Hama USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
USB 3.1 SATA HardDrive Adapter
USB-3.1-SATA-Festplattenadapter
00
177101
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Plug-in power supply
•USB 3.1 connecting cable Type-A
•USB-C 3.1 connecting cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in moist environments and
avoid splashes.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable itself.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Keepthis product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must be
installed close to the product and easily accessible.
•Donot continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
4. Connection and getting started
Warning
The harddrive adapter may only be used with the
included plug-in power supply.
Payclose attention to the power and voltage
information on the harddrive adapter if you decide
to use another power supply unit.
The power supply unit’spower data must
correspond to the specified parameters.
•Make surethat all cables areunplugged from the
harddrive adapter beforeconnecting.
•Attach the harddrive adapter to the harddrive
•Place the harddrive on alevel, stable and non-metal
surface
•Connect the power supply unit to the harddrive
adapter
•Then connect the power supply unit to an unused
socket
•Connect the included USB 3.1 cable to the hard
drive adapter and an unused USB port on your PC/
notebook.
3
Warning
The harddrive may not be moved after connecting
the power supply unit to the socket. This could
result in damage to the harddrive and data loss.
The harddrive adapter may not be unplugged
from the PC during data transfer under any
circumstance. Data may be lost.
Under no circumstance does Hama GmbH &Co
KG accept liability for loss of data stored on data
storage media.
•The operating system of your PC /notebook will
initialise the harddrive after connecting. This process
may take aminute.
•Ifthe harddrive is already partitioned and data is on
the harddrive, you can then access that data.
•New or unpartitioned harddrives must be partitioned
and formated after initialisation. Refer to the
operating system manual for your computer/notebook
for the necessary steps to do so.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1-backwards
compatible with USB 2.0 /1.1)
Harddrive Version
SATA (Serial ATA),
2.5" and 3.5"
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier
FJ-SW126G1202000E
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage /
Output current/
Output power
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Average active eciency 87.3 %
Eciency at low load (10 %) 81.9 %
No-load power consumption 0.08 W
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter .
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Steckernetzteil
•USB 3.1 Anschlusskabel Type-A
•USB-C 3.1 Anschlusskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
4. Anschluss und Inbetriebnahme
Warnung
Der Festplattenadapter darf nur mit dem
beiliegenden Steckernetzteil betrieben werden.
Achten Sie zwingend auf die Strom- und
Spannungsangabe auf dem Festplattenadapter
sollten Sie ein anderes Netzteil verwenden.
Die Leistungsdaten des Netzteiles müssen mit den
angegebenen Parametern übereinstimmen.
•Stellen Sie sicher,dass der Festplattenadapter vor dem
Anschluss von allen Kabeln getrennt ist.
•Stecken Sie den Festplattenadapter auf die Festplatte
•Legen Sie die Festplatte auf eine waagrechte, stabile,
nicht-metallische Fläche
•Stecken Sie das Netzteil an den Festplattenadapter
•Stecken Sie anschließend das Netzteil an eine freie
Steckdose
•Verbinden Sie das beiliegende USB 3.1 Kabel mit
dem Festplattenadapter und einen freien USB Port an
Ihrem PC/Notebook
5
Warnung
Nach dem Einstecken des Netzteiles in die
Steckdose darf die Festplatte nicht mehr bewegt
werden! Die Festplatte könnte hierdurch Schäden
erleiden und die auf der Festplatte gespeicherten
Daten können verloren gehen.
Der Festplattenadapter darf unter keinen
Umständen während der Datenübertragung vom
PC getrennt werden. Ein Datenverlust wärenicht
auszuschließen
Die Firma Hama GmbH &CoKGhaftet unter
keinen Umständen für den Verlust von Daten, die
auf Datenträgern gespeichert werden.
•Nach dem Anstecken initialisiert das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks die Festplatte. Dieser Vorgang
kann einen Augenblick in Anspruch nehmen.
•Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und
es benden sich Daten auf der Festplatte können Sie
anschließend darauf zugreifen.
•Neue bzw.nicht partitionierte Festplatten müssen
nach der Initialisierung partitioniert und formatiert
werden. Die entsprechenden Schritte hierzu
entnehmen Sie der Anleitung für das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1–
Abwärtskompatibel zu
USB 2.0 /1.1)
Festplattenbauart
SATA (Serial ATA),
2.5" und 3.5"
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung
FJ-SW126G1202000E
Eingangsspannung 100-240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz
50/60 Hz
Ausgangsspannung
/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Durchschnittliche Ezienz im
Betrieb
87.3 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %)
81.9 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.08 W
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•USB 3.1 –Adaptateur SATA
•Bloc secteur
•Câble de connexion USB 3.1 Type-A
•Câble de connexion USB-C 3.1
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
•Faitesattention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit êtresituée àproximité du produit et doit être
facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
4. Connexion et mise en service
Avertissement
L’adaptateur de disque dur doit êtreutilisé
uniquement avec le bloc secteur fourni.
Si vous utilisez un autrebloc secteur,respectez
impérativement les informations relatives au
courant et àlatension spécifiées sur l’adaptateur
de disque dur.
Les données de performance du bloc secteur
doivent correspondreaux paramètres indiqués.
•Assurez-vous que l’adaptateur de disque dur n’est pas
raccordé àuncâble avant de connecter celui-ci.
•Branchez l’adaptateur de disque dur sur le disque dur.
•Placez le disque dur sur une surface horizontale,
stable et non métallique.
•Branchez le bloc secteur sur l’adaptateur de disque
dur.
•Branchez ensuite le bloc secteur sur une prise
disponible.
•Connectez le câble USB 3.1 fourni àl’adaptateur
de disque dur et un port USB disponible àvotrePC/
ordinateur portable.
7
Avertissement
Une fois le bloc secteur branché dans la prise, le
disque dur ne doit plus êtredéplacé !Ledisque dur
risquerait de s’abîmer et les données enregistrées
sur le disque dur pourraient se perdre.
L’adaptateur de disque dur ne doit en aucun cas
êtredéconnecté du PC pendant le transfert des
données. Une perte de données ne pourrait pas
êtrcartée.
L’entreprise Hama GmbH &CoKGnepeut être
tenue responsable en cas de perte de données
sauvegardées sur des supports de données.
•Après la connexion, le système d’exploitation de votre
PC/ordinateur portable initialise le disque dur.Cette
procédurepeut durer quelques instants.
•Siledisque dur utilisé est déjà partitionné et que des
données se trouvent sur le disque dur,vous pouvez y
accéder directement.
•Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés
doivent êtrepartitionnés et formatés après
l’initialisation. Vous trouverez une description
des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votrePC/ordinateur portable.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Adaptateur
USB Version
USB 3.1
(Génération 1–Compatible
vers le bas avec USB 2.0 /1.1)
Type de construction
du disque dur
SATA (Serial ATA),
2.5" et 3.5"
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle
FJ-SW126G1202000E
Tension d’entrée 100-240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie /
Puissance de sortie
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendement moyen en mode
actif
87.3 %
Rendement àfaible charge
(10 %)
81.9 %
Consommation électrique hors
charge
0.08 W
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•USB 3.1 –Adaptador SATA
•Fuente de alimentación enchufable
•Cable de conexión USB 3.1 Type-A
•Cable de conexión USB-C 3.1
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija y
nunca del cable.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto ydeforma
accesible.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
4. Conexión ypuesta en funcionamiento
Aviso
El adaptador de disco durodebe emplearse
exclusivamente con la fuente de alimentación
adjunta.
Si emplea una fuente de alimentación diferente,
preste atención obligatoriamente aindicación
referente alacorriente yalatensión situada sobre
el adaptador de disco duro.
Losdatos de potencia de la fuente de alimentación
deben coincidir con los parámetros indicados.
•Asegúrese de que el adaptador de disco duro
está desconectado de todos los cables antes de la
conexión.
•Enchufe el adaptador de disco duroaldisco duro
•Coloque el disco durosobreuna supercie horizontal,
estable ynometálica
•Enchufe la fuente de alimentación al adaptador de
disco duro
•Seguidamente, enchufe la fuente de alimentación a
una toma de corriente libre
•Conecte el cable USB 3.1 adjunto con el adaptador de
disco duroyunpuerto USB libredesuPC/portátil
9
Aviso
Una vez que se enchufa la fuente de alimentación
alatoma de corriente, el disco duronosepuede
volver amover.Dehacerlo, el disco duropodría
sufrir daños ylos datos guardados en el mismo
podrían perderse.
El adaptador de disco duronodebe desconectarse
del PC bajo ningún concepto durante la
transmisión de datos. En ese caso, no se puede
excluir la posibilidad de que se produzca una
pérdida de datos
Hama GmbH &CoKGno se responsabilizará nunca
por la pérdida de datos guardados en medios de
almacenamiento de datos.
•Una vez se enchufa, el sistema operativo de su PC/
portátil inicia el disco duro. Este proceso puede llevar
algunos segundos.
•Seguidamente, si el disco duroempleado ya cuenta
con particiones yyacontiene datos, puede acceder
aellos.
•Los discos duros nuevos osin particiones deben ser
sometidos aformateo ypartición tras la inicialización.
Lospasos correspondientes paraello los puede
consultar en el manual del sistema operativo de su
PC/portátil.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Adaptador
Versión USB
USB 3.1
(generación 1–compatible
con las versiones anteriores
USB 2.0 /1.1)
Tipo de disco duroSATA (Serial ATA), 2.5" y3.5"
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo
FJ-SW126G1202000E
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Eciencia media en activo 87.3 %
Eciencia abaja carga (10 %) 81.9 %
Consumo eléctrico en vacío 0.08 W
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте
для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия
другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Переходник USB 3.1 -SATA
Блок питания
Соединительный кабель USB 3.1 Type-A
Соединительный кабель USB-C 3.1
Настоящая инструкция
3. Sicherheitshinweise
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Беречь от влаги ибрызг.
Кабель не сгибать инезажимать.
Отключая проводотэлектросети, держать за
вилку, анеза провод.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не давать детям!
Утилизироватьупаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством влегкодоступном месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
4. Подключение иэксплуатация
Внимание
Переходник жестких дисков разрешается
эксплуатировать толькосблокомпитания из
комплектапоставки.
При использовании другогоблока
питания убедитесь вего соответствии с
характеристиками тока инапряжения,
указанными на переходникежестких дисков.
Характеристики блока питания должны
соответствовать этим характеристикам.
Перед подключением переходника он должен
быть отсоединен от всех кабелей.
Подключите переходник кжесткому диску.
Разместите жесткий диск на надежную
горизонтальную, неметаллическую поверхность.
Подключите кпереходнику блок питания.
Подключите блок питания крозеткеэлектросети.
Спомощью кабеля USB 3.1 соедините переходник
сразъемом USB компьютера.
Внимание
После подключения блока питания к
электросети жесткий диск передвигатьнельзя!
Впротивном случае это можетпривести
кповреждению жесткогодиска иутери
информации на нем.
Не отключайте переходник от компьютера во
время передачи данных Впротивном случае это
приведет кутере данных!
11
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за утерю информации,
сохраненных на носителе данных.
После подключения операционная система
компьютера выполнит инициализацию жесткого
диска. Этот процессможет занять некоторое
время.
Если на жестком дискеуже имеютсяразделы
иданные, доступ кним предоставляется
немедленно после инициализации.
Новые жесткие диски после инициализации
должны пройти операцию форматирования
исоздания разделов. Подробнее смотрите
руководство по эксплуатации операционной
системы компьютера.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
7. Технические характеристики
Переходник
Версия USB
USB 3.1
(поколение 1–
совместимость с USB
2.0/1.1)
Типжесткогодиска
SATA (Serial ATA), 2.5"
und 3.5"
Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка, номер в
торговом реестре, адрес
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Обозначение модели
FJ-SW126G1202000E
Входное напряжение 100-240 V
Частота входногонапряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток / выходная
мощность
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Средняя производительность
врабочем режиме
87.3 %
Производительность при
малой нагрузке (10%)
81.9 %
Потребляемая мощность на
холостом ходу
0.08 W
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•USB 3.1 –adattatoreSATA
•Alimentatoreaspina
•Cavo di collegamento USB 3.1 Type-A
•Cavo di collegamento USB-C 3.1
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil
contatto con gli spruzzi.
•Non piegare, schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare
di perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve trovarsi
nei pressi del prodotto ed esserefacilmente
accessibile.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
4. Collegamento emessa in esercizio
Attenzione
L’adattatoreper harddisk può essereutilizzato
esclusivamente con l’alimentatoredirete in
dotazione.
Se si utilizza un altroalimentatore, prestare
attenzione alle indicazioni di corrente etensione
riportate sull’adattatoreper harddisk.
Idati di potenza dell’alimentatoredevono
coinciderecon iparametri indicati.
•Prima di collegarel’adattatoreper harddisk,
accertarsi che tutti icavi siano scollegati.
•Inserirel’adattatoreper harddisk nell’harddisk.
•Collocarel’harddisk su una supercie orizzontale,
stabile, non metallica
•Inserirel’alimentatorenell’adattatoreper harddisk.
•Quindi inserirel’alimentatoreinuna presa libera
•Collegareilcavo USB 3.1 in dotazione all’adattatore
per harddisk eauna porta USB liberadel proprio PC/
notebook
13
Attenzione
Dopo avereinserito l’alimentatorenella presa,
l’harddisk non deve più esseremosso poiché
potrebbe danneggiarsi causando la perdita di tutti
idati memorizzati.
L’adattatoreper harddisk non deve essere
assolutamente scollegato dal PC durante la
trasmissione dei dati. Potrebbe verificarsi la perdita
dei dati!
La ditta Hama GmbH &CoKGnon si assume
alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati
memorizzati sul supporto dati.
•Dopo aver inserito la spina, il sistema operativo
del PC/notebook inizializza l’harddisk. Questo
procedimento può durarealcuni secondi.
•Sel’harddisk utilizzato èg partizionato ecisono dei
dati salvati, èpossibile accederesubito ai dati.
•Gli harddisk nuovi onon partizionati devono essere
partizionati eformattati dopo l’inizializzazione. A
questo proposito, osservareleistruzioni per il sistema
operativo del proprio PC/notebook.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
6. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dati tecnici
Adattatore
Versione USB
USB 3.1
(Gen 1–compatibile verso il
basso con USB 2.0/1.1)
Tipo di harddisk SATA (Serial ATA), 2.5" e3.5"
Indicazioni secondo il regolamento (UE)
2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione nel
registrodelle imprese eindi
rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello
FJ-SW126G1202000E
Tensione di ingresso 100-240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita /
Potenza di uscita
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendimento medio in modo
attivo
87.3 %
Rendimento abasso carico
(10 %)
81.9 %
Potenza assorbita nella condi
zione avuoto
0.08 W
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel
verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 3.1 –SATA adapter
•stekkervoedingsadapter
•USB 3.1 aansluitkabel Type-A
•USB-C 3.1 aansluitkabel
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht
en goed bereikbaar zijn.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
4. Aansluiten en in bedrijf stellen
Waarschuwing
De harde schijf-adapter mag alleen met de
meegeleverde stekkervoedingsadapter worden
gebruikt.
Let absoluut op de gegevens inzake stroom en
spanning op de harde schijf-adapter indien ueen
anderevoedingsadapter gebruikt.
De vermogensgegevens van de voedingsadapter
dienen met de vermelde parameters overeen te
stemmen.
•Controleer extradat de harde schijf-adapter vóór het
aansluiten van alle kabels is gescheiden.
•Steek de harde schijf-adapter op de harde schijf
•Leg de harde schijf op een horizontaal, stabiel
oppervlak dat niet van metaal is
•Steek de voedingsadapter op de harde schijf-adapter
•Sluit vervolgens de voedingsadapter op een vrij
stopcontact aan
•Sluit de meegeleverde USB 3.1 kabel op de harde
schijf-adapter en een vrije USB poort op uw pc/
notebook aan
15
Waarschuwing
Na het plaatsen van de voedingsadapter in het
stopcontact mag de harde schijf niet meer worden
bewogen! De harde schijf zou hierdoor beschadigd
kunnen raken en de op de harde schijf opgeslagen
gegevens kunnen verloren gaan.
De harde schijf-adapter mag nooit ofte nimmer
tijdens de gegevensoverdracht van de pc/notebook
worden gescheiden. Het verlies van gegevens is
dan niet uit te sluiten.
De firma Hama GmbH &CoKGis nimmer
aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op
informatiedragers opgeslagen zijn.
•Nahet aansluiten initialiseert het besturingssysteem
van uw pc/notebook de harde schijf.Dit kan even
duren.
•Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd
en er gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, dan
heeft uaansluitend toegang tot deze gegevens.
•Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven
moeten na het initialiseren worden gepartioneerden
geformatteerd. Hoe daarbij te werk te gaan vindt uin
de handleiding voor het besturingssysteem van upc/
notebook.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Adapter
USB versie
USB 3.1
(generatie 1–ook compatibel
met USB 2.0/1.1)
Model harde schijf
SATA (Serial ATA),
2.5" en 3.5"
Gegevens overeenkomstig verordening
(EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van
de fabrikant, handelsregister
nummer en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding
FJ-SW126G1202000E
Voedingsspanning 100-240 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Gemiddelde actieve eciëntie 87.3 %
Eciëntie bij lage belasting
(10 %)
81.9 %
Energieverbruik in niet-belaste
toestand
0.08 W
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας SATA σε USB 3.1
Τροφοδοτικό
Καλώδιο σύνδεσης USB 3.1 Type-A
Καλώδιο σύνδεσης USB-C 3.1
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε το
φις καιποτέ το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένο
σε κατάλληλη πρίζα. Ηπρίζαπρέπει να βρίσκεται
κοντάστο προϊόν καιναείναι εύκολαπροσβάσιμη.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
4. Σύνδεση και έναρξη λειτουργίας
Προειδοποίηση
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου μπορεί να
λειτουργήσει μόνομετοπαρεχόμενοτροφοδοτικό.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλο
τροφοδοτικόλάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα
δεδομέναρεύματος καιτάσης στον προσαρμογέα
σκληρού δίσκου.
Τα δεδομέναισχύος τουτροφοδοτικού πρέπει να
ταιριάζουν με τις προβλεπόμενες παραμέτρους.
Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση ότι οπροσαρμογέας
σκληρού δίσκου είναι αποσυνδεδεμένος από όλατα
καλώδια.
Εισάγετε τονπροσαρμογέα σκληρού δίσκου στο
σκληρό δίσκο.
Τοποθετήστε το σκληρό δίσκοσεευθεία, σταθερή, μη
μεταλλική επιφάνεια
Εισάγετε το τροφοδοτικόστονπροσαρμογέα σκληρού
δίσκου
Στη συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικόσεμια
ελεύθερη πρίζα
Συνδέστε το παρεχόμενοκαλώδιο USB 3.1 καιτον
προσαρμογέα σκληρού δίσκου σε μια θύρα USB στο
σταθερό/φορητόυπολογιστή σας
17
Προειδοποίηση
Μετάτην εισαγωγή τουτροφοδοτικού στην πρίζα
δεν επιτρέπεται να μετακινείται οσκληρός δίσκος!
Οσκληρός δίσκος σε αυτή την περίπτωση μπορεί
να υποστεί ζημιές καιταδεδομένασεαυτόν μπορεί
να χαθούν.
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου δεν μπορεί σε
καμία περίπτωση να αποσυνδεθεί από τονΗ/Υ
κατά τη μεταφορά δεδομένων. Δεν αποκλείεται να
χαθούν κάποια δεδομένα
Ηεταιρία Hama GmbH &CoKGδεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα
οποία αποθηκεύονται σε φορείς δεδομένων.
Μετάτησύνδεση το λειτουργικόσύστημα του
σταθερού/φορητού Η/Υεκκινεί το σκληρό δίσκο.
Αυτή ηδιαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά
δευτερόλεπτα.
Εάν οχρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος είναι ήδη
τοποθετημένος καιεάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα,
μπορείτε στη συνέχεια να έχετε πρόσβαση σε αυτά.
Οι νέοι ήμητοποθετημένοι σκληροί δίσκοι
πρέπει μετάτην εκκίνηση να διαμεριστούν καινα
μορφοποιηθούν. Θα βρείτε τα αντίστοιχαβήματαστις
οδηγίες τουλειτουργικού συστήματος τουσταθερού/
φορητού Η/Υ.
5. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
6. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προσαρμογέας
Έκδοση USB
USB 3.1
(Γενιά 1–Αναδρομικά
συμβατόμετοUSB 2.0/1.1)
Τύπος σκληρού
δίσκου
SATA (Serial ATA),
2.5" και 3.5"
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικόσήμα
τουκατασκευαστή, οαριθμός
τουεμπορικού μητρώου τουκαι
ηδιεύθυνσή του·
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικότου μοντέλου
FJ-SW126G1202000E
Τάση εισόδου 100-240 V
Συχνότηταεναλλασσόμενου
ρεύματος εισόδου
50/60 Hz
Τάση εξόδου
/
Ένταση ρεύματος εξόδου /
Ισχύς εξόδου
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Μέση ενεργός απόδοση 87.3 %
Απόδοση σε χαμηλόφορτίο
(10 %)
81.9 %
Κατανάλωση ισχύος σε κατά
σταση άνευ φορτίου
0.08 W
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Adapter USB 3.0 SATA
•Zasilacz sieciowy zwtyczką
•Kabel przyłączeniowy USB 3.1 Type-A
Kabel przyłączeniowy USB-C 3.1
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym
otoczeniu.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ostrzeżenie
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się
wpobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
4. Podłączanie iuruchamianie
Ostrzeżenie
Adapter do dysków twardych wolno stosować tylko
zdołączonym zasilaczem sieciowym zwtyczką.
Wrazie stosowania innego zasilacza sieciowego
koniecznie uwzględnić parametry prądu inapięcia
podane na adapterze do dysków twardych.
Parametry mocy zasilacza sieciowego muszą się
zgadzać zpodanymi parametrami.
•Przed podłączeniem adapteradodysków twardych
upewnić się, żewszystkie kable są odłączone.
•Założyćadapter na dysk twardy.
•Położyćdysk twardy na poziomą,stabilną i
niemetalową powierzchnię.
•Podłączyć zasilacz sieciowy do adapteradodysków
twardych.
•Następnie podłączyć zasilacz sieciowy do wolnego
gniazda wtykowego.
•Połączyć dołączony kabel USB 3.1 zadapterem do
dysków twardych iwolnym portem USB komputera
PC/notebooka.
19
Ostrzeżenie
Po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda
wtykowego nie wolno już ruszać dysku twardego!
Wprzeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia
dysku twardego iutraty zapisanych na nim danych.
Wtrakcie transferu danych w żadnym wypadku nie
wolno odłączać adapteraodkomputeraPC. Może
to doprowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH &CoKGnie odpowiada w
żadnym wypadku za utratę danych zapisanych na
nośnikach danych.
•Popodłączeniu system operacyjny komputeraPC/
notebooka inicjalizuje dysk twardy.Proces ten może
chwilę potrwać.
•Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na
partycje iznajdują się na nim dane, można już znich
korzystać.
•Nowe bądź niepartycjonowane dyski twarde należypo
inicjalizacji poddać partycjonowaniu isformatować.
Odpowiednie kroki są opisane winstrukcji obsługi
systemu operacyjnego komputeraPC/notebooka.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
7. Dane techniczne
Adapter
Wersja USB
USB 3.1
(generacja 1–kompatybilny
wdółzUSB 2.0/1.1)
Typdysku twardego SATA (serial ATA), 2.5" i3.5"
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer rejestru
handlowego iadres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu
FJ-SW126G1202000E
Napięcie wejściowe 100-240 V
Wejściowa częstotliwość prą du
przemiennego
50/60 Hz
Napięcie wyjściowe /
Prądwyjściowy/
Moc wyjściowa
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Średnia sprawność podczas
pracy
87.3 %
Sprawność przy niskim obcią
żeniu (10 %)
81.9 %
Zużycie energii wstanie bez
obciążenia
0.08 W
20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•USB 3.1 –SATA-adapter
•Hálózati tápegység
•USB 3.1 csatlakozókábel Type-A
•USB-C 3.1 csatlakozókábel
•ezakezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül adugós
csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
•Kizárólag egy erreacélraengedélyezett csatlakozó
aljzattal üzemeltesse aterméket. Acsatlakozó
aljzatnak atermék közelében kell elhelyezkednie,
és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•Nzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
4. Csatlakoztatás és üzembe vétel
Figyelmeztetés
Amerevlemez-adapter kizárólag amellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltethető.
Mindenképpen ellenőrizze amerevlemez-adapteren
található áram- és feszültségadatokat, amennyiben
egy másik hálózati adaptert használ.
Ahálózati adapter teljesítményadatainak meg kell
egyeznie amegadott paraméterekkel.
•Ügyeljen arra, hogy acsatlakoztatás előtt a
merevlemez-adapterrőlminden kábel le legyen
választva.
•Csatlakoztassa amerevlemez-adaptert a
merevlemezhez
•Helyezze amerevlemezt sík, stabil, nem fémes
felületre
•Csatlakoztassa atápegységet amerevlemez-
adapterhez
•Végül csatlakoztassa ahálózati adaptert egy szabad
dugaszoló aljzathoz
•Csatlakoztassa amellékelt USB 3.1 kábelt a
merevlemez-adapterhez és egy szabad USB-porthoz a
számítógépén/notebookján
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à