Huffy M8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
8
ID# M8000151 05/06
FRANÇA
DEUTSC
ESPAÑO
ITALIAN
CAUTION:
THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO
SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET.
FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE
BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 00
555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für Anrufer in Euro
00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1-800-333.061 - Internet-Adresse: http://www.huffysports.com
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 852
(Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1-800-333 061 - Dirección en Internet: http://www.huffysports.com
Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234,per il Canada: 1-800-284-8339, per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 5
85234), per l'Australia: 1-800-632 7921 Su Internet: http://www.huffysports.com.
Manuel de l'utilisateur du
panneau et de l'arceau
Service clientèle
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U.
Rückwand und Korbrand
Benutzerhandbuch
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Manual del propietario del
respaldo y borde
Centro de Servicio al Cliente
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
Manuale di istruzioni del
tabellone e del cerchio
Centro assistenza alla clientela • N53 W24700 South Corporate Circle
• Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:
UTENSILI E MATERIALI NECESSARI
Deux (2) adultes capables
Zwei (2) zur Ausführung
dieser Arbeit fähige
Erwachsene
Dos (2) adultos capaces
• 2 persone adulte abili•
Echelle de 2,4 m
Stufenstehleiter, 2,4 m hoch
• Escalera de mano de (2.4 m)
8 pies
• Scala - 2,4 m (8 piedi)
Mètre de 4,5 m
5-m-Maßband
Cinta de medir de 15' (4.57 m)
Metro
Deux
Clés
Zwei
Schraubenschlüssel
Dos
Llaves
• (2 di ciascuno) chiavi
1/2"
1/2"
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTIMENTO
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES
OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR
FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PRIMA DI USARE IL SISTEMA, LEGGERE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI FINO A
COMPRENDERLO A FONDO.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PUÒ
TRADURSI IN INFORTUNI O DANNI.
ET/OU,
UND/ODER,
Y/O
E/O
• FACULTATIF: petites
et grandes clés
anglaises
• OPTIONAL: Große und
kleine verstellbare
Schraubenschlüssel
• OPCIONAL: llaves de
tuercas ajustables
grandes y pequeñas
• OPZIONALI: Chiavi
inglesi grande e
piccola
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence ultérieure, dans la mesure où il contient des
informations importantes sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Mode
enthält.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di fac
consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come comodo document
consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello.
9
05/06 ID# M8000
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung
zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei
einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein
hohes Risiko schwerer Verletzungen.
Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein
unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich
die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander
lösen.
Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.
Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.
Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO
RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA..
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial
el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para
reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este
sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.
Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que
el sistema se cayera inesperadamente
Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones
del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.
El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente.
La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.
Tenga cuidado cuando use esta unidad.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PUÒ TRADURSI IN GRAVI
INFORTUNI E DANNI, ED INVALIDA INOLTRE LA GARANZIA
Per garantire il funzionamento sicuro del sistema, il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a conoscenza di queste regole di sicurezza e le rispettino.
Per garantire la sicurezza, non provare a montare questo sistema senza seguire attentamente le istruzioni. Il
montaggio completo e corretto, l’impiego appropriato e la supervisione dell’uso del sistema sono essenziali per il
corretto funzionamento e per ridurre al minimo il rischio di eventuali incidenti o infortuni. Se il sistema non viene
installato, sottoposto a manutenzione e impiegato nel modo giusto, è molto probabile che avvengano gravi
infortuni. Controllare accuratamente l'intera scatola e il contenuto di tutto il materiale di confezione alla ricerca di
parti e/o istruzioni aggiuntive. Prima di iniziare l’assemblaggio, leggere le istruzioni e localizzare i componenti
usando il foglio di identificazione dei pezzi e l’elenco dei pezzi inclusi nel presente documento.
Prestare particolare attenzione se per il montaggio del sistema si usa una scala.
Controllare regolarmente la base (se presente), alla ricerca di eventuali perdite. Anche
piccole perdite possono causare il rovesciamento imprevisto del sistema.
