Caso Design Stabmixer HB 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
15.1 Safety information .......................................................................................... 33
15.2 Cleaning ........................................................................................................... 33
16 Troubleshooting ............................................................... 3 4
16.1 Security advices .............................................................................................. 34
16.2 Troubleshooting .............................................................................................. 34
17 Disposal of the Old Device ............................................. 34
18 Guarantee ......................................................................... 35
19 Technical Data .................................................................. 35
20 Mode d´emploi .................................................................. 37
20.1 Généralités ...................................................................................................... 37
20.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 37
20.3 Avertissements de danger ............................................................................. 37
20.4 Limite de responsabilités ............................................................................... 38
20.5 Protection intellectuelle ................................................................................. 38
21 Sécurité ............................................................................. 38
21.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 39
21.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 39
21.3 Sources de danger .......................................................................................... 40
21.3.1 Risque de blessures ......................................................................................... 40
21.3.2 Dangers du courant électrique .......................................................................... 41
22 Mise en service ................................................................ 42
22.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 42
22.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 42
22.3 Déballage ......................................................................................................... 42
22.4 Elimination des emballages ........................................................................... 42
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 43
22.6 Raccordement électrique ............................................................................... 43
23 Assemblage et Fonction ................................................. 43
23.1 Aperçu et assemblage .................................................................................... 44
23.2 Plaque signalétique ........................................................................................ 44
24 Commande et fonctionnement ....................................... 45
24.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 45
24.2 Préparatifs ....................................................................................................... 45
24.3 Montage du fouet et du mixeur manuel ........................................................ 45
6
24.4 Montage du broyeur ....................................................................................... 45
24.5 Régler la vitesse .............................................................................................. 46
24.6 Utilisation du fouet et du mixeur manuel ...................................................... 46
24.7 Utilisation du broyeur ..................................................................................... 46
25 Nettoyage et entretien ..................................................... 48
25.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 48
25.2 Nettoyage ........................................................................................................ 48
26 Réparation des pannes ................................................... 48
26.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 48
26.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 49
27 Elimination des appareils usés ...................................... 49
28 Garantie ............................................................................ 49
29 Caractéristiques techniques ........................................... 50
30 Istruzione d´uso ............................................................... 52
30.1 In generale ....................................................................................................... 52
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 52
30.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 52
30.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 53
30.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 53
31 Sicurezza .......................................................................... 54
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 54
31.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 54
31.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 55
31.3.1 Pericolo di lesioni .............................................................................................. 55
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 56
32 Messa in funzione ............................................................ 57
32.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 57
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 57
32.3 Disimballaggio ................................................................................................ 57
32.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 57
32.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 58
32.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 58
33 Costruzione e funzione ................................................... 58
33.1 Panoramica e assemblaggio .......................................................................... 59
36
Mode d´emploi
Batteur HB 1000
N°. d'article 3603
37
20 Mode d´emploi
20.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre batteur HB 1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et
l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
20.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient batteur HB 1000 (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
20.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
38
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
20.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
20.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
21 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
39
21.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux
Broyage de denrées alimentaires
Mixage de liquides et d’ingrédients souples
Purée de produits alimentaires
Fouettage de crème, blanc d'œuf, etc.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
21.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensoriels et mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances.
40
Remarque
► Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique hors de
portée des enfants.
► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants.
► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
► Ne jamais utiliser d'huile ou de graisse chaude.
21.3 Sources de danger
21.3.1 Risque de blessures
Danger
Vous risquez de vous blesser si vous utilisez
imprudemment l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
risque de vous blesser.
► Tenir les doigts, les cheveux, les vêtements et les ustensiles
de cuisine éloignés des pièces mobiles.
► Ne pas toucher les lames avec les mains, surtout lorsque
l’appareil est sous tension. Les lames sont très affûtées.
41
Danger
► Lorsque quelque chose bloque les lames, il faut d’abord
retirer la fiche de la prise avant de retirer les aliments qui
bloquent les lames. !
► Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
installés et serrés.
► Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et
avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des
pièces. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de
démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil.
21.3.2 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
► Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau ou dans un autre
liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
42
22 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
22.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
22.2 Inventaire et contrôle de transport
Le Batteur HB 1000 est livré de façon standard avec les composants suivants ::
Bloc moteur Mixeur manuel
Fouet et pièce de raccordement
Récipient de broyage avec des lames et couvercle du récipient de broyage
Bol mélangeur
Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
22.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques
d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
43
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
22.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
23 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la
fonction de la machine.
44
23.1 Aperçu et assemblage
1 Touche de réglage de la vitesse de rotation de la clé I
2 Touche I (réglable par le bouton rotatif) et touche II (vitesse max.)
3 Bloc moteur
4 Pièce de raccordement pour le fouet
5 Fouet
6 Mixeur manuel
7 Couvercle du récipient de broyage
8 Lames
9 Récipient de broyage
10 Bol mélangeur
23.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
45
24 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
24.1 Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, il faut procéder au nettoyage des parties qui sont en
contact avec les aliments (voir au chapitre „Nettoyage“).
24.2 Préparatifs
1. Laisser refroidir les aliments chauds avant de les travailler (maxi 80°C).
2. Couper les gros ingrédients en morceaux avant de les traiter.
3. Assembler intégralement et correctement l’appareil avant de mettre la fiche dans la
prise de courant.
24.3 Montage du fouet et du mixeur manuel
Vous pouvez fouetter les aliments comme le blanc d’œuf ou la crème à l'aide d'un fouet.
Vous pouvez utiliser le mixeur manuel comme suit :
Mélange de liquides, p. ex. produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, boissons
mélangées et shakes
Mélange d'ingrédients mous, p. ex. pâte à crêpes, mayonnaise
Purée d'aliments cuits, par exemple pour la production de bouillie pour bébés
Pour le montage, insérez d'abord le fouet dans la pièce de raccordement jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place.
Insérez ensuite le fouet avec la pièce de raccordement ou le mixeur manuel dans le bloc
moteur de manière à ce que soit placé au-dessus de et tournez-le jusqu'à ce que
soit placé au-dessus de
Procédez en sens inverse pour le démontage.
24.4 Montage du broyeur
Le broyeur est adapté au broyage d'aliments tels que la viande, le fromage, les oignons,
l'ail, les carottes ou les noix.
Danger
Attention aux lames, elles sont tranchantes. Risque de blessure.
46
Saisissez l'extrémité supérieure des lames et placez le support dans le récipient de
broyage.
Coupez les aliments en morceaux et placez-les dans le bol.
Remettez le couvercle en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Placez le bloc moteur sur le couvercle de façon à ce que
soit placé au-dessus de et tournez-le jusqu'à ce qu'il soit placé au-dessus
de .
Procédez en sens inverse pour le démontage.
24.5 Régler la vitesse
Vous pouvez utiliser le bouton rotatif situé sur le dessus du bloc moteur pour régler de
manière progressive la vitesse de la touche I.
La touche II fonctionne toujours à la vitesse maximale.
24.6 Utilisation du fouet et du mixeur manuel
Montez l'appareil et brancher la fiche secteur.
Placez la nourriture désirée dans le bol à mélanger et trempez-y le fouet ou le mixeur.
Selon la vitesse à laquelle vous souhaitez traiter les aliments, appuyez et maintenez
enfoncé la touche I ou la touche II.
Déplacer lentement le fouet de haut en bas et en mouvements circulaires jusqu'à ce
que l'aliment ait atteint la consistance désirée.
Pour arrêter le traitement, relâchez la touche.
Retirer la fiche de la prise de courant.
REMARQUE
Utiliser le fouet en continu pendant 1 minute au maximum. Laisser refroidir 3 minutes.
Laisser refroidir 30 minutes après 5 cycles.
Utiliser le mixeur manuel en continu pendant 1 minute au maximum. Laisser refroidir 3
minutes. Laisser refroidir 40 minutes après 5 cycles.
Lors du traitement de liquides au niveau le plus élevé, tenir le mixeur manuel à deux
mains si nécessaire, car une forte aspiration peut se produire.
24.7 Utilisation du broyeur
Montez l'appareil et branchez la fiche secteur.
Selon la vitesse à laquelle vous souhaitez traiter les aliments, appuyez et maintenez
enfoncé la touche I ou la touche II.
47
Dans notre tableau avec des exemples de transformation alimentaire, vous
trouverez des informations sur les quantités recommandées, les niveaux de vitesse et
le temps de fonctionnement maximum recommandé. Le broyeur traite les aliments très
rapidement. Si nécessaire, vérifiez l'aliment afin de ne pas le traiter trop longtemps et
arrêtez-le lorsque la consistance désirée est atteinte.
Pour arrêter le broyage, relâchez la touche.
Retirer la fiche de la prise de courant.
REMARQUE
Utiliser le broyeur en continu pendant un maximum de 2 minutes. Laisser refroidir 5
minutes. Laisser refroidir 30 minutes après 5 cycles.
Tableau : Exemples de transformation des aliments :
Nourriture Quantité
recommandée
Niveau de vitesse Durée de
fonctionnement
maximale
recommandée
Herbes fraîches 30 g Réglage
intermédiaire,
touche I
5 secondes
Viande sans cartilage
ni os
200 g Touche II 5 secondes
Noix 200 g Touche 10 secondes
Fromage parmesan
(sans croûte)
200 g Touche II 10 secondes
Carottes 200 g Réglage
intermédiaire,
touche I
5 secondes
Oignons 200 g Réglage
intermédiaire,
touche I
5 secondes
Ail 20 gousses Réglage
intermédiaire,
touche I
5 secondes
Glaçons 200 g Clé II 3 secondes
Si la quantité est différente, ajuster le niveau de vitesse et le temps de fonctionnement en
conséquence.
48
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions.
Ne plongez pas bloc moteur dans de l'eau.
25.2 Nettoyage
Retirer la fiche de la prise de courant.
Essuyez le bloc moteur et le raccord pour le fouet ainsi que le couvercle du récipient de
broyage à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez soigneusement.
Le fouet, le bocal mélangeur, les lames, le récipient de broyage et le bol mélangeur
peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Vous pouvez également nettoyer ces
composants avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
REMARQUE
Pour un nettoyage rapide, verser max. 300 ml d'eau tiède avec une goutte de détergent
dans le bol mélangeur et mélanger pendant environ 10 secondes au niveau 2 avec un
fouet ou un mixeur manuel, en laissant le mixeur manuel ou le fouet dans le récipient au
fond au lieu de le déplacer de haut en bas.
Remplir le récipient de broyage avec max. 300 ml d'eau tiède avec une goutte de
détergent et mélanger avec les lames pendant environ 10 secondes.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
49
26.2 Résolution des problèmes
Erreur Réparation
L'appareil ne
démarre pas.
Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise.
Remarque
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
Veuillez nettoyer l'appareil avant de l'envoyer au service après-vente.
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas
d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les
anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
50
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
29 Caractéristiques techniques
Appareil Batteur HB 1000
N°. d'article 3603
Données de raccordement 220-240V; 50-60Hz
Puissance consommée 1000W
Dimensions Bol mélangeur : 10,5 x 17,5 x 10,5 cm
Bloc moteur avec mixeur manuel : : 6,5 x 41 x 5,5 cm
Bloc moteur avec fouet: 6,5 x 43,5 x 5,5 cm
Bloc moteur avec broyeur : 17 x 38 x 13 cm
Poids net Bol mélangeur: 140 g
Bloc moteur avec mixeur manuel : 840 + 175 g
Bloc moteur avec fouet: 840 + 118 g
Bloc moteur avec broyeur : 840 + 522 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Caso Design Stabmixer HB 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à