Nostalgia NMWF5LPPNK Manuel utilisateur

Catégorie
Gaufriers
Taper
Manuel utilisateur
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2023 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 01/24/23 WJE)
NMWF5RNBOW
MyMini Wae Maker
Waelra MyMini™
Gaufrier MyMiniMC
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et recettes
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 550 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Cooking Surface will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
2. DO NOT lift the Cover so that your arm is over the Cooking Surface
as it is hot and may cause injury. Lift from the side.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
ENGLISH
4
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Nostalgia™ MyMINI WAFFLE MAKER! Now
making uy and delicious waes from the comfort of home is fun, quick and easy!
Features:
Quickly makes delicious golden brown waes every time
5-inch cooking surfaces eciently heats up to 400 degrees
for consistent cooking performance
Compact size ts neatly into any kitchen, oce, dorm
room or camper and allows for tidy storage
Cool-touch handle keeps hands safe when opening and closing lid
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Upper
Cooking
Surface
Handle
Lower
Cooking
Surface
Indicator
Light
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a damp, non-abrasive
cloth. Remove all protective paper and wrapping.
2. Find a dry, level surface near an electrical outlet.
3. Preheat the appliance by closing the lid and plugging into an electrical outlet.
The indicator light will illuminate, signaling that the unit is heating up.
4. Prepare your ingredients while the appliance is preheating.
5. When the indicator light shuts o the unit is ready to cook.
6. Raise the lid using the handle. Use an oven mitt or pot holder to prevent accidental burns.
7. Spray the upper and lower cooking surfaces with a non-stick cooking spray or lightly coat
with a small amount of vegetable oil.
NOTE: The oil helps protect the non-stick quality of the cooking surfaces.
8. Carefully pour batter into the center of the lower cooking surface .
NOTE: The amount of wae batter needed may vary based on the recipe
or brand of batter mix used. Do not allow the batter to overow.
9. Close the lid using the handle and allow to cook.
NOTE: Cooking time will vary based on the recipe or brand of batter mix used.
CAUTION: Steam may release from appliance during cooking. For your
safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
10. Once wae is cooked to your preference, raise the lid using the handle. Remove the wae
using a heat-resistant nylon, silicone or wooden cooking utensil.
NOTE: Do not use metal utensils, as they may scratch and damage the cooking surfaces.
11. If cooking more than one batch in a session, be sure to lower the lid in
between batches to maintain the proper cooking temperature.
12. As soon as you are nished cooking, unplug appliance and allow to cool.
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most
new appliances. The smoking and odor is caused by the residues burning o the non-stick
cooking plates. Allow the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
Non-stick Cooking Plates
For each use, it is recommended that you coat the cooking plates
with a non-stick cooking spray or with a small amount of vegetable
oil. This will help preserve the longevity of your appliance.
Only use heat-resistant nylon, silicone or wooden utensils when operating this
unit. Metal utensils can scratch or damage the non-stick cooking plates.
Cooking Tips
For healthier waes, substitute whole grain our for white our.
To keep waes crisp when reheating, always reheat in an oven instead of a
microwave. Preheat oven to 200˚ F and bake on a baking sheet or wire rack.
DO NOT over-mix batter. Batter should be slightly lumpy so
that waes will be light and uy when cooked.
You can store batter in a tightly-sealed container and refrigerate. Refrigerated
batter will remain fresh for up to two days. Because cold batter will thicken,
you may need to add a little milk or water to the batter before cooking.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your WAFFLE MAKER by following these simple cleaning directions.
Disconnect appliance from the electrical outlet and allow to cool completely.
Using a damp, soapy, non-abrasive cloth, wipe down the exterior or the
appliance, as well as the upper and lower non-stick cooking surfaces.
Thoroughly rinse the cloth and wipe again. Dry with a clean cloth.
DO NOT put any parts in a dishwasher.
NEVER immerse appliance or electrical cord in water.
ENGLISH
8
RECIPES
You can make a variety of mouth-watering wae recipes with your WAFFLE MAKER!
With this quick-cooking appliance, waes bake crisp and golden on the outside and
soft on the inside. Try topping them with fruit and whipped cream, or the try the
classic combo of butter and syrup. Be creative and enjoy your WAFFLE MAKER!
BELGIAN WAFFLES
1 (.25-oz.) Package
Active Dry Yeast
¼ Cup Warm Milk
3 Egg Yolks
2¾ Cups Warm Milk
¾ Cup Butter,
melted and cooled
to lukewarm
½ Cup White Sugar
1½ Tsp. Salt
2 Tsp. Vanilla Extract
4 Cups All-
Purpose Flour
3 Egg Whites
In a small bowl, dissolve yeast in ¼ cup warm milk.
Let stand until creamy, about 10 minutes.
In a large bowl, whisk together the egg yolks, ¼ cup of
the warm milk and the melted butter. Stir in the yeast
mixture, sugar, salt and vanilla. Stir in the remaining 2½
cups milk alternately with the our, ending with the our.
Beat the egg whites until they form soft peaks; fold into
the batter. Cover the bowl tightly with plastic wrap. Let rise
in a warm place until doubled in volume, about 1 hour.
Preheat the appliance as directed.
Pour batter into preheated wells of
the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes
or until golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt. Remove
waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
OATMEAL WAFFLES
1½ Cups All-
Purpose Flour
1 Cup Quick-Cooking
Rolled Oats
1 Tbsp. Baking
Powder
½ Tsp. Cinnamon
¼ Tsp. Salt
2 Eggs, slightly
beaten
1½ Cups Milk
6 Tbsp. Butter, melted
2 Tbsp. Brown Sugar
Preheat the appliance as directed.
In large mixing bowl, stir together our, oats,
baking powder, cinnamon and salt; set aside.
In small mixing bowl, stir together eggs, milk, butter and
brown sugar. Add to our mixture; stir until blended.
Pour batter into preheated wells of
the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes
or until cooked through.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
Serve with fresh fruit and yogurt if desired.
ENGLISH
9
CHOCOLATE WAFFLES
1 Cup Butter
4 Eggs, beaten
1½ Cups Sugar
½ Cup Cocoa
2 Cups Flour
1 Tsp. Vanilla
1 Tsp. Salt
½ Cup Water
Preheat the appliance as directed.
In a large bowl, beat together all ingredients.
Batter will be slightly lumpy.
Pour batter into preheated well of
the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
Serve with sliced bananas and whipped cream.
CINNAMON WAFFLES
2 Cups All-
Purpose Flour
¼ Cup White Sugar
½ Cup Brown Sugar
2½ Tsp. Ground
Cinnamon
4 teaspoons
baking powder
¼ Tsp. Salt
1¾ Cups Milk
½ Cup Vegetable Oil
1 Tsp. Vanilla Extract
2 Egg Whites
Cooking Spray
Preheat the appliance as directed.
Whisk our, white sugar, brown sugar, cinnamon, baking
powder, and salt together in a bowl until no lumps remain.
Pour milk, vegetable oil, and vanilla extract into
the our mixture; stir until just combined.
Beat egg whites until foamy in a large glass or
metal mixing bowl until soft peaks form. Lift your
beater or whisk straight up: the egg whites will
form soft mounds rather than a sharp peak.
Fold the beaten egg whites into the batter.
Pour batter into preheated well of
the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
ENGLISH
10
PUMPKIN WAFFLES
2½ Cups All-
Purpose Flour
4 Tsp. Baking Powder
2 Tsp. Ground
Cinnamon
1 Tsp. Ground Allspice
1 Tsp. Ground Ginger
½ Tsp. Salt
¼ Cup Packed
Brown Sugar
1 Cup Canned
Pumpkin
2 Cups Milk
4 Eggs, separated
¼ Cup Butter, melted
Preheat the appliance as directed.
Combine the our, baking powder, cinnamon, allspice,
ginger, salt, and brown sugar in a mixing bowl.
In a separate bowl, stir together the pumpkin,
milk, and egg yolks. Whip the egg whites in
a clean dry bowl until soft peaks form.
Stir the our mixture and ¼ cup melted butter to
the pumpkin mixture, stirring just to combine.
Use a whisk or rubber spatula to fold 1/3 of the
egg whites into the batter, stirring gently until
incorporated. Fold in the remaining egg whites.
Pour batter into preheated well of
the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
Serve with apple cider syrup (recipe below).
APPLE CIDER SYRUP
½ Cup White Sugar
1 Tbsp. Cornstarch
1 Tsp. Ground
Cinnamon
1 Cup Apple Cider
1 Tbsp. Lemon Juice
2 Tbsp. Butter
To make the syrup, stir together the sugar,
cornstarch, and cinnamon in a saucepan.
Stir in the apple cider and lemon juice.
Cook over medium heat until mixture begins
to boil; boil until the syrup thickens.
Remove from heat and stir in the 2 tablespoons
of butter until melted. Serve warm.
ENGLISH
11
WHOLE WHEAT WAFFLES
2 Eggs, beaten
1¾ Cups Skim Milk
¼ Cup Canola Oil
¼ Cup Unsweetened
Applesauce
1 Tsp. Vanilla Extract
1 Cup Whole Wheat
Pastry Flour
½ Cup Flax Seed Meal
¼ Cup Wheat Germ
¼ Cup All-
Purpose Flour
4 Tsp. Baking Powder
1 Tbsp. Sugar
¼ Tsp. Salt
Preheat the appliance as directed.
In a large bowl, whisk together the eggs,
milk, oil, applesauce and vanilla.
Beat in whole wheat pastry our, ax seed meal,
wheat germ, all-purpose our, baking powder,
sugar and salt until batter is smooth.
Carefully pour batter into the preheated
well of the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
BLUEBERRY WAFFLES
2 Eggs, separated
3 Tsp. Baking Powder
1 Tbsp. Sugar
2 Cups Sifted Flour
½ Tsp. Salt
1½ Cups Milk
¼ Cup Melted Butter
1 Cup Blueberries
Preheat the appliance as directed.
Beat egg whites until sti and set aside. In a
separate bowl, lightly beat the egg yolks.
In a medium bowl, sift together dry ingredients.
Slowly stir in beaten egg yolks, milk and melted butter.
Carefully fold in blueberries and egg whites.
Carefully pour batter into the preheated
well of the lower cooking surface.
Close the Lid and cook for 4-6 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove waes with a wooden or plastic kitchen utensil.
ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
MyMINI WAFFLE MAKER / NMWF5RNBOW
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
13
ESPAÑOL
13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . .14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 550 Vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la
probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
14
ESPAÑOL
14
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Las supercies de cocción estarán CALIENTES. Use agarraderas
para horno para prevenir quemaduras.
2. NO levante la cubierta de modo que su brazo esté sobre la supercie de cocción,
ya que está caliente y puede causar lesiones. Levante desde un lado.
15
ESPAÑOL
15
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra de la WAFFLERA MyMINI de Nostalgia™ ¡Ahora hacer
waes suaves y deliciosos desde la comodidad del hogar es divertido, rápido y fácil!
Características:
Hace rápidamente deliciosos waes dorados en todo momento
Las supercies de cocción de 5 pulgadas se calientan ecientemente
para un rendimiento de cocción constante
El tamaño compacto se adapta perfectamente a cualquier cocina, ocina,
dormitorio o caravana y permite un almacenamiento ordenado
El mango frío al tacto mantiene las manos seguras al abrir y cerrar la tapa
16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Supercie
de cocción
superior
Mango
Supercie
de cocción
inferior
Luz
indicadora
17
ESPAÑOL
17
CÓMO UTILIZAR
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo no abrasivo por
todas las supercies y séquelas. Retire todo el papel protector y la envoltura.
2. Encuentre una supercie seca y nivelada cerca de una toma de corriente de electricidad.
3. Precaliente el aparato cerrando la tapa y conectándolo a una toma de corriente. La
luz indicadora se encenderá, lo que indica que la unidad se está calentando.
4. Prepare sus ingredientes mientras el aparato se precalienta.
5. Cuando la luz indicadora se apaga, la unidad está lista para cocinar.
6. Levante la tapa usando el mango. Use un mitón o unas
agarraderas para evitar quemaduras accidentales.
7. Rocíe las supercies de cocción superior e inferior con un spray antiadherente o cúbralo
ligeramente con una pequeña cantidad de aceite vegetal.
NOTA: El aceite ayuda a proteger la calidad antiadherente de la supercie de cocción.
8. Vierta cuidadosamente la masa en el centro de la supercie de cocción inferior.
NOTA: La cantidad de masa de gofre necesaria puede variar con la receta o con
la marca de mezcla de masa utilizada. No permita que la masa se desborde.
9. Cierre la tapa utilizando el asa y deje cocinar.
NOTA: El tiempo de cocción variará según la receta o la marca de la mezcla de masa
utilizada.
PRECAUCIÓN: Puede salir vapor del aparato durante la cocción. Por su seguridad, evite
el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
10. Una vez que el wae estén cocinado a su preferencia, levante la tapa utilizando el mango.
Retire el wae con un utensilio de cocina de nylon, silicona o madera resistente al calor.
NOTA: No utilice utensilios de metal, ya que podrían arañar o dañar la supercies de cocción.
11. Si va a cocinar más de un lote en una sesión, asegúrese de bajar la tapa entre
uno y otro lote para mantener la temperatura de cocción apropiada.
12. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfrí.
18
ESPAÑOL
18
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Humo
Durante el primer uso, puede observar un leve humo u olor; esto es normal
con la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y el olor son causados
por residuos que se queman en la placa antiadherente de cocción. Deje
precalentar el aparato hasta que no haya más humo ni olor.
Placas de cocción antiadherentes
Para cada uso, se recomienda cubrir las placas de cocción con un
spray antiadherente o con una pequeña cantidad de aceite vegetal.
Esto ayudará a preservar la longevidad de su aparato.
Solo use utensilios de nailon, silicona o madera resistentes al calor cuando opere esta
unidad. Los utensilios metálicos pueden arañar o dañar las placas antiadherentes de cocción.
Consejos para la cocción
Para preparar unos waes más saludables, sustituya la harina blanca por harina integral.
Para mantener los waes crujientes al recalentarlos, siempre recaliéntelos
en un horno en vez de en un microondas. Precaliente el horno a 200 ºF y
hornee en una bandeja para hornear o en una parrilla de alambre.
NO bata en exceso la masa. La masa debe estar ligeramente grumosa de
manera que los gofres queden ligeros y esponjosos cuando se cocinen.
Puede almacenar la masa en un recipiente bien cerrado y refrigerarla. La masa
refrigerada permanecerá fresca hasta dos días. Debido a que la masa fría se espesará,
es posible que tenga que añadirle un poco de leche o de agua antes de cocinarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su WAFFLERA siguiendo estas sencillas instrucciones de limpieza.
Desconecte el aparato del tomacorriente eléctrico y deje que se enfríe completamente.
Con un paño húmedo, jabonoso, no abrasivo, limpie el exterior o el aparato,
así como las supercies de cocción antiadherentes superior e inferior.
Enjuague bien el paño y vuelva a limpiar. Seque con un paño limpio.
NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas.
No sumerja NUNCA el aparato o el cable eléctrico en agua.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Nostalgia NMWF5LPPNK Manuel utilisateur

Catégorie
Gaufriers
Taper
Manuel utilisateur