Bloccare appropriatamente le sezioni del palo (se del caso). L'inosservanza di tale
istruzione può causare la separazione delle stesse durante il gioco e/o il trasporto del
sistema.
Le condizioni climatiche, la corrosione e anche l’uso non appropriato del palo
possono provocare guasti al sistema.
Se si necessita di assistenza tecnica, contattare il servizio di assistenza alla clientela.•
L'altezza minima di gioco è di 1,98 m (6’6”) fino all'orlo inferiore del tabellone.
La maggior parte degli infortuni avviene a causa di uso improprio e/o di inosservanza delle istruzioni.Usare
particolare attenzione durante l'impiego di questo sistema
CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon
fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très
probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites
risquent d'entraîner le basculement intempestif du système.
Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon de
se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.
Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.
La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-
respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
10
ID# M8000151 05/06
Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
manuel d'instructions.
Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.
Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à
l'anneau ou au filet.
Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que
toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure
excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les
réparations nécessaires avant utilisation.
Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage
contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures
importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le
panneau, l'anneau ou le filet.
Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,
etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
·
·
·
·
·
·
·
Réf.: FR579800 05/05
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del sistema
compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete.
Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite delle attività
di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto lontano dal
tabellone, dal cerchio e dalla rete. Il contatto dei denti o del volto con
il tabellone, con il cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi
infortuni.
Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, ecc.);
Tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.
Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in equilibrio, non
presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e segni di
corrosione; riparare il sistema prima di usarlo.
Non giocare mai con un sistema danneggiato.
Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione che il suo
meccanismo non venga a muoversi.
Nº di ID: 579800 05/05
Negli U.S.A.: 1-888-713-5488
Negli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada:1-800-284-8339
Negli U.S.A.: 1-800-334-9111
INegli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada: 1-800-284-8339
Prima di usare questo prodotto, leggere le
avvertenze elencante di seguito fino a
comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può
tradursi in gravi infortuni e/o danni alle
cose.
AVVERTENZA
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il
proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza di queste regole e le rispettino.
N/P: 579800 05/05
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
sistema.
ADVERTENCIA
Lea y entienda las advertencias que se
encuentran a continuación antes de usar este
producto.
Si no se observan estas advertencias se
podrían causar lesiones graves y/o daños
materiales.
En EE.UU.: 1-888-713-5488
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-334-9111
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación
y el mantenimiento adecuados.
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de
machacado de la pelota en esta unidad.
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el
respaldo, los soportes, el borde o la red.
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.
Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.
Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
·
·
·
·
·
·
Bestell-Nr.: 579800 05/05
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung
ist vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz
oder Korband in
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge
haben.
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
·
·
·
·
·
·
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
ACHTUNG
Vor Gebrauch dieses Produkts die
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden
führe
In den USA: 1-888-713-5488
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
A
VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais.
TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de
sable ou d’eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d’encourir des BLESSURES GRAVES. Il e
INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle für Kinder
vorgesehene Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.
ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme, MÜSSEN gemäß der
Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitun
kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio.
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y equilibrados
con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría ocasionar una
LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.
AVVISO A CHI MONTA IL SISTEMA
Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio. TUTTI i sistemi
pallacanestro, compresi quelli impiegati a scopo ESPOSITIVO, DEVONO essere montati e bilanciati con sabbia o
acqua, a seconda delle istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni può tradursi in GRAVI INFORTUNI. La
messa in opera di un sistema di bilanciamento alternativo è INACCETTABILE.
11
05/06 ID# M8000
Des questions ou des
pièces manquantes ?
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première pag
STOP!STOP!
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnumme
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an
HALT!HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
HALT!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Serv
al Cliente que se indica en la primera página!
¡ALTO!ALTO!
¡NO regrese a la tienda!
¡ALTO!
Domande o componenti mancanti?
Chiamare il NUMERO VERDE per l'assistenza
alla clientela indicato in copertina!
STOP!STOP!
STOP!
NON è necessario tornare al negozio!
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
IMPORTANTE!
Rimuovere dalle scatole tutti i componenti.Controllare all'interno delle
sezioni del palo: gli elementi di fissaggio ed altri componenti sono
confezionati nelle sezioni.
Légende
Quantité No de réf. Description
1 1 579800 Étiquette d'avertissement
FR 579800 Étiquette d'avertissement
2 4 203113 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2,5 (long.)
3 2 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2,75 long.
4 6 203309 Rondelle, 1 D.E.
5 6* 203100 Écrou à bride à 6 pans, 5/16 x 18
6 1 Cerceau
7 1 Filet
8 1 Panneau
* Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce modèle.
LISTE DES PIÈCES - Voir légende
13
05/06 ID# M8000
#2 (4)
#5 (6)*
#4 (6)
#3 (2)
#6 (1)
#8 (1)
#7 (1)
#1 (1)
IDENTIFICATION DES PIÈCES
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
IDENTIFICADOR DE HERRAJE
FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI
AVERTISSEMENT! / WARNUNG!
¡ADVERTENCIA! / AVVERTENZA
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE
PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE
D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER
LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR
ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA
ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE
Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, SERVONO DUE
PERSONE ABILI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA
AVVERTENZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI
ALLE COSE.
Bestell-Nr.: 579800 05/05
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung
ist vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz
oder Korband in
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge
haben.
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
·
·
·
·
·
·
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
ACHTUNG
Vor Gebrauch dieses Produkts die
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden
führe
In den USA: 1-888-713-5488
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
manuel d'instructions.
Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.
Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à
l'anneau ou au filet.
Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que
toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure
excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les
réparations nécessaires avant utilisation.
Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage
contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures
importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le
panneau, l'anneau ou le filet.
Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,
etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
·
·
·
·
·
·
·
Réf.: FR579800 05/05
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produ
en ligne sur la page
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
PRODUKTREGISTRIERUNG:
Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular
online unter
www.huffysports.com/customer_support/product_registration
auszufüllen.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro d
su producto en:
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO:-
Ricordare di compilare in linea la cartolina di registrazione del
prodotto alla pagina:
www.huffysports.com/customer_support/product_registration
NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del sistema
compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete.
Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite delle attività
di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto lontano dal
tabellone, dal cerchio e dalla rete. Il contatto dei denti o del volto con
il tabellone, con il cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi
infortuni.
Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, ecc.);
Tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.
Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in equilibrio, non
presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e segni di
corrosione; riparare il sistema prima di usarlo.
Non giocare mai con un sistema danneggiato.
Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione che il suo
meccanismo non venga a muoversi.
Nº di ID: 579800 05/05
Negli U.S.A.: 1-888-713-5488
Negli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada:1-800-284-8339
Negli U.S.A.: 1-800-334-9111
INegli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada: 1-800-284-8339
Prima di usare questo prodotto, leggere le
avvertenze elencante di seguito fino a
comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può
tradursi in gravi infortuni e/o danni alle
cose.
AVVERTENZA
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il
proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza di queste regole e le rispettino.
14
ID# M8000151 05/06
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU
ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND
MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE
MONTAGGIO DEL TABELLONE E DEL CERCHIO
Nous vous recommandons de fixer le panneau sur
un matériau solide (acier) derrière la zone du
cerceau.
Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen
Material (Stahl) hinter dem Korbrandbereich
anzubringen.
Recomendamos montar el respaldo en un material
sólido (acero) detrás del área del borde.
Si raccomanda di montare il tabellone su materiale
di supporto solido (in acciaio) situato dietro l’area
del cerchio.
REMARQUE:/ HINWEIS:
NOTA / NOTA:
Le panneau et le panier doivent être fixés à un support conforme à la norme d’essai EN1270.
Le non-respect de cette norme peut entraîner de graves blessures corporelles ou dégâts
matériels.
Rückplatte und Zielbrett müssen an einem Montagegestell
befestigt werden, das die Testanforderungen der DIN-Norm
EN1270 erfüllt. Die Nichteinhaltung dieser Anweisung kann zu
schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
El tablero y la canasta deben estar sujetos a una estructura de
apoyo que cumpla con la norma de prueba EN1270. De no
cumplir la misma, se pueden producir lesiones personales
graves o daños materiales.
Il tabellone ed il canestro devono essere montati ad una struttura di supporto conforme allo
standard di controllo EN1270.
La non conformità potrebbe essere causa di lesioni personali gravi e di danni patrimoniali.
AVERTISSEMENT! / WARNUNG!
¡ADVERTENCIA! / AVVERTENZA
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
WAARSCHUWING!
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR
CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI
DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN
DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA
REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE
OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A
LA PROPIEDAD.
PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO
NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA
OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA
POTREBBE TRADURSI IN INFORTUNI E/O DANNI
GRAVI.
15
05/06 ID# M8000
1A.
Équerre de montage et
quincaillerie (NON FOURNIS)
Montagehalterung und
Befestigungselemente (NICHT
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN).
Soporte y herrajes de
montaje (NO SE
SUMINISTRAN).
Staffa di sostegno e viteria
(NON COMPRESI NELLA
DOTAZIONE).
18
ID# M8000151 05/06
Insérez le filet (7).
Das Netz (7).
Introduzca la red (7)
Installare la rete (7).
2.
4.
3.
1.
10 ft.
(3.05M)
Collez l'étiquette d'avertissement (1) à un endroit clairement
visible.
Den WARNAUFKLEBER (1) an einer deutlich sichtbaren Stelle
anbringen.
Coloque la etiqueta de ADVERTENCIA (1) en un lugar
claramente visible.
Apporre l’etichetta di avvertenza (1) nell’area di gioco, in una
posizione dalla quale sia chiaramente visibile ai giocatori.
N/P: 579800 05/05
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
sistema.
ADVERTENCIA
Lea y entienda las advertencias que se
encuentran a continuación antes de usar este
producto.
Si no se observan estas advertencias se
podrían causar lesiones graves y/o daños
materiales.
En EE.UU.: 1-888-713-5488
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-334-9111
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación
y el mantenimiento adecuados.
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de
machacado de la pelota en esta unidad.
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el
respaldo, los soportes, el borde o la red.
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.
Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.
Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
·
·
·
·
·
·
Bestell-Nr.: 579800 05/05
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung
ist vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz
oder Korband in
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge
haben.
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
·
·
·
·
·
·
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
ACHTUNG
Vor Gebrauch dieses Produkts die
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden
führe
In den USA: 1-888-713-5488
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
manuel d'instructions.
Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.
Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à
l'anneau ou au filet.
Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que
toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure
excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les
réparations nécessaires avant utilisation.
Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage
contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures
importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le
panneau, l'anneau ou le filet.
Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,
etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
·
·
·
·
·
·
·
Réf.: FR579800 05/05
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRE
DIE OFFIZIELLE KORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS
LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M)
L'ALTEZZA REGOLAMENTARE DEL CERCHIO È DI 3,05 M (10 PIEDI
7
7
6
1
NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del sistema
compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete.
Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite delle attività
di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto lontano dal
tabellone, dal cerchio e dalla rete. Il contatto dei denti o del volto con
il tabellone, con il cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi
infortuni.
Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, ecc.);
Tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.
Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in equilibrio, non
presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e segni di
corrosione; riparare il sistema prima di usarlo.
Non giocare mai con un sistema danneggiato.
Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione che il suo
meccanismo non venga a muoversi.
Nº di ID: 579800 05/05
Negli U.S.A.: 1-888-713-5488
Negli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada:1-800-284-8339
Negli U.S.A.: 1-800-334-9111
INegli U.S.A.: 1-800-558-5234
Nel Canada: 1-800-284-8339
Prima di usare questo prodotto, leggere le
avvertenze elencante di seguito fino a
comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può
tradursi in gravi infortuni e/o danni alle
cose.
AVVERTENZA
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il
proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza di queste regole e le rispettino.
2.
3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Huffy M8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur