SAMES KREMLIN 2 Doc. / Dok. : 574.042.110
2. NOMENCLATURE - PARTS' LIST - TEILLISTE - NOMENCLATURA
VOLUREX PARTIE ELECTRIQUE / ELECTRIC PART
ELEKTRISCHES TEIL / PARTE ELÉCTRICA # 105 389
Ind # Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté
1 91 063 Embase male (FRB) Plug (FRB) Stecker (FRB) Toma macho (FRB) 1
2 91 062 Embase male (FRB) Plug (FRB) Stecker (FRB) Toma macho (FRB) 1
3 206 520 Embase male (FRB) Plug (FRB) Stecker (FRB) Toma macho (FRB) 1
4 204 960 Embase male (FRB) Plug (FRB) Stecker (FRB) Toma macho (FRB) 1
5 76 557 Gaine Sleeve Kabelsbekleidung Funda 1
6 76 383 Câble Cable Kabel Cable 0,75
6A 91 330 Passe-fils Grommet Tülle Pasa hilos 1
7 206 462 Fiche femelle (FRB) Socket (FRB) Steckdose (FRB) Toma hembra (FRB) 1
*8 91 069 Capteur de pression Pressure sensor Drucksensor Captador de presión 1
9 PM Collier chauffant
( Doc. 574.045..110)
Heated collar
( Doc. 574.045..110)
Bandheizkörper
( Doc. 574.045..110)
Collar
( Doc. 574.045..110)
1
*10 204 295 Sonde de température
Pt 100
Pt 100 drill
Temperaturfühler Sonda de temperatura
Pt 100
1
*11 204 280 Résistance chauffante
(125 W - 230 V)
Heater resistance
(125 W - 230 V)
Heizwiderstand
(125 W - 230 V)
Resistencia
(125 W - 230 V)
3
12 901 200 404 Cosse Thimble Hülse Terminal 2
- 91 230 Clips (Cosse) Clips (Thimble) Clips (Hülse) Clips (Terminal) 3
13 901 060 421 Bornier Connecting plate Klemmleiste Bornero 2
901 221 060 Embout End cap Endkappe Terminal 8
14 90 309 Ecrou de presse étoupe Nut, cup Zugentlastungsmutter Tuerca de prensa
estopa
2
15 90 306 Presse étoupe Cup Zugentlastung Prensa estopa 2
16 76 514 Câble Cable Kabel Cable 0,7m
*17 91 106 Détecteur de proximité Proximity indicator Näherungsdetektor Detector de proximidad 1
*18 91 061 Microrupteur Micro interruptor Mikroausschalter Micro interruptor 1
19 PM Electro-distributeur
( Doc. 574.047.110)
Electro distributor
( Doc. 574.047.110)
Elektro-Verteiler
( Doc. 574.047.110)
Electro distribuidor
( Doc. 574.047.110)
2
- 91 229 Collier Collar Schelle Collar 2
*21 ELU 149 Servomoteur équipé Servomotor assembly Bestückter Servomotor Servomotor equipado 1
PM : Pour mémoire / For memory / Nur zur Information / Por memoria
* Pièces de maintenance préconisées tenues en stock
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas a tener en stock.