Hama 00177100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Le manuel du propriétaire
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter
USB-3.1-SATA-Festplattenadapter
00
177100
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•USB 3.1 SATA Adapter
•Plug-in power supply
•USB 3.1 connecting cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Do not bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable itself.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
Warning
•Do not place the product near interference elds,
metal frames, computers, TVs, etc. Electronic
devices and window frames can negatively affect
the product’s functionality.
•Do not continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
4. Connection and getting started
Warning
The hard drive adapter may only be used with the
included plug-in power supply.
Pay close attention to the power and voltage
information on the hard drive adapter if you decide
to use another power supply unit.
The power supply unit’s power data must
correspond to the specified parameters.
•Make sure that all cables are unplugged from the
hard drive adapter before connecting.
•Attach the hard drive adapter to the hard drive
•Place the hard drive on a level, stable and non-metal
surface
•Connect the power supply unit to the hard drive
adapter
•Then connect the power supply unit to an unused
socket
•Connect the included USB 3.1 cable to the hard
drive adapter and an unused USB port on your PC/
notebook.
3
Warning
The hard drive may not be moved after connecting
the power supply unit to the socket. This could
result in damage to the hard drive and data loss.
The hard drive adapter may not be unplugged
from the PC during data transfer under any
circumstance. Data may be lost.
Under no circumstance does Hama GmbH & Co
KG accept liability for loss of data stored on data
storage media.
•The operating system of your PC / notebook will
initialise the hard drive after connecting. This process
may take a minute.
•If the hard drive is already partitioned and data is on
the hard drive, you can then access that data.
•New or unpartitioned hard drives must be partitioned
and formated after initialisation. Refer to the
operating system manual for your computer/notebook
for the necessary steps to do so.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1 - backwards
compatible with USB 2.0 / 1.1)
Festplattenbauart
SATA (Serial ATA),
2.5" and 3.5"
Power supply unit
Input voltage 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Input current max. 600 mA
Output voltage 12VDC
Output current max. 2.000 mA
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making
an important contribution to protecting our
environment.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.1 SATA Adapter
•Steckernetzteil
•USB 3.1 Anschlusskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
4. Anschluss und Inbetriebnahme
Warnung
Der Festplattenadapter darf nur mit dem
beiliegenden Steckernetzteil betrieben werden.
Achten Sie zwingend auf die Strom- und
Spannungsangabe auf dem Festplattenadapter
sollten Sie ein anderes Netzteil verwenden.
Die Leistungsdaten des Netzteiles müssen mit den
angegebenen Parametern übereinstimmen.
•Stellen Sie sicher, dass der Festplattenadapter vor dem
Anschluss von allen Kabeln getrennt ist.
•Stecken Sie den Festplattenadapter auf die Festplatte
•Legen Sie die Festplatte auf eine waagrechte, stabile,
nicht-metallische Fläche
•Stecken Sie das Netzteil an den Festplattenadapter
•Stecken Sie anschließend das Netzteil an eine freie
Steckdose
•Verbinden Sie das beiliegende USB 3.1 Kabel mit
dem Festplattenadapter und einen freien USB Port an
Ihrem PC/Notebook
5
Warnung
Nach dem Einstecken des Netzteiles in die
Steckdose darf die Festplatte nicht mehr bewegt
werden! Die Festplatte könnte hierdurch Schäden
erleiden und die auf der Festplatte gespeicherten
Daten können verloren gehen.
Der Festplattenadapter darf unter keinen
Umständen während der Datenübertragung vom
PC getrennt werden. Ein Datenverlust wäre nicht
auszuschließen
Die Firma Hama GmbH & Co. KG haftet unter
keinen Umständen für den Verlust von Daten, die
auf Datenträgern gespeichert werden.
•Nach dem Anstecken initialisiert das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks die Festplatte. Dieser Vorgang
kann einen Augenblick in Anspruch nehmen.
•Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und
es benden sich Daten auf der Festplatte können Sie
anschließend darauf zugreifen.
•Neue bzw. nicht partitionierte Festplatten müssen
nach der Initialisierung partitioniert und formatiert
werden. Die entsprechenden Schritte hierzu
entnehmen Sie der Anleitung für das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier:
www. hama.com
7. Technische Daten
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1
Abwärtskompatibel zu
USB 2.0 / 1.1)
Festplattenbauart
SATA (Serial ATA),
2.5" und 3.5"
Netzteil
Eingangsspannung 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Eingangsstrom max. 600 mA
Ausgangsspannung 12VDC
Ausgangsstrom max. 2.000 mA
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•USB 3.1 Adaptateur SATA
•Bloc secteur
•Câble de connexion USB 3.1
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit être située à proximité du produit et doit être
facilement accessible.
Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
4. Connexion et mise en service
Avertissement
L’adaptateur de disque dur doit être utilisé
uniquement avec le bloc secteur fourni.
Si vous utilisez un autre bloc secteur, respectez
impérativement les informations relatives au
courant et à la tension spécifiées sur l’adaptateur
de disque dur.
Les données de performance du bloc secteur
doivent correspondre aux paramètres indiqués.
•Assurez-vous que l’adaptateur de disque dur n’est pas
raccordé à un câble avant de connecter celui-ci.
•Branchez l’adaptateur de disque dur sur le disque dur.
•Placez le disque dur sur une surface horizontale,
stable et non métallique.
•Branchez le bloc secteur sur l’adaptateur de disque
dur.
•Branchez ensuite le bloc secteur sur une prise
disponible.
•Connectez le câble USB 3.1 fourni à l’adaptateur
de disque dur et un port USB disponible à votre PC/
ordinateur portable.
7
Avertissement
Une fois le bloc secteur branché dans la prise, le
disque dur ne doit plus être déplacé ! Le disque dur
risquerait de s’abîmer et les données enregistrées
sur le disque dur pourraient se perdre.
L’adaptateur de disque dur ne doit en aucun cas
être déconnecté du PC pendant le transfert des
données. Une perte de données ne pourrait pas
être écartée.
L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être
tenue responsable en cas de perte de données
sauvegardées sur des supports de données.
•Après la connexion, le système d’exploitation de votre
PC/ordinateur portable initialise le disque dur. Cette
procédure peut durer quelques instants.
•Si le disque dur utilisé est déjà partitionné et que des
données se trouvent sur le disque dur, vous pouvez y
accéder directement.
•Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés
doivent être partitionnés et formatés après
l’initialisation. Vous trouverez une description
des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votre PC/ordinateur portable.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Adaptateur
USB Version
USB 3.1
(Génération 1 Compatible
vers le bas avec USB 2.0 / 1.1)
Type de construction
du disque dur
SATA (Serial ATA),
2.5" et 3.5"
Bloc secteur
Tension d‘entrée 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Courant d’entrée maxi. 600mA
Tension de sortie 12VDC
Courant de sortie max. 2.000 mA
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un
revendeur. En permettant enn le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à
la protection de notre environnement. C‘est un acte
écologique.
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales
o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•USB 3.1 Adaptador SATA
•Fuente de alimentación enchufable
•Cable de conexión USB 3.1
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
•No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•No doble ni aplaste el cable.
Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y
nunca del cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto y de forma
accesible.
•No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
4. Conexión y puesta en funcionamiento
Aviso
El adaptador de disco duro debe emplearse
exclusivamente con la fuente de alimentación
adjunta.
Si emplea una fuente de alimentación diferente,
preste atención obligatoriamente a indicación
referente a la corriente y a la tensión situada sobre
el adaptador de disco duro.
Los datos de potencia de la fuente de alimentación
deben coincidir con los parámetros indicados.
•Asegúrese de que el adaptador de disco duro
está desconectado de todos los cables antes de la
conexión.
•Enchufe el adaptador de disco duro al disco duro
•Coloque el disco duro sobre una supercie horizontal,
estable y no metálica
•Enchufe la fuente de alimentación al adaptador de
disco duro
•Seguidamente, enchufe la fuente de alimentación a
una toma de corriente libre
•Conecte el cable USB 3.1 adjunto con el adaptador de
disco duro y un puerto USB libre de su PC/portátil
9
Aviso
Una vez que se enchufa la fuente de alimentación
a la toma de corriente, el disco duro no se puede
volver a mover. De hacerlo, el disco duro podría
sufrir daños y los datos guardados en el mismo
podrían perderse.
El adaptador de disco duro no debe desconectarse
del PC bajo ningún concepto durante la
transmisión de datos. En ese caso, no se puede
excluir la posibilidad de que se produzca una
pérdida de datos
Hama GmbH & Co. KG no se responsabilizará
nunca por la pérdida de datos guardados en
medios de almacenamiento de datos.
•Una vez se enchufa, el sistema operativo de su PC/
portátil inicia el disco duro. Este proceso puede llevar
algunos segundos.
•Seguidamente, si el disco duro empleado ya cuenta
con particiones y ya contiene datos, puede acceder
a ellos.
•Los discos duros nuevos o sin particiones deben ser
sometidos a formateo y partición tras la inicialización.
Los pasos correspondientes para ello los puede
consultar en el manual del sistema operativo de su
PC/portátil.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Adaptador
Versión USB
USB 3.1
(generación 1 compatible
con las versiones anteriores
USB 2.0 / 1.1)
Tipo de disco duroSATA (Serial ATA), 2.5" y 3.5"
Fuente de alimentación
Tensión de entrada 100 - 240V (CA), 50/60 Hz
Corriente de entrada máx. 600 mA
Tensión de salida 12VCC
Corriente de salida máx. 2.000 mA
8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar
los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de
recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección
de nuestro medio ambiente.
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте
для справок в будущем. В случае передачи изделия
другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к опасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Переходник USB 3.1 - SATA
•Блок питания
•Соединительный кабель USB 3.1
•Настоящая инструкция
3. Sicherheitshinweise
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдать технические характеристики.
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих условиях.
Беречь от влаги и брызг.
Кабель не сгибать и не зажимать.
•Отключая провод от электросети, держать за
вилку, а не за провод.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не давать детям!
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
Прибор разрешается подключать только к
соответствующей розетке электросети. Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством в легко доступном месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
4. Подключение и эксплуатация
Внимание
Переходник жестких дисков разрешается
эксплуатировать только с блоком питания из
комплекта поставки.
При использовании другого блока
питания убедитесь в его соответствии с
характеристиками тока и напряжения,
указанными на переходнике жестких дисков.
Характеристики блока питания должны
соответствовать этим характеристикам.
•Перед подключением переходника он должен
быть отсоединен от всех кабелей.
•Подключите переходник к жесткому диску.
•Разместите жесткий диск на надежную
горизонтальную, неметаллическую поверхность.
•Подключите к переходнику блок питания.
•Подключите блок питания к розетке электросети.
•Спомощью кабеля USB 3.1 соедините переходник
с разъемом USB компьютера.
Внимание
После подключения блока питания к
электросети жесткий диск передвигать нельзя!
В противном случае это может привести
к повреждению жесткого диска и утери
информации на нем.
Не отключайте переходник от компьютера во
время передачи данных В противном случае это
приведет к утере данных!
11
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за утерю информации,
сохраненных на носителе данных.
•После подключения операционная система
компьютера выполнит инициализацию жесткого
диска. Этот процесс может занять некоторое
время.
•Если на жестком диске уже имеются разделы
и данные, доступ к ним предоставляется
немедленно после инициализации.
•Новые жесткие диски после инициализации
должны пройти операцию форматирования
и создания разделов. Подробнее смотрите
руководство по эксплуатации операционной
системы компьютера.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7. Технические характеристики
Переходник
Версия USB
USB 3.1
(поколение 1
совместимость с USB
2.0/1.1)
Тип жесткого диска
SATA (Serial ATA), 2.5"
und 3.5"
Блок питания
Входное
напряжение
100 - 240 В ~ / 50/60 Гц
Входной токмакс. 600 мА
Выходное
напряжение
12В=
Выходной токмакс. 2000мА
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также
батареи и аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•USB 3.1 adattatore SATA
•Alimentatore a spina
•Cavo di collegamento USB 3.1
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il
contatto con gli spruzzi.
•Non piegare, schiacciare il cavo.
Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare
di perdere i diritti di garanzia.
Attenzione
•Collegare il prodotto solo a una presa
appositamente omologata. La presa deve trovarsi
nei pressi del prodotto ed essere facilmente
accessibile.
Non mettere in esercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
4. Collegamento e messa in esercizio
Attenzione
L’adattatore per hard disk può essere utilizzato
esclusivamente con l’alimentatore di rete in
dotazione.
Se si utilizza un altro alimentatore, prestare
attenzione alle indicazioni di corrente e tensione
riportate sull’adattatore per hard disk.
I dati di potenza dell’alimentatore devono
coincidere con i parametri indicati.
•Prima di collegare l’adattatore per hard disk,
accertarsi che tutti i cavi siano scollegati.
•Inserire l’adattatore per hard disk nell’hard disk.
•Collocare l’hard disk su una supercie orizzontale,
stabile, non metallica
•Inserire l’alimentatore nell’adattatore per hard disk.
•Quindi inserire l’alimentatore in una presa libera
•Collegare il cavo USB 3.1 in dotazione all’adattatore
per hard disk e a una porta USB libera del proprio PC/
notebook
13
Attenzione
Dopo avere inserito l’alimentatore nella presa,
l’hard disk non deve più essere mosso poiché
potrebbe danneggiarsi causando la perdita di tutti
i dati memorizzati.
L’adattatore per hard disk non deve essere
assolutamente scollegato dal PC durante la
trasmissione dei dati. Potrebbe verificarsi la perdita
dei dati!
La ditta Hama GmbH & Co. KG non si assume
alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati
memorizzati sul supporto dati.
•Dopo aver inserito la spina, il sistema operativo
del PC/notebook inizializza l’hard disk. Questo
procedimento può durare alcuni secondi.
•Se l’hard disk utilizzato è già partizionato e ci sono dei
dati salvati, è possibile accedere subito ai dati.
•Gli hard disk nuovi o non partizionati devono essere
partizionati e formattati dopo l’inizializzazione. A
questo proposito, osservare le istruzioni per il sistema
operativo del proprio PC/notebook.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
6. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dati tecnici
Adattatore
Versione USB
USB 3.1
(Gen 1 compatibile verso il
basso con USB 2.0/1.1)
Tipo di hard disk SATA (Serial ATA), 2.5" e 3.5"
Alimentatore
Tensione d’ingresso 100 - 240V (AC), 50/60 Hz
Corrente di ingresso max. 600 mA
Tensione d‘uscita 12VDC
Corrente d’uscita max. 2.000 mA
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie
alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli
di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di
ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto
è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 3.1 SATA adapter
•stekkervoedingsadapter
•USB 3.1 aansluitkabel
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht
en goed bereikbaar zijn.
Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
4. Aansluiten en in bedrijf stellen
Waarschuwing
De harde schijf-adapter mag alleen met de
meegeleverde stekkervoedingsadapter worden
gebruikt.
Let absoluut op de gegevens inzake stroom en
spanning op de harde schijf-adapter indien u een
andere voedingsadapter gebruikt.
De vermogensgegevens van de voedingsadapter
dienen met de vermelde parameters overeen te
stemmen.
•Controleer extra dat de harde schijf-adapter vóór het
aansluiten van alle kabels is gescheiden.
•Steek de harde schijf-adapter op de harde schijf
•Leg de harde schijf op een horizontaal, stabiel
oppervlak dat niet van metaal is
•Steek de voedingsadapter op de harde schijf-adapter
•Sluit vervolgens de voedingsadapter op een vrij
stopcontact aan
•Sluit de meegeleverde USB 3.1 kabel op de harde
schijf-adapter en een vrije USB poort op uw pc/
notebook aan
15
Waarschuwing
Na het plaatsen van de voedingsadapter in het
stopcontact mag de harde schijf niet meer worden
bewogen! De harde schijf zou hierdoor beschadigd
kunnen raken en de op de harde schijf opgeslagen
gegevens kunnen verloren gaan.
De harde schijf-adapter mag nooit ofte nimmer
tijdens de gegevensoverdracht van de pc/notebook
worden gescheiden. Het verlies van gegevens is
dan niet uit te sluiten.
De firma Hama GmbH & Co. KG is nimmer
aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op
informatiedragers opgeslagen zijn.
•Na het aansluiten initialiseert het besturingssysteem
van uw pc/notebook de harde schijf. Dit kan even
duren.
•Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd
en er gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, dan
heeft u aansluitend toegang tot deze gegevens.
•Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven
moeten na het initialiseren worden gepartioneerd en
geformatteerd. Hoe daarbij te werk te gaan vindt u in
de handleiding voor het besturingssysteem van u pc/
notebook.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Adapter
USB versie
USB 3.1
(generatie 1 ook compatibel
met USB 2.0/1.1)
Model harde schijf
SATA (Serial ATA),
2.5" en 3.5"
Voedingsadapter
Ingangsspanning 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Ingangsstroom max. 600mA
Uitgangsspanning 12VDC
Uitgangsstroom max. 2.000 mA
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij
openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van
oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage
aan de bescherming van het mileu.
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Προσαρμογέας SATA σε USB 3.1
•Τροφοδοτικό
•Καλώδιο σύνδεσης USB 3.1
•Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το
φις και ποτέ το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο
σε κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται
κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
4. Σύνδεση και έναρξη λειτουργίας
Προειδοποίηση
Ο προσαρμογέας σκληρού δίσκου μπορεί να
λειτουργήσει μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλο
τροφοδοτικό λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα
δεδομένα ρεύματος και τάσης στον προσαρμογέα
σκληρού δίσκου.
Τα δεδομένα ισχύος του τροφοδοτικού πρέπει να
ταιριάζουν με τις προβλεπόμενες παραμέτρους.
•Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση ότι ο προσαρμογέας
σκληρού δίσκου είναι αποσυνδεδεμένος από όλα τα
καλώδια.
•Εισάγετε τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου στο
σκληρό δίσκο.
•Τοποθετήστε το σκληρό δίσκο σε ευθεία, σταθερή, μη
μεταλλική επιφάνεια
•Εισάγετε το τροφοδοτικό στον προσαρμογέα σκληρού
δίσκου
•Στη συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια
ελεύθερη πρίζα
•Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB 3.1 και τον
προσαρμογέα σκληρού δίσκου σε μια θύρα USB στο
σταθερό/φορητό υπολογιστή σας
17
Προειδοποίηση
Μετά την εισαγωγή του τροφοδοτικού στην πρίζα
δεν επιτρέπεται να μετακινείται ο σκληρός δίσκος!
Ο σκληρός δίσκος σε αυτή την περίπτωση μπορεί
να υποστεί ζημιές και τα δεδομένα σε αυτόν μπορεί
να χαθούν.
Ο προσαρμογέας σκληρού δίσκου δεν μπορεί σε
καμία περίπτωση να αποσυνδεθεί από τον Η/Υ
κατά τη μεταφορά δεδομένων. Δεν αποκλείεται να
χαθούν κάποια δεδομένα
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δεν φέρει
σε καμία περίπτωση ευθύνη για την απώλεια
δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται σε φορείς
δεδομένων.
•Μετά τη σύνδεση το λειτουργικό σύστημα του
σταθερού/φορητού Η/Υ εκκινεί το σκληρό δίσκο.
Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά
δευτερόλεπτα.
•Εάν ο χρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος είναι ήδη
τοποθετημένος και εάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα,
μπορείτε στη συνέχεια να έχετε πρόσβαση σε αυτά.
•Οι νέοι ή μη τοποθετημένοι σκληροί δίσκοι
πρέπει μετά την εκκίνηση να διαμεριστούν και να
μορφοποιηθούν. Θα βρείτε τα αντίστοιχα βήματα στις
οδηγίες του λειτουργικού συστήματος του σταθερού/
φορητού Η/Υ.
5. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
6. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 ερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση: www.hama.com
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προσαρμογέας
Έκδοση USB
USB 3.1
ενιά 1 Αναδρομικά
συμβατό με το USB 2.0/1.1)
Τύπος σκληρού
δίσκου
SATA (Serial ATA),
2.5" και 3.5"
Τροφοδοτικό ρεύματος
Τάση εισόδου 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Ρεύμα εισόδου max. 600mA
Τάση εξόδου 12VDC
Ρεύμα εξόδου max. 2.000 mA
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι
ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς
και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα
οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο
τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής
που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία
πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα
με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Adapter USB 3.0 SATA
•Zasilacz sieciowy z wtyczką
•Kabel przyłączeniowy USB 3.1
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
w danych technicznych.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
otoczeniu.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się
w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
4. Podłączanie i uruchamianie
Ostrzeżenie
Adapter do dysków twardych wolno stosować tylko
z dołączonym zasilaczem sieciowym z wtyczką.
W razie stosowania innego zasilacza sieciowego
koniecznie uwzględnić parametry prądu i napięcia
podane na adapterze do dysków twardych.
Parametry mocy zasilacza sieciowego muszą się
zgadzać z podanymi parametrami.
•Przed podłączeniem adaptera do dysków twardych
upewnić się, że wszystkie kable odłączone.
•Założyć adapter na dysk twardy.
•Położyć dysk twardy na poziomą, stabilną i
niemetalową powierzchnię.
•Podłączyć zasilacz sieciowy do adaptera do dysków
twardych.
•Następnie podłączyć zasilacz sieciowy do wolnego
gniazda wtykowego.
•Połączyć dołączony kabel USB 3.1 z adapterem do
dysków twardych i wolnym portem USB komputera
PC/notebooka.
19
Ostrzeżenie
Po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda
wtykowego nie wolno już ruszać dysku twardego!
W przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia
dysku twardego i utraty zapisanych na nim danych.
W trakcie transferu danych w żadnym wypadku nie
wolno odłączać adaptera od komputera PC. Może
to doprowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH & Co. KG nie odpowiada w
żadnym wypadku za utratę danych zapisanych na
nośnikach danych.
•Po podłączeniu system operacyjny komputera PC/
notebooka inicjalizuje dysk twardy. Proces ten może
chwilę potrwać.
•Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na
partycje i znajdują się na nim dane, można już z nich
korzystać.
•Nowe bądź niepartycjonowane dyski twarde należy po
inicjalizacji poddać partycjonowaniu i sformatować.
Odpowiednie kroki opisane w instrukcji obsługi
systemu operacyjnego komputera PC / notebooka.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
7. Dane techniczne
Adapter
Wersja USB
USB 3.1
(generacja 1 kompatybilny
w dół z USB 2.0/1.1)
Typ dysku twardego SATA (serial ATA), 2.5" i 3.5"
Zasilacz sieciowy
Napięcia wejściowe 100 - 240V (AC), 50 / 60 Hz
Prąd wejściowy maks. 600 mA
Napięcie wyjściowe 12VDC
Prąd wyjściowy maks. 2.000 mA
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU do pr
awa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!
20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt és olvassa
el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•USB 3.1 SATA-adapter
•Hálózati tápegység
•USB 3.1 csatlakozókábel
•ez a kezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
•Ne használja a terméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós
csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó
aljzattal üzemeltesse a terméket. A csatlakozó
aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie,
és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
4. Csatlakoztatás és üzembe vétel
Figyelmeztetés
A merevlemez-adapter kizárólag a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltethető.
Mindenképpen ellenőrizze a merevlemez-adapteren
található áram- és feszültségadatokat, amennyiben
egy másik hálózati adaptert használ.
A hálózati adapter teljesítményadatainak meg kell
egyeznie a megadott paraméterekkel.
•Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatás előtt a
merevlemez-adapterről minden kábel le legyen
választva.
•Csatlakoztassa a merevlemez-adaptert a
merevlemezhez
•Helyezze a merevlemezt sík, stabil, nem fémes
felületre
•Csatlakoztassa a tápegységet a merevlemez-
adapterhez
•Végül csatlakoztassa a hálózati adaptert egy szabad
dugaszoló aljzathoz
•Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.1 kábelt a
merevlemez-adapterhez és egy szabad USB-porthoz a
számítógépén/notebookján
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hama 00177100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Le manuel du propriétaire