) et les triangles (12) sur le tube
d’aspirateur supérieur (8) et inférieur (7).
u Poussez fermement le tube d’aspirateur inférieur (7) dans
le tube d’aspirateur supérieur (8) jusqu’à ce que les
triangles s’enclenchent.
Attention ! Ne séparez pas les tubes une fois assemblés.
Assemblage du tube du soufeur (gure B)
Le tube du soufeur (5) doit être raccordé au bloc (4) avant
l’utilisation.
u Alignez les cercles (13) sur le bloc (4) et le tube du
soufeur (5).
u Poussez fermement le tube du soufeur (5) sur le bloc (4)
jusqu’à ce que les cercles (13) s’enclenchent.
Attention ! Ne séparez pas les tubes une fois assemblés.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (gure C)
Attention ! Tenez fermement l’appareil avec les deux mains
pendant le fonctionnement.
u Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton
marche/arrêt (1.1) vers l’avant.
u Pour arrêter l'appareil, glissez le bouton marche/arrêt (1.2)
vers l’arrière.
Fixation du câble (gure D)
Une xation de câble (2) se trouve à l’arrière du bloc moteur.
u Entourez le câble (14) dans la xation du câble (2).
Utilisation de votre appareil
Attention ! Portez toujours des lunettes de sécurité pour les
travaux de soufage et d’aspiration. Pour les travaux
dégageant de la poussière, portez aussi un masque.
Attention ! Éteignez toujours l’appareil, laissez le ventilateur
s’arrêter et débranchez la prise avant d’effectuer des
réglages, des entretiens ou des réparations.
Mode de soufage (gures E et F)
u Attachez le bloc du soufeur (4) et le tube (5) au bloc
moteur (10) (gure E) en plaçant le bloc du soufeur (4)
comme indiqué par la èche, puis faites pivoter à partir de
ce point et appuyez sur le bouton de dégagement (9)
jusqu’à ce que le cliquet (16) soit complètement
enclenché.
u Tenez le tube du soufeur à environ 180 mm au-dessus du
sol, allumez l’appareil et avancez lentement en balayant
d’un côté à l’autre et en gardant les feuilles/débris devant
vous (gure F).
u Après avoir soufé les feuilles/débris en tas, vous pouvez
passer en mode aspiration pour ramasser les débris.
Retrait du tube d’aspirateur-soufeur (gure E)
u Pour retirer le bloc du soufeur (4) ou le tube d’aspirateur
(8) du bloc moteur (10), appuyez sur le bouton de
dégagement (9) en prenant les précautions nécessaires
pour que le tube ne tombe pas.
u Le bouton de dégagement (9) ne fonctionne pas si le
bouton marche/arrêt (1) est en position de marche.
Mode aspiration (gures G - I)
Remarque : Pour l’aspiration/broyage, le sac de ramassage
(3) est nécessaire.
u Fixez le sac de ramassage (3) à la sortie de l’aspirateur
(17) en utilisant l’embout de xation (gure G).
u Fixez l’aspirateur et le tube au bloc moteur (10)en plaçant
l’ensemble comme indiqué par la èche, puis faites pivoter
à partir de ce point et appuyez sur le bouton de
dégagement (9) jusqu’à ce que le cliquet (16) soit
complètement enclenché.
u Placez la lanière (11) du sac de ramassage sur votre
épaule (gure I). Cela vous permettra de supporter le
poids au fur et à mesure du remplissage.
u Placez le tube d’aspirateur légèrement au-dessus des
débris/feuilles. Allumez votre aspirateur-soufeur et
effectuez un balayage. Les débris/feuilles seront aspirés
dans le tuyau, broyés et expédiés dans le sac de
ramassage (gure I).
u Pour les éléments difciles à aspirer, le tube est muni d’un
grattoir (6). Utilisez le grattoir pour décoller les débris et
continuez à aspirer normalement.
u Au fur et à mesure du remplissage, la puissance de
l’aspiration faiblit. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
prise murale.
u Ouvrez le sac pour vider le contenu avant de continuer.
Attention ! Attention ! Ne retirez jamais le sac sans avoir
éteint et débrancher l’appareil.
Remarque : Si l’aspiration faiblit et que le sac est plein, le
tube de l’aspirateur est probablement bouché. Éteignez et
débranchez l’appareil, puis nettoyez le tube avant de
continuer.
21
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Dépannage
Problème Solution possible
Fonctionnement
impossible
Vériez le branchement à la prise.
Vériez le fusible de la prise. S’il est
grillé, remplacez-le (Royaume-Uni
uniquement).
Vériez si le tube d’aspiration/soufage
est correctement raccordé au bloc
moteur.
Si le fusible continue de griller –
débranchez immédiatement l’appareil
de la prise murale et consultez votre
réparateur agréé Black & Decker local.
Faible aspiration/bruit
strident
Arrêtez l’appareil – débranchez-le de
la prise murale, les débris devraient
tomber du tuyau.
Retirez le sac de ramassage et
videz-le.
Vériez que l’entrée et la sortie du tube
sont dégagées.
Retirez les débris autour du ventilateur.
Si l’aspiration reste inefcace –
débranchez immédiatement l’appareil
de la prise murale et consultez votre
réparateur agréé Black & Decker local.
Broyage inefcace Arrêtez l’appareil – débranchez-le de
la prise murale et retirez le sac de
ramassage.
Retirez le tube de l’aspirateur et
vériez le ventilateur.
Nettoyez les débris sur les pales du
ventilateur.
Si le ventilateur est endommagé ou
usé, ne l’utilisez pas - contactez votre
réparateur agréé Black & Decker.
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'appareil.
u Maintenez l'appareil propre et sec.
u Retirez les feuilles collées à l’intérieur du tube de
l’aspirateur.
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation à l'aide
d'une brosse sèche et propre.
u Nettoyez régulièrement le sac de ramassage et assurez-
vous qu'il est propre et vide à chaque utilisation.
u Pour nettoyer l'outil, utilisez exclusivement du savon doux
et un chiffon humide. Évitez toute pénétration de liquide
dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
u Cet appareil est muni de roulements auto-lubriés, aucun
graissage n’est donc nécessaire.
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande
uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
u Mettez au rebut la vieille prise.
u Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle prise.
u Branchez le l bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 13 A.
Protection de l'environnement
Z
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-le.
z
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur
cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
22
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
GW2200 Type 1
Tension V
CA
230
Puissance d’alimentation W 2200
Capacité l 35
Poids (soufeur) kg 3,1
Poids (aspirateur) kg 4,0
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 60745 :
Valeur des émissions de vibration (a
h
) 7,4 m/s
2
, Incertitude (K) 1,5 m/s
2
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES
%
GW2200
Black & Decker conrme que les produits décrits dans les
"Données techniques" sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60335
2000/14/CE, Aspirateur-soufeur, Annexe V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The
Netherlands
Notied Body ID No.: 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 13, Annexe III) :
L
WA
(puissance sonore mesurée) 103,1 dB(A)
Incertitude = 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore garantie) 104 dB(A)
Incertitude = 3 dB(A)
Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/CE. Pour
plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse
suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la che
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-Président - ingénierie internationale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
01/02/2010
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre
une garantie très élargie. Ce certicat de garantie est un
document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;
u Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.uk pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site www.
blackanddecker.co.uk
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
ENGLISH
Important - Addendum to instruction manual.
Black & Decker is committed to providing high quality
safe products. Please note the following corrections when
reading the instruction manual.
Warning! Retain this document with the instruction
manual for future reference.
Fitting and removing the transit cap.
The tool is supplied with transit and storage cap.
The cap (1) should be removed before assembling the
product. The cap (1) should be kept and re-tted before
storage of the product.
(Original instructions)
ITALIANO
Importante: addendum per il manuale di istruzioni.
Black & Decker è impegnata a fornire prodotti sicuri di alt-
issima qualità. Durante la lettura del manuale di istruzioni,
si prega di tenere presente le seguenti correzioni.
Attenzione! Conservare il presente documento insieme al
manuale di istruzioni per consultazioni future.
Montaggio e smontaggio del coperchio per il transito.
L’elettrodomestico è fornito con coperchio per il transito e
per riporlo.
Il coperchio (1) deve essere smontato prima di assem-
blare il prodotto. Il coperchio (1) deve essere conservato e
rimontato prima di riporre il prodotto.
(Traduzione del testo originale)
DEUTSCH
Wichtig - Anhang zur Bedienungsanleitung.
Black & Decker setzt sich dafür ein, qualitativ hochwertige
und sichere Produkte herzustellen. Beachten Sie beim
Lesen der Bedienungsanleitung bitte folgende
Korrekturen.
Achtung! Bewahren Sie dieses Dokument mit der Bedi-
enungsanleitung zur künftigen Bezugnahme auf.
Anbringen und Entfernen der Transportsicherung.
Das Gerät verfügt über eine Transport- und Lager-
sicherung.
Die Sicherung (1) muss vor der Montage des Produkts en-
tfernt werden. Die Sicherung (1) muss aufbewahrt und vor
der Lagerung des Produkts wieder angebracht werden.
(Übersetzung der
ursprünglichen Anweisungen)
NEDERLANDS
Belangrijk - Addendum bij handleiding.
Black & Decker richt zich op leveren van veilige producten
van hoge kwaliteit. Neem de volgende correcties in acht
wanneer u de handleiding leest.
Waarschuwing! Bewaar dit document bij de handleiding
voor toekomstig gebruik.
De transportkap plaatsen en verwijderen.
Het gereedschap is voorzien van een transport- en
opbergkap.
De kap (1) moet worden verwijderd voordat u het product
monteert. De kap (1) moet worden bewaard en opnieuw
geplaatst wanneer u het product opbergt.
(Vertaling van de originele
instructies)
Important - Addendum au manuel d’instructions.
Black & Decker s’engage à fournir des produits sûrs et de
qualité supérieure. Veuillez noter les corrections suivantes
pour la consultation du manuel d’instructions.
Attention ! Conservez ce document avec le manuel
d’instructions à titre de référence future.
Installation et retrait du cache.
L’outil est doté d’un cache pour le transport et d’un cache
pour le rangement.
Le cache (1) doit être retiré avant le montage. Le cache
(1) doit être conservé, puis réinstallé avant le rangement
du produit.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions
initiales)
ESPAÑOL
Importante - Apéndice al manual de instrucciones.
Black & Decker se compromete a ofrecer productos
seguros de alta calidad. Tenga en cuenta las siguientes
correcciones al leer el manual de instrucciones.
¡Atención! Conserve este documento con el manual de
instrucciones para consultas
posteriores.
Colocación y extracción de la tapa de viaje.
La herramienta se suministra con una tapa de viaje y
almacenamiento.
La tapa (1) debería extraerse antes de montar el pro-
ducto. La tapa (1) debería conservarse para volverla a
colocar antes de almacenar el producto.
(Traducción de las instrucciones
originales)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

BLACK+DECKER GW2200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à