Korona 71060 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
DINA
D DIAGNOSE-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB
DIAGNOSTIC SCALE Instruction for Use
FR
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCETRE Mode d’emploi
ES
SCULA PARA DIAGNÓSTICO Instrucciones para el uso
IT
BILANCIA DIAGNOSTICA Instruzioni per l’uso
GR
ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσης
RUS
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL
WAGA DIAGNOSTYCZNA Instrukcja obsługi
NL DIAGNOSEWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing
KORONA electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 90284-80
www.korona-electric.de
18
FRANÇAIS
Eléments fournis
š
Pèse-personne impédancemètre
š
2 x 3 V type CR2032
š
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité de Korona. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour
un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Ce pèse-personne impédancemètre se révélera être un allié de poids pour votre santé.
Sincères salutations,
Votre équipe Korona
1. Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données
physiques personnelles.
Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé.
Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivantes, pouvant être utilisées par jusqu’à 10
personnes:
š
mesure du poids du corps,
š
détermination du taux de graisse corporelle,
š
taux de masse hydrique,
š
masse musculaire et
š
masse osseuse.
La fonction enregistrement permet d’avoir accès au dernier poids mesuré pour jusqu’à 10 personnes ainsi
qu’aux valeurs corporelles complémentaires calculées.
Le pèse-personne dispose en outre des fonctions complémentaires suivantes:
š
Conversion kilogramme [kg], livre [lb] et stone [st]
š
5 niveaux d’activité
š
Fonction de désactivation automatique
š
Achage de remplacement de piles lorsque les piles faiblissent
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation:
Avertissement
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
Sommaire
1. Familiarisation avec l’appareil ..........................18
2. Symboles utilisés ..............................................18
3. Consignes de sécurité ......................................19
4. Description de l’appareil ...................................19
5. Mise en service .................................................20
6. Informations......................................................20
7. Réglage ............................................................21
8. Utilisation ........................................................21
9. Evaluation des résultats..................................22
10. Remplacement des piles ................................24
11. Stockage et entretien .....................................24
12. Elimination ......................................................24
13. Que faire en cas de problèmes?....................25
19
3. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissement:
š
Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant
des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Ces appareils
risqueraient alors de ne pas fonctionner correctement.
š
L’appareil ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes.
š
Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse-personne: il risquerait de basculer et
de vous faire tomber !
š
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étouement).
Remarques relatives aux piles
Avertissement:
š
Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Les piles et le pèse-personne
doivent être tenus hors de portée des enfants. En cas d’accident, consultez immédiatement
un médecin!
š
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées,
ni jetées au feu, ni court-circuitées.
š
Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l’envi-
ronnement. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez
jamais les piles avec les ordures ménagères.
Remarques générales
š
L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas destiné à
des fins médicales ou commerciales.
š
Le poids maximal supporté par la balance est de 180 kg (330 lb/23 st).
š
Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les le cas échéant.
š
Seul le personnel autorisé du service après-vente est habilité à procéder à des réparations.
š
Pour toute question sur l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après-vente.
4. Description de l’appareil
Aperçu
1 Electrodes
2
Touche vers le bas
3 Touche SET
4 Touche USER (Touche utilisateur)
5
Touche vers le haut
6 Écran
§£
kg
1
2 3 4 5
6
20
5. Mise en service
Installer les batteries
Veuillez retirer la bande de protection des piles et/ou les insérer selon la polarisation indiquée dans le
compartiment à piles (voir symbole
). Si le pèse-personne n’ache aucune fonction, retirez entière-
ment les piles et remettez-les en place.
Modification de l’unité de poids
Le pèse-personne ache les valeurs en kg. À l’arrière de l’appareil se trouve une touche avec laquelle
vous pouvez choisir l’unité entre kilogramme (kg), livre (lb) et stone (st).
Installation du pèse-personne
Posez le pèse-personne sur un support stable et plan.
6. Informations
Principe de mesure
Ce pèse-personne fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet eet, un
courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secon-
des les taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en
compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le
taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques.
Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance. Par
contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très
peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée.
Les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations
par rapport aux analyses physiques eectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel mé-
dical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la graisse corporelle,
l’eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse.
Conseils généraux
š
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin
d’obtenir des résultats comparables.
š
Important: la détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus; si nécessaire, elle peut
s’eectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures eectuées avec les pieds
complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant trop faible.
š
Tenez vous droit et ne bougez pas pendant la mesure et répartissez votre poids sur les deux jambes.
š
Attendez quelques heures après un eort physique inhabituel.
š
Attendez 15 minutes environ après le lever avant de procéder à la mesure pour que l’eau puisse se ré-
partir dans le corps.
š
Seules les tendances à long terme comptent. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’es-
pace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides. L’eau corporelle
joue cependant un rôle important pour le bien-être.
Restrictions
Dans certains cas, la détermination de la graisse corporelle et d’autres données peut présenter des écarts
et des résultats non plausibles:
š
les enfants de moins de 10 ans environ,
š
les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding,
š
les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéoporose,
š
les personnes sous traitement médical cardiovasculaire,
š
les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
š
les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes
nettement courtes ou longues).
21
7. Réglage
Réglage des données de l’utilisateur
Pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que les autres paramètres, il vous faut enregistrer
vos données personnelles.
Le pèse-personne dispose de 10 emplacements mémoire d’utilisateurs sur lesquels vous pouvez vous-même et
par exemple les membres de votre famille mémoriser les réglages personnels et les rappeler ultérieurement.
Séquence Données de l’utilisateur Valeurs de réglage
1
Emplacement de mémoire 1 à 10
2
Taille 100 à 220 cm (3’3” à 7’3”)
3
Age 10 à 100 ans
4
Sexe
homme
femme
5
5 niveaux d’activité
Explication des 5 degrés d’activité
– Forme physique 1: aucune activité physique et excès de poids
– Forme physique 2: peu d’activité physique et excès de poids
– Forme physique 3: aucune activité physique ou faible
(moins de 2 fois 20 minutes d’eorts physiques par semaine, par ex. promenade, jardinage facile, exerci-
ces de gymnastique)
En outre, ce mode doit être sélectionné au début de programmes d’entraînement ou de régimes. Au
bout de 6 à 10 semaines environ, il est possible de passer au degré d’activité suivant.
– Forme physique 4: activité physique moyenne
(eorts physiques de 2 à 5 fois par semaine de 20 minute chacun, par ex. jogging, cyclisme, tennis …)
Ce mode sera sélectionné dès qu’une amélioration du bien-être général ou de la forme en général se fait
sentir au cours de l’entraînement ou du régime. Au bout de 8 à 12 semaines d’entraînement suivi ou de
régime continu, il est possible de passer au degré d’activité suivant.
– Forme physique 5: activité physique intense
(entraînement quotidien intense ou travail physique, par ex. entraînement intensif à la course, travaux sur
chantiers de construction …)
Dans l’ensemble, il faut sélectionner ce mode si vous disposez de beaucoup de mobilité, d’endurance et
de force et que vous restez à ce niveau pendant une assez longue période.
Enregistrer les données utilisateur
Pour enregistrer vos données utilisateur, appuyez sur SET.
Les réglages se font toujours de la même façon :
š
Appuyez sur les touches et , pour modifier un écran ou une valeur. Pour un passage rapide, restez
appuyé sur la touche.
š
Appuyez sur la touche SET, pour enregistrer le réglage et passer au réglage suivant ou pour quitter les
réglages.
8. Utilisation
Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles
Pour se peser et acher en même temps les valeurs corporelles suivantes:
š
Appuyez sur USER.
š
Appuyez sur la touche ou , pour choisir l’emplacement de mémoire qui vous convient pour vos ré-
glages enregistrés. Confirmez la sélection à l’aide de la touche SET.
Vos valeurs enregistrées s’achent successivement. Attendez que «
0.0
kg» s’ache et montez sur le
pèse-personne.
22
Achage du résultat
Votre poids s’ache d’abord, puis l’achage des résultats s’opère en plusieurs étapes:
1. Poids actuel 2. Calcul en cours 3. Valeur de graisse corporelle
(% FAT)
4. Taux d’eau corporelle (%TBW)
5. Masse musculaire en % 6. Masse osseuse en kg
Après avoir aché toutes les valeurs, la balance s’éteint automatiquement. Vous trouverez des conseils
d’utilisation en page 23.
Se peser uniquement
Pour vous peser, appuyez brièvement mais fortement et de
façon bien audible sur le pèse-personne avec votre pied.
La Figure 1 apparaît en guise d’auto-test.
Après avoir aché le poids, la balance s’éteint
automatiquement.
Achage des dernières valeurs corporelles calculées
Vous pouvez acher votre emplacement de sauvegarde contenant vos données utilisateur avec la touche
USER. Appuyez sur
et pour choisir l’emplacement d’enregistrement souhaité, validez votre choix
avec USER.
Après l’achage de vos données utilisateur, les dernières valeurs mesurées apparaissent.
9. Evaluation des résultats
Taux de graisse corporelle
Les valeurs de taux de graisse corporelle sont achées sur l’acheur. Les taux de graisse corporelle
suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations).
L’échelle tout de même achée (en bas) indiquant les valeurs de graisse corporelle ne fait que donner une
indication générale.
Homme Femme
Age
Agetrès bien bien moyen mauvais très bien bien moyen mauvais
10 –14 <11 11 –16 16,1– 23 >23,1 10 –14 <16 16 21 21,1– 26 >26,1
15 –19 <12 12 –17 17,1– 22 >22,1 15 –19 <17 17 22 22,1– 27 >27,1
20 29 <13 13 –18 18,1– 23 >23,1 20 29 <18 18 23 23,1– 28 >28,1
30 39 <14 14 –19 19,1– 24 >24,1 30 39 <19 19 24 24,1– 29 >29,1
40 49 <15 15 20 20,1– 25 >25,1 40 49 <20 20 25 25,1– 30 >30,1
50 59 <16 16 21 21,1– 26 >26,1 50 59 <21 21– 26 26,1– 31 >31,1
60 69 <17 17 22 22,1– 27 >27,1 60 69 <22 22 27 27,1– 32 >32,1
70 –100
<18 18 23 23,1– 28 >28,1 70 –100 <23 23 28 28,1– 33 >33,1
Figure 1
23
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l’inten-
sité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient
encore inférieurs aux taux de référence. Des valeurs extrêmement basses peuvent cependant représenter
des risques pour la santé.
Taux de masse hydrique
Le taux de masse hydrique (en %) se situe normalement dans les plages suivantes:
Homme Femme
Age
Agemauvais bien très bien mauvais bien très bien
10
100 < 50 50 65 > 65 10 100 < 45 45 60 > 60
La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont
le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence.
Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être
supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et d’un taux de
masse musculaire supérieur.
Le taux de masse hydrique déterminé sur ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclusions d’ordre
médical sur la rétention d’eau dans les tissus due à l’âge. Consultez le cas échéant votre médecin. De ma-
nière générale, il est préférable que le taux de masse hydrique soit élevé.
Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes:
Homme Femme
Age
Agefaible normal élevé faible normal élevé
10 –14 < 44 44 57% > 57% 10 –14 < 36 36 43% > 43%
15 –19 < 43 43 56% > 56% 15 –19 < 35 35 41% > 41%
20 29 < 42 42 54% > 54% 20 29 < 34 34 39% > 39%
30 39 < 41 41– 52% > 52% 30 39 < 33 33 38% > 38%
40 49 < 40 40 50% > 50% 40 49 < 31 31– 36% > 36%
50 59 < 39 39 48% > 48% 50 59 < 29 29 34% > 34%
60 69 < 38 38 47% > 47% 60 69 < 28 28 33% > 33%
70 –100 < 37 37– 46% > 46% 70 –100 < 27 27– 32% > 32%
Masse osseuse
Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégra-
dation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour atteindre son
maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutter en
partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vitamine D surtout) et par un exer-
cice physique régulier. Une musculation adaptée vous permettra en plus de stabiliser le support osseux.
Notez que cette balance n’indique par la teneur en calcium du squelette mais qu’elle détermine le poids
de tous les constituants des os (matières organiques, matières inorganiques et eau).
Attention: Ne confondez pas cependant la masse osseuse et la densité osseuse. Pour déterminer la densité
osseuse, il faut procéder à un examen médical (tomographie, échographie, par ex.). C’est pourquoi cette ba-
lance ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté des os (ostéoporose, par ex.).
La masse osseuse n’est guère soumise à des influences, mais elle varie légèrement sous l’eet de cer-
tains facteurs (poids, taille, âge, sexe).
Corrélation des résultats dans le temps
Seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en
l’espace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides.
24
L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des pourcentages de
graisse et d’eau corporelles et de la masse musculaire, ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces
modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des
modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).
La règle générale peut être la suivante: les modifications de poids à court terme représentent presque
exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme
peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
š
Si votre poids diminue à court terme alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable,
vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un ré-
gime visant uniquement à une perte de poids rapide.
š
Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable,
il se peut au contraire que votre masse musculaire ait augmenté, ce qui est précieux.
š
Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre ré-
gime fonctionne: vous perdez de la graisse.
š
L’activité physique, les séances de remise en forme ou de musculation sont de parfaits alliés pour votre
régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.
š
Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire
contient aussi des constituants de la masse hydrique).
10. Remplacement des piles
Les batteries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication «
L0
» s’ache. Lorsque les batte-
ries sont trop faibles, la balance s’éteint automatiquement.
Remarque:
š
Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de
même capacité.
š
Remplacez systématiquement toutes les piles en même temps.
š
N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables.
š
Utilisez des piles sans métal lourd.
11. Stockage et entretien
Attention:
š
Nettoyez de temps en temps l’appareil. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
š
Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le pèse-personne. Ne plongez en aucun cas
le pèse-personne dans l’eau.
š
Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop pro-
ches (four, radiateur). N’appuyez pas violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
12. Elimination
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur /
consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. Vous pouvez déposer les piles
usagées dans les points de collecte locaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles
de ce type.
Remarque:
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
25
Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures ménagères,
une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé-
tents dans votre pays.
Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.
Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du
recyclage de ces produits.
13. Que faire en cas de problèmes?
L’achage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure.
Achage Cause Remède
Ol
La force portante maximale de 180kg a
été dépassée.
Chargez uniquement jusqu’à 180kg.
L0
Les piles sont presque déchargées. Remplacez les piles.
eRR
La résistance électrique entre les élec-
trodes et la plante de pied est trop éle-
vée (p. ex. en cas de forte callosité).
Recommencez la mesure pieds nus. Hu-
midifiez si besoin légèrement la plante
des pieds. Eliminez si besoin les callosi-
tés de la plante des pieds.
Le taux de graisse corporelle se situe en
dehors de la plage de mesure (inférieur à
5 % ou supérieur à55 %).
Recommencez la mesure pieds nus ou
humidifiez si besoin légèrement la plante
des pieds.
Pas de mesure possible
Causes possibles d’erreurs Remède
Le pèse-personne n’a pas été activé avant son
utilisation. Le pèse-personne ne fonctionne pas
correctement si vous montez sur le pèse-personne
avant l’apparition de l’achage «
0.0
kg».
Activez correctement le pèse-personne (attendre
l’achage «
0.0
kg») et répéter la mesure.
Les piles du pèse-personne sont déchargées. Remplacez les piles.
Mesure de poids erronée
Causes possibles d’erreurs Remède
Le pèse-personne repose sur une moquette. Posez le pèse-personne sur un sol plan et stable.
La position 0 du pèse-personne est fausse. Activez le pèse-personne.
Attendez environ 4 secondes.
Répétez la mesure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Korona 71060 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire