Grant Instruments ecocool Refrigerated Circulating BathsVideo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bain à circulation chauffant et
réfrigéré combiné
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
FR
Si vous avez des remarques concernant les produits ou les services de Grant, nous serons
heureux d'en prendre connaissance. Contact :
Fabricant légal
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Evolution House
Unit 2, Durham Way
Royston Gateway
Royston
SG8 5GX
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1763 260 811
Courriel : support@grantinstruments.com
Représentant dans l'Union européenne
Grant Instruments Europe B.V
Strawinskylaan 411
WTC, Tower A, 4th Floor
1077 XX, Amsterdam
Pays-Bas
Courriel : [email protected]tinstruments.com
Pays d’origine : Royaume-Uni
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 2
www.grantinstruments.com
Sommaire
Sommaire 2
1.0 Utilisation des produits 4
2.0 Mode d'emploi du présent manuel 4
3.0 Consignes de sécurité 5
3.1 Normes de sécurité 5
3.2 Symboles de sécurité 5
3.3 Avertissements relatifs à la sécurité 5
4.0 Instructions d’utilisation 6
4.1 Instructions de déballage 6
4.2 Description de l'appareil 7
4.2.1 Circulateur de chauffage 7
4.2.2 Bain réfrigé 9
4.3 Installation 12
4.4 Faire tourner le circulateur de chauffage 12
4.5 Montage du câble de communication 14
4.6 Alimentation électrique 14
4.7 Liquides recommandés 15
5.0 Procédures de fonctionnement 16
5.1 Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation 16
5.1.1 Niveau de liquide 16
5.1.2 Couvercle de la cuve 16
5.1.3 Réglage du thermostat de surchauffe 16
5.1.4 Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage 17
5.1.5 Vidange de la cuve de liquide 18
5.1.6 Réglage et mise en marche 18
5.1.7 Mode de refroidissement Eco 18
5.2 Utilisation de l’appareil 19
5.2.1 Réglage de la température 19
5.2.2 Sélection du type de liquide 19
5.2.3 Configuration d'un pré-réglage de température 19
5.2.4 Exécution d'un bain préréglé 20
5.2.5 Réglage d'une minuterie avec compte à rebours 20
5.2.6 Annulation de la minuterie 21
5.2.7 Réglage d'une alarme de haute température 21
5.2.8 Contrôle de la puissance de la pompe externe 21
5.2.9 Sélection du mode de refroidissement 22
5.2.10 Réalisation d'un étalonnage 22
5.2.11 Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine 23
5.2.12 Réglage de la luminosité de l'affichage 23
6.0 Caractéristiques techniques 24
6.1 Conditions d'utilisation 24
6.2 Caractéristiques électriques 24
6.3 Fonctionnement 24
6.4 Stockage et transport 24
7.0 Conseils techniques 25
7.1 Quelle eau utiliser dans l’appareil ? 25
7.2 Comment empêcher l’appareil de rouiller 25
7.3 Comment éviter les algues et les bactéries ? 26
8.0 Garantie 27
9.0 Entretien et réparation 27
9.1 Entretien systématique 27
9.2 Nettoyage 27
9.3 Fusibles 28
ecocool 100R
Page 3 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
9.5 Tests de sécurité systématiques 29
9.6 Mise au rebut 29
9.7 Réparation 29
10.0 Accessoires en option 30
10.1 Pompe de rechange 30
10.2 Connecteurs de pompes et autres accessoires 30
11.0 Dépannage 32
12.0 Contacter Grant Instruments 34
13.0 Conformi 35
Notes 37
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 4
www.grantinstruments.com
1.0 Utilisation des produits
Le présent manuel d'utilisation couvre les produits suivants :
ecocool 100R
ecocool 100R US
Les produits énumérés ci-dessus sont des bains à circulation chauffants et réfrigérés
combinés, conçus pour être utilisés en laboratoire par ou sous la supervision d'un
utilisateur professionnel.
L’ecocool 100R (l’appareil) se compose d’un ecocool 100R T (le circulateur de
chauffage) et d’un ecocool 100R R (le bain réfrigéré). Les deux parties du système sont
conçues pour fonctionner ensemble. Elle ne fonctionneront pas de manière autonome, ni
avec d'autres modèles de chauffage et de réfrigération.
Les tuyaux isolés inclus et des clips de fixation permettent la circulation de liquides à
température contrôlée vers un appareil externe.
2.0 Mode d'emploi du présent manuel
Ce manuel d'utilisation permet de déballer, d'installer et d'utiliser ce bain à circulation
chauffant et réfrigéré correctement et en toute sécurité. D'importantes informations de
sécurité, des symboles et des avertissements figurent ci-après ; ils doivent être consultés
avec attention avant toute utilisation du produit. Le chapitre 4 fournit des informations
relatives à la procédure correcte de déballage et d'installation du produit. Le chapitre 5
fournit des informations relatives au fonctionnement de l’appareil. Les spécifications et
conseils techniques des produits sont indiqués aux chapitres 6 et 7. Ce produit bénéficie
d'une garantie de TROIS ANS. Vous devez l'enregistrer en remplissant le formulaire
d'inscription en ligne disponible à l'adresse www.grantinstruments.com. Les conditions
de garantie sont détaillées au chapitre 8 du présent manuel.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de cet appareil, veuillez
contacter votre distributeur local ou Grant Instruments qui seront en mesure de vous
aider dans votre requête.
ecocool 100R
Page 5 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
3.0 Consignes de sécurité
3.1 Normes de sécurité
L'appareil est conforme aux exigences de la norme de sécurité internationale
CEI 61010 : relatives aux équipements électriques pour la mesure, le contrôle et
l'utilisation en laboratoire.
3.2 Symboles de sécurité
Les symboles ci-dessous figurent sur l'équipement, comme dans le présent manuel, pour
indiquer :
Avertissement : la ou les surface(s) et les liquides conducteurs de chaleur
peuvent être chauds pendant et après une procédure.
Lisez ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'ecocool 100R (l'appareil)
Avertissement, danger : lisez ces instructions avant de poursuivre afin de
vous assurer que vous comprenez la nature du danger.
Avertissement : l’appareil contient un réfrigérant inflammable.
3.3 Avertissements relatifs à la sécurité
N'utiliser que selon les instructions d'utilisation : si l'équipement est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
Cet équipement est uniquement destiné à un usage intérieur par un
utilisateur professionnel.
Utilisez uniquement de l'eau, de l'eau-glycol ou de l'huile de silicone avec
cet appareil (voir le chapitre 4.7 pour plus de détails). N’inhalez pas les
vapeurs dégagées, qui peuvent être toxiques. Les liquides doivent être
éliminés de façon sécuritaire, puis remplacés.
Assurez-vous que le type de fluide correct a été sélectionné dans le
circulateur de chauffage et veillez à ce que le fluide ne soit utilisé que dans
sa plage de température spécifiée.
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer une quelconque matière susceptible
de provoquer un incendie ou toute autre catastrophe.
N'utilisez pas l'équipement dans une zone abritant des mélanges chimiques
agressifs ou explosifs.
L'organisation de l’utilisateur est responsable de la mise en œuvre de la
méthode de décontamination appropriée si des produits dangereux ont
coulé sur ou dans l'appareil.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation
électrique.
Si un message d’alarme ou un témoin d’avertissement apparaît sur le
circulateur de chauffage, ne touchez pas le liquide ou la cuve, qui peuvent
être extrêmement chauds.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 6
www.grantinstruments.com
Ne touchez pas les surfaces chauffantes pendant le fonctionnement à haute
température.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur de procéder à une
évaluation des risques lors de l'utilisation de cet appareil au sein de
l'environnement de fonctionnement qui lui est propre.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer le dégivrage : éteignez l'appareil ou réglez-le à la
température ambiante et attendez que toute la glace ait fondu.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
4.0 Instructions d’utilisation
4.1 Instructions de déballage
L'équipement standard comprend :
bain à circulation chauffant et réfrigéré ecocool100R
Un kit de tuyau de 2 mètres isolé, prêt à l'emploi
2 clips de fixation de tuyau supplémentaires
Un cordon d'alimentation secteur avec fiche
Cordon de liaison au réseau pour le circulateur de chauffage - appareil 230 V
uniquement
Un câble de communication
Une fiche d'informations relatives à la sécurité
L’appareil pèse 24 kg. Prenez les précautions nécessaires pour la soulever.
Retirez l'emballage avec soin, et conservez-le pour une expédition ou un stockage
ultérieur(e) de l'équipement.
ecocool 100R
Page 7 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
4.2 Description de l'appareil
4.2.1 Circulateur de chauffage
Figure 1 : panneau frontal du circulateur de chauffage
Indicateurs du circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage dispose de deux témoins lumineux :
Témoin orange : chauffage en marche
Témoin rouge : alarme
Le témoin d'alarme indique les anomalies suivantes :
L'interrupteur du flotteur s'est activé en détectant un niveau de liquide insuffisant
Le coupe-circuit de surchauffe (sur-température) s'est déclenché
La sonde thermique est défectueuse.
Le motif de l'alarme est également indiqué dans la fenêtre d'affichage.
L'affichage indique normalement la température du liquide contrôlé en degré Celsius
(°C).
Le bouton S (Sélection) permet de sélectionner et d'enregistrer (mémoriser) des valeurs
de température ; le bouton F(Fonction) permet d'accéder aux options du menu et
d'annuler des fonctions.
Interrupteur du
flotteur
Témoin
d’alarme
Bouton de réglage
de température
Témoin de
chauffage allumé
Plaque de sortie de
pompe
Bouton de surchauffe
Bouton de sélection
Bouton de
fonction
Serpentins de
chauffage
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 8
www.grantinstruments.com
Le bouton de commande, c.-à-d. le bouton rotatif, permet de changer les valeurs de
température et les autres paramètres utilisateur réglables.
Figure 2 : panneau arrière du circulateur de chauffage
Port de communication du système
Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de
chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en
permanence.
Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne
branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication
Interrupteur et entrée pour le câble d'alimentation secteur
Pour le raccordement à l'entrée du courant secteur située sur le bain réfrigéré. Utilisez le
cordon d'alimentation secteur fourni avec le système.
Les appareils en version 120 V comportent un cordon d'alimentation secteur fixe équipé
d'une fiche pour la connexion directe à une prise de courant secteur.
Port de communication
du système
Entrée pour
alimentation secteur
ecocool 100R
Page 9 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
4.2.2 Bain réfrigéré
Figure 3 : panneau frontal du bain réfrigéré avec grille de condensation enlevée
Port de vidange et insert de vidange
Pour accéder au port de vidange, tirez la partie supérieure de la grille frontale et
soulevez la grille.
Le port et l'insert de vidange permettent de vider facilement le bain réfrigéré. Pour
vidanger le bain, retirez d'abord l'insert de vidange et raccordez une longueur appropriée
de tuyau à l'insert de vidange. Placez l'extrémité non raccordée du tuyau dans un
récipient adapté pour le liquide à vidanger. Introduisez l'insert de vidange dans le port de
vidange et laisser le liquide se vider. Pour libérer l'insert de vidange, pousser le bouton
gris situé sur le port de vidange vers le haut, et retirez l'insert de vidange.
La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni
supérieure à 50 °C.
Bien que le drain ait été conçu de manière à minimiser les fuites, il est conseillé de
placer un chiffon absorbant sous le port de vidange pour absorber tout épanchement
éventuel.
Replacez toujours la grille frontale après la vidange.
Interrupteur marche/arrêt
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer et éteindre le système.
Port de vidange
Insert de vidange
Interrupteur
marche/arrêt
Couvercle de la cuve
Ailettes du
condenseur
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 10
www.grantinstruments.com
ecocool 100R
Page 11 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
Figure 4 : panneau arrière du bain réfrigéré (230 V)
Figure 5 panneau de connexion arrière du bain réfrigéré (120 V)
Port de communication
Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de
chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en
permanence.
Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne
branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication.
Prise de courant secteur pour le circulateur de chauffage (appareil 230 V
uniquement)
Fournit la puissance au circulateur de chauffage de 230 V. Utilisez le cordon
d'alimentation secteur fourni avec l’appareil.
Avec l’appareil en 120 V, le circulateur de chauffage doit être alimentée séparément
Sortie d'alimentation
secteur pour pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Entrée pour câble
d'alimentation
secteur
Port de communication
Fusible de pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Vis de la plaque
supérieure
Prise secteur
pour le
circulateur de
chauffage
(unités 230 V
uniquement)
Sortie d'alimentation
secteur pour pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Entrée pour câble
d'alimentation secteur
Port de communication
Fusible de pompe
disponible en tant
qu'accessoire
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 12
www.grantinstruments.com
Sortie d'alimentation secteur pour pompe (accessoire)
Connexion d'alimentation en option pour une pompe disponible en tant qu'accessoire.
Puissance réglable sur ON (Marche) à l'aide du menu de réglages. Consultez le
paragraphe 5.2.8
Entrée pour câble d'alimentation secteur
Pour raccorder l’appareil à une source d'alimentation secteur. Utilisez le cordon
d'alimentation secteur fourni avec le système. Consultez la section 4.6 pour obtenir des
informations.
Vis de la plaque supérieure
Pour retirer le circulateur de chauffage du bain réfrigéré vue du nettoyage, dévissez cette
vis de serrage en premier lieu. Faites glisser la plaque supérieure vers l'arrière et
soulevez-la pour retirer complètement le circulateur de chauffage.
4.3 Installation
Après le transport, laissez l'appareil reposer pendant six heures dans son emplacement
de travail prévu. Pour permettre à l'huile de s'écouler vers le fond du compresseur Il
s'agit d'une procédure normale pour les compresseurs de réfrigération.
Prévoyez au moins un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle autour de l'appareil
pour assurer une circulation d'air adéquate à travers l'appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. Assurez-vous que la prise
d'alimentation et l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil sont aisément
accessibles.
Après le transport ou le stockage dans des conditions humides, laissez
toujours l'équipement reposer pendant au moins une heure à température
ambiante avant de l'utiliser.
Ne bloquez pas et ne bouchez pas les fentes d’aération. Prévoyez au moins
un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle.
Ne raccordez pas l'unité à l’alimentation électrique et ne la mettez pas en
marche avant de remplir la cuve.
Videz le bain avant de le déplacer. La température du liquide à vidanger ne
doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 50 °C.
Utilisez toujours l'appareil avec la grille du condenseur en place.
4.4 Faire tourner le circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage est monté prêt à l'emploi avec les ports (orifices) de la
pompe orientés vers le côté gauche. Si nécessaire, le circulateur de chauffage peut être
tourné de manière à ce que les ports de la pompe soient orientés vers l'arrière et que les
commandes utilisateur soient accessibles depuis le côté gauche.
Envisagez de pivoter le circulateur de chauffage si, suite à une évaluation des risques,
l'accès aux surfaces chaudes doit être réduit.
ecocool 100R
Page 13 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
Pour faire pivoter l'appareil, enlevez la vis de serrage à l'arrière du bain réfrigéré et
soulevez le circulateur de chauffage ainsi que la plaque supérieure. Enlever les 2 vis du
dessous de la plaque supérieure pour libérer le circulateur de chauffage. Faites pivoter le
circulateur de chauffage sur la plaque supérieure et refixez-le.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 14
www.grantinstruments.com
4.5 Montage du câble de communication
Raccordez le câble de communication entre le circulateur de chauffage et le bain
réfrigéré. Les ports de connexion sont illustrés aux paragraphes 4.2 et figures 2 à 4. Cela
permet au circulateur de chauffage de contrôler la puissance du refroidissement. Si le
câble n'est pas raccordé correctement, le circulateur de chauffage affichera le message
d'anomalie ‘
4.6 Alimentation électrique
Raccordez l'appareil à une source d'alimentation électrique mise à la terre
(masse) dont la tension et la fréquence sont comprises dans la plage spécifiée
sur la plaque du numéro de série de l'appareil.
L'appareil doit être raccordé au courant secteur uniquement à l'aide du cordon
d'alimentation fourni ou d'un cordon de même capacité (consultez la
section 9.4)
Vérifiez que l'interrupteur du courant secteur et le dispositif d'isolation (prise
d'alimentation) sont facilement accessibles pendant l'utilisation.
La méthode de connexion de l’appareil 230 V et de l’appareil 120 V diffère : sur l’appareil
230 V, le circulateur de chauffage est alimenté en électricité par un câble de liaison
provenant du bain réfrigéré ; sur l’appareil 120 V, le circulateur de chauffage possède
son propre câble d'alimentation fixé en permanence avec une fiche NEMA 5-15P
adaptée aux prises nord-américaines.
Appareil 230 V
Branchez le circulateur de chauffage à l'aide du câble de liaison au secteur en le
branchant sur « l’entrée d'alimentation secteur » du circulateur de chauffage (voir
figure 2) et sur la « sortie secteur du circulateur de chauffage » du bain réfrigéré (voir
figure 4). Branchez l’appareil à l'alimentation secteur en branchant le câble d'alimentation
secteur à « l’entrée du câble d'alimentation secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 4)
et à une prise secteur appropriée dans le bâtiment.
ATTENTION : veillez à ne pas brancher le circulateur de chauffage sur la « prise secteur
pour la pompe accessoire » (voir figure 4) car cela ferait sauter le fusible remplaçable de
la pompe accessoire. Cela ne causera pas d'autres dommages, mais des désagréments.
Appareil 120 V
Connectez le circulateur de chauffage en branchant son cordon fixe à une prise de
courant appropriée dans le bâtiment. Branchez le bain réfrigéré à l'alimentation secteur
en branchant le câble d'alimentation secteur à « l’entrée du câble d'alimentation
secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 5) et à une prise secteur appropriée dans le
bâtiment.
ATTENTION : cet appareil est conçu pour être branché à des prises murales avec une
protection de circuit de dérivation. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis
ou des remplacements identiques. Le cordon secteur du circulateur de chauffage n'est
pas remplaçable par l'utilisateur (voir chapitre 9.4).
ecocool 100R
Page 15 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
4.7 Liquides recommandés
Le tableau ci-dessous liste les liquides recommandés avec les différentes plages de
températures correspondantes. Vérifiez systématiquement que le liquide utilisé est
approprié et utilisable en toute sécurité pour la température de fonctionnement de l'unité.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à
l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des
pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour
le personnel si nécessaire.
Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de
manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélection
(consultez le tableau).
Actionnez un dispositif d'extraction de fumée si vous utilisez des silicones
liquides à des températures élevées.
Plage de
températures
Liquide recommandé
Directives
De -20 °C à
50 °C
50 % d’eau, 50 %
d’antigel (éthylène
glycol inhibé)
L'éthylène glycol est toxique. Suivez les
instructions du fabricant.
Pour une mise au rebut appropriée, respectez
les réglementations locales en vigueur.
Utilisez un couvercle pour réduire la dilution du
mélange provoquée par la condensation de la
vapeur d'eau dans l'air, et pour maintenir un
taux de refroidissement bas.
De 0 °C à 50
°C
80 % d’eau, 20 %
d’antigel (éthylène
glycol inhibé)
De 5 °C à 95
°C
Eau*
L'eau peut être utilisée, mais avec prudence
lorsque sa température excède 60 °C la
vapeur d'eau représentant un danger potentiel.
Les appareils ne doivent pas être utilisés pour
faire bouillir de l’eau.
De 0 °C à 100
°C
Silicone liquide
Viscosité ~20 CS
Point d’éclair ≥ 230°C
Point d’inflammation
280°C
Le silicone liquide Dow Corning DC200/20 est
approprié suivez les instructions du fabricant.
Pour une mise au rebut appropriée, respectez
les réglementations locales en vigueur.
* Consultez la section 7.1 pour obtenir des informations plus détaillées.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 16
www.grantinstruments.com
5.0 Procédures de fonctionnement
5.1 Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation
5.1.1 Niveau de liquide
Retirez le couvercle et remplissez la cuve à un niveau approprié avec un liquide adapté à
la température requise pour votre travail ; consultez la section 4.7 pour connaître les
liquides recommandés.
Niveau de remplissage
maximal
140 mm (à 10 mm du haut de la cuve)
Niveau de remplissage
minimal
105 mm (à 45 mm du haut de la cuve)
Si de l'huile de silicone est utilisée, ajustez les niveaux de remplissage maximal et
minimal en prévoyant une marge pour la dilatation et la contraction thermique du liquide
pendant l'opération afin d'éviter les débordements. Prévoyez que du liquide circulera
dans les circuits externes. Si vous utilisez des liquides susceptibles de s'évaporer, une
vérification du niveau de liquide ainsi qu'un remplissage périodiques s'imposent. Le
liquide doit couvrir le serpentin de refroidissement pour maintenir la puissance de
refroidissement et empêcher la condensation. Replacez le couvercle une fois le
remplissage terminé.
L'interrupteur du flotteur de protection contre les niveaux de liquide insuffisants se
déclenche si le niveau de liquide baisse au-dessous du niveau minimal requis pour une
utilisation en toute sécurité du système de chauffe. Le circulateur de chauffage éteint le
chauffage, le refroidissement et le pompage. Le contrôle de la température s'arrête.
5.1.2 Couvercle de la cuve
Le couvercle doit toujours être bien ajusté lorsque l'appareil fonctionne.
Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et retirez le couvercle, qui
peut être chaud. Les vapeurs peuvent provoquer des brûlures.
5.1.3 Réglage du thermostat de surchauffe
Un bouton rotatif de coupe-circuit en cas de surchauffe, comprenant une échelle de
température, est situé à la partie supérieure droite du circulateur de chauffage. Une
sonde de surchauffe surveille indépendamment la température du bain et active l'arrêt du
chauffage si l'unité dépasse le seuil limite de température déclenchant le coupe-circuit.
Réglage grossier du thermostat de surchauffe
Tournez le bouton du coupe-circuit jusqu'à la température désirée sur l'échelle de
température. La valeur choisie doit être supérieure à la température de fonctionnement
définie pour éviter de déclencher le coupe-circuit avant que la température définie ne soit
atteinte. Si l'alarme retentit, elle peut être annulée en appuyant une seule fois sur le
bouton F ou S. Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, la température du
liquide doit baisser de 5° C au minimum. Le refroidissement peut être obtenu en
attendant que le liquide refroidisse naturellement ou en remplaçant le liquide. Lorsque le
liquide a suffisamment refroidi, éteignez l'appareil, attendez 10 secondes et rallumez-la
pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le point de déclenchement de surchauffe de
manière intempestive, réglez-le au minimum à 5 °C au-dessus de la température de
contrôle désirée.
ecocool 100R
Page 17 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
Autre réglage du thermostat de surchauffe
Tournez le bouton du coupe-circuit de surchauffe à la valeur maximale (ou à une valeur
supérieure au niveau de température requis) et configurez la température définie au
niveau du coupe-circuit requis. Laissez le bain atteindre la température définie et
laissez-le se stabiliser pendant 5 minutes au moins. Tournez le bouton du coupe-circuit
dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'une erreur de surchauffe s'affiche sur l'écran et
que l'alarme retentisse par intermittence. De cette façon, un point de déclenchement de
surchauffe est déterminé à la valeur de la température définie. L'alarme sonore peut être
annulée en appuyant une seule fois sur le bouton F ou S.
Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, attendez que le liquide du bain
refroidisse naturellement de 5 °C au moins, ou remplacez le liquide ; éteignez l'appareil,
attendez 10 secondes, puis rallumez-la pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le
point de déclenchement de surchauffe de manière intempestive, réglez-le au minimum à
5 °C au-dessus de la température de contrôle désirée.
5.1.4 Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage permet le pompage d'un liquide dans un système externe
fermé (non-ouvert à l'atmosphère). La pompe ne peut pas être utilisée pour faire circuler
du liquide dans une cuve externe ouverte. La pompe est installée à l'aide d'une plaque
de clamping (fixation standard). Installez une plaque de raccordement de pompe comme
indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les joints toriques sont installés dans les
rainures ; utilisez de la graisse de silicone pour les maintenir en place. Remarque : les
plaques de clamping/raccordement sont dotées d'une ouverture (repère A, schéma ci-
dessous) pour faciliter l'alignement avec le corps de la pompe. Il importe de vérifier que
l'ouverture est alignée avec les tiges de fixation correspondantes (repère B, schéma ci-
dessous) sur le corps de la pompe. Le non-respect de cette recommandation entraînera
des fuites au niveau du raccordement. Conservez la plaque de clamping de la pompe
pour la remonter lorsque la pompe n’est pas requise.
L'appareil est fourni avec un tuyau isolé, conçu pour fonctionner à des températures
comprises entre -40 °C et 100 °C. Pour des températures supérieures à 100° C,
l'utilisation du tuyau haute température (pièce Grant HOSE 200) est recommandée.
Utilisez toujours des connecteurs et des tuyaux de pompe appropriés pour la
température de fonctionnement et le liquide utilisés. Vérifiez que les
raccordement des tuyaux sont adéquats.
Ne débranchez jamais de conduites ou de tuyaux contenant un liquide très
chaud ou très froid, ou lorsque l'appareil effectue le pompage.
N'utilisez jamais de l'huile de silicone avec un tuyau en silicone.
Éteignez l'appareil lors du branchement et du débranchement des tuyaux
B
A
ecocool 100R
Manuel d'utilisation Page 18
www.grantinstruments.com
Le pompage de liquides conducteurs de chaleur circulant dans un système externe peut
induire des risques sécuritaires hors du contrôle de Grant Instruments. L'utilisateur doit
impérativement procéder à une estimation des risques inhérents à l'installation de
l'équipement dans son ensemble pour s'assurer que des matériaux de capacité
adéquate ont été utilisés et que le système peut être employé en toute sécurité.
5.1.5 Vidange de la cuve de liquide
La cuve de bain réfrigéré doit être vidangée (vidée) en toute sécurité avant d'être
déplacée. Pour faciliter cette tâche, elle est équipée d'un robinet de vidange. Consultez
le paragraphe 5.2.2 et la figure 3 pour obtenir des informations plus détaillées.
La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni
supérieure à 50 °C.
5.1.6 Réglage et mise en marche
Suivez les instructions du paragraphe 5.1.4 pour fixer la plaque de raccordement de
pompe et le tuyau isolé. Avant le remplissage et la mise en marche de l'unité, fixez
l'extrémité ouverte du tuyau à l'unité, en prenant soin de noter l'entrée et la sortie.
Vérifiez que tous les tuyaux sont raccordés de manière sécurisée. Le
pompage du liquide commence dès que l'unité est allumée.
Versez dans le bain une quantité de liquide appropriée (supérieure ou égale au niveau
minimal recommandé) de sorte que l'interrupteur de niveau insuffisant de liquide soit
entièrement relevé.
Pour l’appareil à 230 V. Assurez-vous que l'interrupteur du circulateur de chauffage est
en position ON (Marche).
Pour l’appareil à 120 V. Le bain réfrigéré et le circulateur de chauffage doivent être mis
en marche séparément. Notez que le bain réfrigéré ne fonctionnera pas tant que le
circulateur de chauffage n'aura pas démarré.
Lorsque vous travaillez à des températures élevées, assurez-vous que les câbles ne
touchent pas des surfaces chaudes ou des évents d'aération.
Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur de mise sous tension situé à l'avant du bain
réfrigéré. Le moteur du circulateur de chauffage est activé immédiatement et le signal
sonore retentit. Le circulateur de chauffage affiche  suivi du numéro de version du
logiciel.  s'affiche pour indiquer que le circulateur de chauffage répond correctement.
 s'affiche ensuite pour indiquer le mode de refroidissement utilisé. L'affichage indique
alors la température actuelle du liquide utilisé. L’appareil commence à contrôler la
température de consigne actuelle (la température que vous avez définie).
5.1.7 Mode de refroidissement Eco
L'unité ecocool100R est dotée d'un système de refroidissement à puissance variable
ainsi que d'un système de chauffage. Cela permet au système d'atteindre et de maintenir
la température désirée en utilisant une quantité d'énergie minimale, sans perte de
performance. L'unité ecocool100r est préréglée pour fonctionner en mode Eco, le mode
d'économie d'énergie. Le refroidissement peut également être défini sur OFF (Désactivé)
ou constamment sur HIGH (Haute puissance). Consultez le paragraphe 5.2.9 pour
configurer le mode de refroidissement.
ecocool 100R
Page 19 Manuel d'utilisation
www.grantinstruments.com
5.2 Utilisation de l’appareil
5.2.1 Réglage de la température
La température du liquide circulant peut être définie à l'aide du bouton S sur le circulateur
de chauffage.
1. Lorsque l'affichage indique la température du bain, appuyez sur le bouton S.
L'affichage commence alors à clignoter, ce qui indique qu'il peut être réglé.
2. Utilisez le bouton rotatif principal pour régler l'unité sur la température désirée.
Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, l'affichage revient à la
température du bain et le réglage de la température demeure à sa valeur originale.
3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer (mémoriser) la valeur requise ; l’affichage
revient à la température du bain.
Si la température sélectionnée est supérieure à la température du bain actuelle, le
témoin de chauffage s'allume.
5.2.2 Sélection du type de liquide
Le type de liquide choisi limite la plage des températures disponibles, pour assurer la
sécurité d'utilisation de l’appareil. Il est important que le liquide sélectionné corresponde
au liquide réel se trouvant dans la cuve.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à
l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des
pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour
le personnel si nécessaire.
1. Appuyez quatre (4) fois sur le bouton F l'affichage indique le type de liquide actuel.
2. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le liquide requis.
Liquide
Température définie

De 5 °C à 100 °C

De 0 °C à 100 °C

De -20°C à 50°C
* LtL = liquide à basse température, par exemple 50 % d'eau/50 % de glycol
3. Appuyez sur le bouton S pour définir le type de liquide et revenir à l'affichage de
température habituel.
4. Réglez le thermostat de surchauffe à environ 5 °C au-dessus de la nouvelle valeur de
température de fonctionnement définie. Consultez le paragraphe 5.1.3
Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de
manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélectionné.
Lorsque le changement de liquide implique le passage de l'eau à l'huile,
assurez-vous d'avoir chassé tout résidu d'eau de la pompe et des tuyaux. Il
existe en effet un risque de brûlure en cas d'éclaboussure d'eau bouillante.
5.2.3 Configuration d'un pré-réglage de température
L’appareil peut être configuré avec trois préréglages de température pratiques ils
permettent de l’utiliser à des températures fréquemment utilisées. La méthode suivante vous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Grant Instruments ecocool Refrigerated Circulating BathsVideo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur