Lezyne GAUGE DRIVE HV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
For more info go to: www.lezyne.com/support.php
QUICK START - GAUGE DRIVE SERIES
Lezyne USA, 645 Tank Farm Rd., Unit F, San Luis Obispo, California 93401 Y15-HP-GAUGE SERIES-QUICK-R0A1
For models:
GAUGE DRIVE HV
GAUGE DRIVE HP
1. Unscrew hose and remove from pump handle
2. Match end of chuck with Presta or Schrader valve
3. Thread onto OPEN valve and pump to inflate
4. Presta: use ABS to release hose pressure and ease chuck removal
5. Schrader: use ABS to adjust �re pressure
1. Quite la manguera de la manivela de la bomba
2. Iguale el extremo del Chuck con la válvula Presta o Schrader
3. Enrosque a la válvula ABIERTA y empiece a inflar
4.
Válvula Presta: presione el botón ABS para liberar la presión de
aire dentro de la manguera y quitar la válvula fácilmente
5.
Válvula Schrader: presione el botón ABS para ajustar la presn del neumáco
1. Re�rer le flexible de la poignée de la pompe
2. U�liser l'embout correspondant à la valve Presta ou Schrader
3. Visser sur une valve OUVERTE et pomper pour gonfler
4. Presta : u�lisa�on de l'ABS pour recher la pression du flexible /
connecon de la valve facilie
5. Schrader : u�lisa�on de l’ABS pour ajuster la pression des pneus
1. Pumpschlauch aus dem Griff herausschrauben
2.Passen Sie das Ende des Chucks auf Presta- oder Schradervenl an
3. Schrauben Sie diesen auf das offene Venl und pumpen nun auf
4. Presta Venl: nach dem Pumpen ABS Buon betägen um Ludruck aus
dem Pumpschauch zu entlassen und Abschrauben zu vereinfachen
5. Schrader Venl: nach dem Pumpen ABS Buon betägen um Ludruck
im Fahrradschlauch anzupassen
1. ポンプのハンドルからホースを取り出します。
2. 仏式またはシッダ(米式)
バルブをお使いのチューブに合わせて選択しホースに取り付けます。
3. タイヤバルブを開き(仏式)、ホースをねじ込み空気を入れます。
4. プレスタバルブ(仏式)で使用するときは、ABSボタンを押してホース内の
空気を排出してヘドを取外しやすくできます。
5. シュレッダーバルブ(米式)で使うときは、ABSボタンを押すことでタイヤの
空気圧を調整できます。
presta
schrader
  • Page 1 1

Lezyne GAUGE DRIVE HV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi