LIVARNO 374873 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-SOLARSTRAHLER
Montage- und Sicherheitshinweise
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly and safety advice
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions de montage et consignes de
sécurité
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Montage- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
FOCO SOLAR LED
Instrucciones de montaje y de
advertencias de seguridad
LED-PROJEKTØR MED
SOLCELLEMODUL
Montage- og sikkerhedsanvisninger
IAN 374873_2104
LED-SOLARSTRAHLER/ LED SOLAR
SPOTLIGHT/ PROJECTEUR SOLAIRE LED
DE/AT/CH Seite 5
GB/IE Page 27
FR/BE Page 49
NL/BE Pagina 73
PL Strona 95
CZ Strana
117
SK Strana
139
ES Página
161
DK Side
183
1.8-2.5m
5.0m 8.0m
90°
DC
B
A1
2
3
4
5
10
11
12
13
6
7
8
9
HG04465A
1.8-2.5m
5.0m 8.0m
90°
A
B C
D
E F
HG04465B
12
4
5
11 12
13
10
8
6
9
17
19 18
15
14
16
7
3
5DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme Seite 6
Einleitung ................................ Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... Seite 7
Teilebeschreibung .......................... Seite 8
Technische Daten ........................... Seite 9
Lieferumfang............................... Seite 9
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus......... Seite 11
Vor der Verwendung................... Seite 13
Laden der wiederaufladbaren Batterien ......... Seite 14
Batterien einsetzen/ersetzen ......... Seite 15
Montage ................................. Seite 16
Inbetriebnahme......................... Seite 21
Wartung und Reinigung ............... Seite 22
Entsorgung .............................. Seite 23
Garantie ................................. Seite 24
V 2.0
6 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das
Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Reichweite des Bewegungssensors ca. 5 – 8m
Erkennungswinkel des Bewegungssensors: ca. 90º
IP-Schutzart: IP44 (spritzwasserfest)
Batterien mitgeliefert (Ni-MH)
Beleuchtungsdauer (nach Aktivierung):
ca.30Sekunden
7DE/AT/CH
LED-SOLARSTRAHLER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zur Beleuchtung von Außenbereichen ohne
Stromanschluss vorgesehen. Das Produkt ist zur Nutzung in
Privathaushalten vorgesehen und nicht für gewerbliche Zwecke
oder andere Anwendungen geeignet.
Nicht zur normalen Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
8 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
[1] Solar-Paneel
[2] ON-/OFF-Schalter (ein/aus)
[3] Strahler
[4] Sensor
[5] Dübel (Montageplatte)
[6] Montageplatte
[7] Kugelgelenk-Abdeckung
[8] Schraube (Montageplatte)
[9] Öffnung
[]
Vordere Abdeckung
[]
Wiederaufladbare Batterien
[]
Batteriefach
[]
Befestigungsschraube (vordere Abdeckung)
[]
Montagehalterung (nur HG04465B)
[]
Dübel (für die Montagehalterung) (nur HG04465B)
[]
Schraube (für die Montagehalterung) (nur HG04465B)
[]
Verbindungskabel (nur HG04465B)
[]
Stecker (nur HG04465B)
[]
Buchse (nur HG04465B)
9DE/AT/CH
Technische Daten
Modell-Nr.: HG04465A oder HG04465B
LEDs: 6 x 0,08W
(LEDs sind nicht austauschbar.)
Betriebsspannung: 3,6V
Wiederaufladbare
Batterien: 3 x Ni-MH AA, 900 mAh, 1,2V
IP-Schutzart: IP44 (spritzwasserfest)
Bewegungssensor: Reichweite: ca. 5 – 8m
Erkennungswinkel: ca. 90º
Lieferumfang
Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile
vollständig sind und das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand
ist.
1 Solarbetriebener LED-Strahler, Modell HG04465A oder
HG04465B
1 Montagehalterung (für Solar-Paneel) (nur HG04465B)
1 Solar-Paneel (nur HG04465B)
2 Dübel (Montageplatte)
2 Schrauben (Montageplatte)
2 Dübel (Montagehalterung) (nur HG04465B)
2 Schrauben (Montagehalterung) (nur HG04465B)
1 Montage-, Bedien- und Sicherheitshinweise
10 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTES
MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT!
WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN,
GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer
Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Produktes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial
unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine
Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit
verbundenen Gefahren häufig.
Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich fern. Es sind viele
Schrauben und andere Kleinteile im Lieferumfang enthalten.
Diese können verschluckt oder eingeatmet und so zu einer
Lebensgefahr werden.
11DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Beschädigungen
feststellen!
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mehr
funktionieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht
werden.
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle (Glühlampe, LED
usw.).
Betrachten Sie die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z.B. durch eine Lupe).
Die flexible Anschlussleitung dieser Leuchte kann nicht ersetzt
werden. Falls die Leitung beschädigt ist, muss diese Leuchte
verschrottet werden (nurHG04465B).
Sicherheitshinweise für Batterien/
Akkus
m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer
Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von
Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten.
12 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/ oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien/ Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/ Akkus keiner mechanischen Belastung
aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien/ Akkus einwirken können, z.B. auf
Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/ Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie
den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den
Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
13DE/AT/CH
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/ Akkus entfernen
Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/ Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte Batterien/ Akkus mit neuen!
Entfernen Sie Batterien/ Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/ Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/ Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/ Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus umgehend aus
dem Produkt.
Vor der Verwendung
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom
Produkt.
14 DE/AT/CH
Laden der wiederaufladbaren Batterien
Hinweis: Die wiederaufladbaren Batterien
[]
im Inneren
des Produktes sind bei der Lieferung vollständig geladen.
Allerdings können sie während des Transports vom Hersteller
zum Händler an Akkukapazität verloren haben. Laden Sie die
wiederaufladbaren Batterien
[]
daher vor der Verwendung auf.
Im Sommer ist für die erstmalige Ladung zumindest 1Tag bei
konstantem Sonnenlicht erforderlich.
Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter [2] auf die Position „ON“.
Hinweis: Bei konstantem Sonnenlicht (abhängig von der
Jahreszeit) sollte der Ladevorgang der leeren, wiederaufladbaren
Batterien
[]
2bis 10Tage dauern.
Hinweis: Der integrierte Laderegler des Produktes verhindert
eine Überladung der wiederaufladbaren Batterien
[]
.
Ersetzen Sie die wiederaufladbaren Batterien
[]
, wenn sich die
Lichtabgabe nach dem Ladevorgang nicht verbessert (Abb.C:
HG04465A oder Abb.E: HG04465B).
15DE/AT/CH
Batterien einsetzen/ersetzen
Hinweis: Die wiederaufladbaren Batterien
[]
sind
bereits eingesetzt. Verwenden Sie ausschließlich Batterien,
die dem Kapitel „Technische Daten“ entsprechen. Um die
wiederaufladbaren Batterien
[]
zu entfernen, schalten Sie den
Strahler [3] mit dem ON-/OFF-Schalter [2] aus.
Öffnen Sie das Batteriefach
[]
an der Rückseite des Strahlers
[3], indem Sie die Befestigungsschrauben
[]
gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die vordere Abdeckung
[]
zu
entfernen (Abb.C: HG04465A oder Abb.E: HG04465B).
Nehmen Sie die alten, wiederaufladbaren Batterien
[]
heraus.
Legen Sie die neuen, wiederaufladbaren Batterien
[]
ein.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom angegebenen
Typ (siehe „Technische Daten“).
Hinweis: Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
korrekte Polarität! Diese wird im Batteriefach
[]
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach
[]
wieder mit der vorderen
Abdeckung
[]
. Befestigen Sie die vordere Abdeckung
[]
,
indem Sie die Befestigungsschrauben
[]
im Uhrzeigersinn
drehen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt
befestigt ist, bevor Sie das Batteriefach schließen, ansonsten
bleibt die IP-Schutzart nicht gewährleistet.
16 DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Montagematerialien
sind für normale Wände aus Beton oder Mauerwerk
geeignet. Für andere Wandbaustoffe sind eventuell andere
Befestigungsmaterialien erforderlich. Holen Sie bei Bedarf den Rat
eines Spezialisten ein.
Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine.
m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine.
m ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine elektrischen
Kabel in der Wand oder Decke beschädigen.
Achten Sie bei der Wahl der Montageposition auf Folgendes:
Achten Sie darauf, dass der Strahler [3] den gewünschten
Bereich ausleuchtet. Sie können den Strahler [3] in die
gewünschte Position schwenken.
Achten Sie darauf, dass der Sensor [4] den gewünschten
Bereich abdeckt. Der Sensor [4] hat eine maximale
Abdeckungs-Reichweite von ca. 5 bis 8m, mit einem
Abdeckungs-Winkel von etwa 90° (abhängig von der
Montagehöhe – eine Höhe von 1,8 bis 2,5m ist ideal)
(Abb.D: HG04465A oder Abb.F:HG04465B).
Achten Sie darauf, dass der Sensor [4] bei Nacht nicht von
Straßenbeleuchtungen erhellt wird. Dies kann seine Funktion
beeinträchtigen.
17DE/AT/CH
Achten Sie darauf, dass das Solar-Paneel [1] an einer Position
mit direktem Sonnenlicht montiert ist.
Installieren Sie das Solar-Paneel [1] nicht an Orten, an denen
starke Temperaturschwankungen auftreten, z.B. aufgrund von
Heizgeräten.
Installieren Sie das Solar-Paneel [1] fernab von unnatürlichen
Lichtquellen und nach Süden ausgerichtet.
Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel
[]
des Solar-
Paneels [1] den Strahler [3] erreichen kann. Der maximale
Abstand zwischen Solar-Paneel [1] und Strahler [3] beträgt
ca. 2,5m (nur HG04465B).
Für HG04465A:
Klappen Sie das Solar-Paneel [1] vorsichtig nach oben.
Entfernen Sie die Montageplatte [6] vom Strahler [3], indem
Sie die Schrauben der Kugelgelenk-Abdeckung [7] lösen
(Abb.B).
Verwenden Sie die Löcher in der Montageplatte [6], die für
die Schrauben [8] vorgesehen sind, um die Bohrlöcher zu
markieren.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø 8mm, ca. 40mm
tief). Achten Sie vor dem Bohren der Befestigungslöcher
darauf, dass sich in dem Bereich, in dem Sie bohren werden,
keine Gas-, Wasser- oder Elektroleitungen befinden, die
angebohrt oder beschädigt werden könnten.
18 DE/AT/CH
Setzen Sie die Dübel [5] in die Bohrlöcher ein (Abb.B).
Befestigen Sie die Montageplatte [6] mit den im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben [8] (Abb.B).
Richten Sie das Solar-Paneel [1] zum Sonnenlicht aus.
Positionieren Sie nun den Strahler [3] in Richtung der
Montageplatte [6]. Setzen Sie das Kugelgelenk der
Montageplatte [6] korrekt in die Öffnung [9] des Strahlers [3]
ein. Schließen Sie anschließend die Kugelgelenk-Abdeckung
[7], indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn drehen
(Abb.B).
Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter [2] am Strahler [3] in die
Position „ON“ (Abb.A).
Die wiederaufladbaren Batterien
[]
werden nun geladen,
wenn es ausreichend Sonneneinstrahlung gibt.
Für HG04465B:
Entfernen Sie die Montageplatte [6] vom Strahler [3], indem
Sie die Schrauben der Kugelgelenk-Abdeckung [7] lösen
(Abb.B).
Verwenden Sie die Löcher in der Montageplatte [6], die für
die Schrauben [8] vorgesehen sind, um die Bohrlöcher zu
markieren.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø 8mm, ca. 40mm
tief).
19DE/AT/CH
Achten Sie vor dem Bohren der Befestigungslöcher darauf,
dass sich in dem Bereich, in dem Sie bohren werden, keine
Gas-, Wasser- oder Elektroleitungen befinden, die angebohrt
oder beschädigt werden könnten.
Setzen Sie die Dübel [5] in die Bohrlöcher ein (Abb.B).
Befestigen Sie die Montageplatte [6] mit den im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben [8] (Abb.B).
Positionieren Sie nun den Strahler [3] in Richtung der
Montageplatte [6]. Setzen Sie das Kugelgelenk der
Montageplatte [6] korrekt in der Öffnung [9] des Strahlers [3]
ein. Schließen Sie anschließend die Kugelgelenk-Abdeckung
[7], indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn drehen
(Abb.B).
Verwenden Sie nun die Löcher in der Montagehalterung
[]
,
die für die Schrauben
[]
vorgesehen sind, um die Bohrlöcher
zu markieren (Ø 8mm, ca. 40mm tief).
Achten Sie darauf, dass Sie den Strahler [3] über das
Verbindungskabel
[]
mit dem Solar-Paneel [1] verbinden
können.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Achten Sie vor dem
Bohren der Befestigungslöcher darauf, dass sich in dem
Bereich, in dem Sie bohren werden, keine Gas-, Wasser- oder
Elektroleitungen befinden, die angebohrt oder beschädigt
werden könnten.
Setzen Sie die Dübel
[]
in die Bohrlöcher ein (Abb.C).
20 DE/AT/CH
Befestigen Sie die Montagehalterung
[]
mit den Schrauben
[]
.
Positionieren Sie das Solar-Paneel [1] in der
Montagehalterung
[]
(Abb.C).
Richten Sie das Solar-Paneel [1] zum Sonnenlicht aus.
Stecken Sie den Stecker
[]
in die Buchse
[]
(Abb.D).
Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter [2] des Strahlers [3] auf
die Position „ON“ (Abb.A).
Die wiederaufladbaren Batterien
[]
werden nun geladen,
wenn es ausreichend Sonneneinstrahlung gibt.
Achten Sie bei der Wahl der Montageposition für das
Solar-Paneel [1] auf Folgendes:
Das Solar-Paneel [1] muss dem Sonnenlicht so direkt wie möglich
ausgesetzt sein. Selbst ein Teilschatten auf dem Solar-Paneel [1]
während des Tages kann sich erheblich auf den Ladevorgang
auswirken.
Vorwiegende Richtung:
Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden. Eine Ausrichtung
mit leichten Abweichungen nach Westen ist gegenüber einer
Ausrichtung mit leichter Abweichung nach Osten vorzuziehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

LIVARNO 374873 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire