SUPAIR Delight Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SUPAIR-VLD
PARC ALTAÏS
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
FRANCE
45°54.024’N / 06°04.725’ E
Datum Version: 20120323 DE
Betriebshandbuch
2
Herzlichen Dank, dass du dich für ein DELIGHT entschieden hast. Wir sind stolz unsere
gemeinsame Leidenschaft Gleitschirmiegnen mit dir zu teilen.
SUP’AIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984. Durch
die Wahl eines SUP’AIR Produktes protierst du von mehr als 30 Jahren Fachwissen, In-
novationen und Image. Dies ist unteranderem eine Philosophie : unermüdliches Arbe
Du wirst hier eine Betriebsanleitung vornden, die vollständig, eindeutig und hoffentlich
ansprechend zu lesen ist. Wir empfehlen dir es sorgfältig zu lesen !
Auf unserer Webseite www.supair.com wirst du die neusten aktuellen Informationen über
dieses Produkt nden. Falls du weitere Fragen hast, sei so frei und wende dich an deinen
Händler und natürlich steht dir auch das gesamte SUP’AIR Team zur Verfügung in
Wir wünschen dir bezaubernde, unzählige Flugstunden und immer mit einer geglückten
Landung.
Das SUP’AIR Team
3
Einführung 4
Technisches Datenblatt 5
Technische Daten 5
Größe 6
Fachbegriffe 7
Gurtzeugübersicht 8
Stauraum und Halterungen 9
Charakteristik des Rettungsschirmcontainers 10
Verbinde den Rettungsschirmgriff mit dem
Rettungsschirminnencontainer 10
Rettungsschirmeinbau 10
Platziere den Rettungsschirm in den Rettungsaußencontainer 11
Verbindung Rettungsverbindungsleine - Gurtzeug 12
Verbindung Rettungsgerät mit Gurtzeug : V - Verbindungsleine
Standard 13
Cockpit und BUMPAIR-Einbau 14
Montage des Speedsystems 15
Einstellungen 16
Einstellung des Speedbagwinkels 17
Einstellung der Rückenneigung 17
Einstellung der Schulterlänge 17
Flugverhalten 18
Vorug Check 19
Start 20
Im Flug 21
Benutzung des Beschleunigers 21
Landung 22
Rettungsgeräteauslösung 22
Zubehör 23
Säubern deines Gurtzeuges 24
Lagerung und Transport 24
Lebensdauer 24
Wartung 24
Reparatur 25
Materialien 25
Recycling 25
Garantie 26
Piloten Ausrüstung 26
Piloten Ausrüstung 26
Garantie 26
Service Heft 27
Inhaltsverzeichnis
Alle Bilder in dieser Gebrauch-
sanleitung sind von Thomas
De Dorlodot und Horacio
LLorens während ihrer Paki-
stan Expedition entstanden.
Dort setzten sie viele neue
Rekorde, wie z.B. Himalaya
Strecken Rekord (225 km).
Mehr Informationen ndest du
unter htt
4
Willkommen in der Welt der Leichtigkeit und Leistung! Du hälst den Schlüssel in Händen, der dir
die Türe zu außergewöhnlichen Flügen öffnet. Das Delight ist unsere leistungstärkste Einladung
zum Reisen, um höher, weiter und länger zu iegen. Jetzt must
Einführung
Nachdem das Handbuch gelesen ist, weisen wir dich darauf hin, dein Gurtzeug vor dem ersten
Flug einzuhängen, um die Einstellungen und Funktionen zu testen.
Übrigens: Drei Faktoren werden dir helfen das Betriebshandbuch zu lesen
Hinweis Achtung! Gefahr!!
5
Model DELIGHT M DELIGHT L
Größe des Piloten 1 m 55 -1 m 90 1 m 70 -2 m 05
Gewicht 60 - 80 kg 75 - 100 kg
Gurtzeuggewicht (Complete) 2860 g 2990 g
Gebaut für Nur zum Gleitschirmiegen
Rückenlänge (cm) 57 61
Rückenneigungshöhe (cm) 29 32
Sitztiefe (cm) 50 50
Sitzbreite (cm) 33-37 33-37
Karabiner Höhe (cm) 44 44
Karabiner Abstand (cm) 28-45 28-45
Speedbag Länge (cm) 100-120 105-125
Protektor System : Airbag (Volumen) Nein
Protektor System : Bumpair (Dicke) Ja - 15 cm
Zulassung EN 1651 - LTF
Flug : Tandem (Pilot- Passagier) Nein-Nein
Flug : Acroiegen Nein
Windenschlepp Nein
Technische Daten
Technisches Datenblatt
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
Hauteur du dos
Hauteur réglage de
l'inclinaison du
dossier
Longueur d'assise
Largeur d'assise
Hauteur des points
Distance entre les
points
G
GLongueur speed-
bag
A
B
C
D
E
F
G
Rückenlänge
Rückenneigungshöhe
Sitztiefe
Sitzbreite
Karabiner Höhe
Karabiner Abstand
Speedbag Länge
6
Größe-
Gewicht
1m55 1m60 1m65 1m70 1m75 1m80 1m85 1m90 1m95 2m 2m05
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
Die Wahl deiner Gurtzeuggröße ist wichtig. Hier unten ndest du eine Größen/Gewicht Tabelle,
die dich in deiner Entscheidung unterstützen soll. Mit dem Hängemattenprinzip und der “ach
liegenden Flugposition empfehlen wir das Gurtzeug in einem Gurtzeug.
Größe
M
M/L
L
Größenprü-
fung in einem
Gurtzeuggestell
7
1
8
2
34
5
7
6
9
1
8
2
3
4
5
7
6
Beschleuniger
Rettungsschirmgriff
Rettungsverbindungsleine
O-Ringe
Schraubschäkel Maillon
Rapide® Inox 7 mm
Twist-Lock-Karabiner
30mm
Bumpair / Schaumstoff-
protektor 14 cm
Fußplatte
Fachbegriffe
Cockpit
9
8
Gurtzeugübersicht
Die Grak wird dir beim Lesen hilfreich sein.
4
5
3
2
1
4
12
6
7
8
9
7
10
10
10
10
11
13
14
15
1Boucle ventrale droite
8Poche dorsale
11 Planche de pieds
10 Réglage de l'inclinaison du
cocon
12 13 Boucles de fermeture speedbag
14 Poignée du parachute de secours
15 poche parachute de secours
9Plan de glissement
2Boucle ventrale
automatique gauche
3Safe T Bar
4Boucle de cuissarde
5Réglage écartement de
ventrale
7Réglage des épaulettes
6Réglage de l'inclinaison
du dossier
16 Poulies Harken
16
1
8
11
10
12 13
14
15
9
2
3
4
5
7
6
Rechte Brustgurtschließe
Linke Brustgurtautomatik-
schließe
Safe-T-bar
(Sup’Air Patent A1-1832/981)
Beingurtschließe
Brustgurtversteller
Rückenneigungseinstellung
Schultergurtversteller
Rückenstaufach
Fußführung
Speedbagneigung
Fußplatte
Speedbagclipverschlüsse
Rettungsschirmgriff
Rettungsschirmcontainer
16 Harken® Umlenkrolle
9
Stauraum und Halterungen
1Cockpit
2Poche latérale
de rangement
3Porte-bâtons
Poignées vers le haut
4Poche dorsale
de rangement
5Poche sous-cutale
pour ballast (≈ 3l)
3
2
1
4
3
3
2
4
3
5
1
2
3
4
5
Cockpit
Seitentasche
Stockhalterung Stockgriff
nach oben
Rückenstaufach
Staufach für Ballast (3 Liter)
unter dem Sitz
10
Rettungsschirmeinbau
Danke für aufmerksames Lesen ! Wir empfehlen den Rettungss-
chirmeinbau von einem qualizierten Fachmann einbauen zu las-
sen.
Verbinde den Rettungsschirmgriff mit dem Rettungsschirminnencontainer
A
B
C
D
A :
B :
A
B
C
D
DELIGHT Rettungss-
chirmgriff
Rettungsschirm ord-
nungsgemäß gepackt in
dem dafür vorgesehenen
Innencontainer
Rettungsschirm Fan-
gleinen
Rettungsverbindungs-
leine
1. Fädle die Schlaufe des
Griffs durch den mittleren
Loop des Inncontainer und
führe den Griff durch die
Schlaufe.
2. Ziehe am Griff die Ver-
schlaufung fest und über-
prüfe die Festigkeit.
A Verbindungsleine : ein-
schlaufen und mit dem
Gurtzeug durch die Schraub-
schäkel Maillon Rapide ® Inox
6 oder 7 mm (x2) verbinden.
siehe Seite 1212.
B : Standard Verbindung-
sleinen : verwende einen
Schraubschäkel Maillon
Rapide ® Inox 7 mm. siehe
Seite 13
Charakteristik des Rettungsschirmcontainers
• 4-Blatt-Rücken-Container mit Kabelsplint.
• Rettungsgriff auf der rechten Seite.
• Volumen : 3 bis 6,5 Liter.
• Kompatibel mit den Rettungsgeräten SUP’AIR
Light, X-tralite und anderen Solorettungsschirmen.
11
Platziere den Rettungsschirm in den Rettungsaußencontainer
AB
C
D
1. Placer les sangles des
élévateurs et les suspentes du
parachute correctement
lovées.
2. Placer le para-
chute par dessus.
3. Prendre une
drisse et la passer
dans la cordelette
côté poignée
8. Glisser l'extrémité
libre du jonc dans la
poche du volet
8 Rabattre le dernier
volet et placer la
poignée sur son
velcro.
6. Placer la drisse
dans l'autre corde-
lette puis placer la
cordelette dans les
oeillets A et D
(volets inférieur et
supérieur). Répéter
l'étape 6.
A B
CD
Oeillets
volet supérieur
Oeillets
volet inférieur
4. Tirer la cordelette
et la faire passer
dans l'oeillet B
5. Passer la corde-
lette dans l'oeillet C
puis passer le jonc
de la poignée dans
le trou du volet
inférieur puis dans
la cordelette.
Retirer doucement
la drisse
Danke für aufmerksames Lesen ! Wir empfehlen den Rettungss-
chirmeinbau von einem qualizierten Fachmann einbauen zu las-
sen.
A B
CD
Obere Ösen
des Container-
blatts
Untere Ösen
des Container-
blatts
1. Lege die Rettungsverbind-
ungsleine und die Fangleinen
sorgfältig S-förmig hinein
2. Platziere den Ret-
tungsschirm auf die
Rettungsverbindung-
sleine und Fangleinen
in den Container.
3. Nimm ein Stück Schnur
und fädle es durch den
Loop auf der Seite des
Griffes.
4. Ziehe den Loop
durch die B Öse.
5. Fädle den Loop durch
die C Öse. Stecke das
Kabel von unten durch
das Loch vom unteren
Containerblatt und
schließlich durch den
Loop. Ziehe behutsam
die Schnur heraus.
6. Fädle die Schnur durch
den anderen Loop und
dann durch A und D Öse
(Oberes und unteres
Blatt). Wiederhole Schritt
#5.
7. Stecke das Kabe-
lende in die Contain-
erblatttasche 8. Klappe das letzte
Containerblatt nach
unten und klette den
Rettergriff auf dessen
Flausch.
Wenn der Rettungss-
chirmeinbau abge-
schlossen ist, führe eine
Probeauslösung durch,
um sicher zu gehen,
dass die Kompatibilität
und der korrekte Einbau
von dem Rettungsgerät
(Container + Griff) funk-
tioniert. War die Auslöse
erfolgreich, wiederhole
den Rettu
12
1
2
3
Elévateur parachute de
secours
4- Ranger le surplus d'élévateurs sans noeuds
sous les rabats.
Verbindung Rettungsverbindungsleine - Gurtzeug
1
2
3
Schraubschäkel Mail-
lon Rapide ® Inox
6mm (x2)
O-Ringe (x2)
Rettungsverbindungs-
leine
1. Hänge den Schraub-
schäkel mit Schloss nach
unten und außen in die Gurt-
bandschlaufe des Gurtzeug-
es. Hänge den O-Ring in
den Schraubschäkel und
drehe ihn um 180°.
2. Fädle die Rettungs-
verbindungsleine durch
den O-Ring und hänge
sie in den Schraub-
schäkel
3. Mache eine weitere
180° Drehung des O-
Rings und hänge ihn in
den Schraubschäkel.
4. Wiederhole Schritt #1, #2,
und #3 mit einem weiteren
O-Ring für die Verbindung
zum Gurtzeug. Schließe den
Schraubschäkel korrekt, falls
nötig mit einer Zange.
5. Achte auf eine ordentliche Führung der
Rettungsverbindungsleine und schließe
die Abdeckung
13
Verbindung Rettungsgerät mit Gurtzeug : V - Verbindungsleine Standard
1
2
1
2
V- Rettungsverbin-
dungsleine Standard
(zwei einzelne)
Gurtschlaufe zur Ret-
tungsverberbindungs-
leinenbefestigung
1. Fädle die Rettungs-
verbindungsleine durch
die Retteraufhängungss-
chlaufen am Gurtzeug
und ziehe das andere
Ende durch den großen
Loop der V-Leine.
2. Ziehe die Einschlau-
fung ordentlich fest
3. Verstaue sauber die Überlänge
der Verbindungsleine unter der
Abdeckung und schließe sie.
Dein DELIGHT wird mit leichten V- Rettungsverbindungleine
Standard ausgeliefert.
14
1
3
12
4
5
8
9
A B
D E
C
8
6
3
7
Männliche Schließe
am Speedbag –
Gurtzeug
Cockpit und BUMPAIR-Einbau
1
8
2
3
4
5
7
6
Weibliche Schließe
Gurtzeug
Männliche Schließe
Cockpit
Weibliche Schließe
an den 2 Leinen des
Gurtzeugs
Klettbefestigung am
Speedbag
Klettbefestigung
Cockpit
Gurtband mit
Druck-knopf am
Cockpit
Hinters inneres Fach
mit Klettverschluss
für Bumpair.
Bumpair 14 cm
A - Schließe den weiblichen Clip (1) mit
dem männlichen Clip (2).
B - Klette die mittige vordere Klettäche
des Cockpits (4) auf die Klettäche des
Speedbags (5).
C - Stecke den männlichen Clip vom
Speedbag (7) durch die Gurtschlaufe mit
Druckknopf (6) und schließe ihn mit des-
sen weiblichen Clip (3) vom Gurtzeug.
D - Öffne den Reißverschluss des unteren Stau-
fachs und den Klettverschluss (9) des hinteren
inneren Fachs. Schiebe den Bumpair (8) in das
hintere Fach unter dem Sitz.
E – Schließe den Klettverschluss des Protektor-
fachs (9) und den Reißverschluss des Sta
9
15
Montage des Speedsystems
3
2
1
4 5
E
DC
B
A
A
Ein leichter Beschleuniger ist im Lieferumfang des Delights. Die folgende Grak zeigt, wie er
installiert wird.
4
5
3
2
1
Fädle die Beschleunigerleine durch
die Plastikführung.
Führe die Beschleunigerleine
außerhalb der Gurte vorbei.
Fädle die Beschleunigerleine durch
die Beschleunigerumlenkrolle.
Stecke die Beschleunigerleine
durch den seitlichen Schlitz im
Speedbag.
Fädle die Beschleunigerleine
durch den Brummelhaken, ziehe
an dem Haken bis zur 0- Stellung
des Beschleunigers und bis zu
dem Brummelhaken des gestraff-
ten Gleitschirmtragegurts. Stelle
nun die Länge ein, bevor du den
Palstek Knoten machst.
ALeinen
BErste Stufe
CMittelmarkierung
DZweite Stufe
EBrummelhaken
Bausatz
16
1
2
2
1
5
4
3
7
6
5
4
376
2
1
5
4
3
7
6
Boucles latérales
Boucle sous-cutales
Cordelette de serrage
Sangle de désserrage
(réglage inclinaison
dossier)
Boucle de d'ajustement de
soutien lombaire
Cordelette de serrage
(sangle d'épaule)
Sangle de désserrage
(sangle d'épaule)
2
1
5
4
3
7
6
Seitenversteller Beinlänge
Versteller unter dem Sitz (Fußneigung)
Verstellung zur aufrechten Sitzpo-
sition
Verstellung zur Liegeposition
Anpassung des unteren
Rückenbereichs
Verkürzung des Schulter-
gurts
Verlängerung des Schulter-
gurts
Das Einstellen des Gurtzeuges auf deine Flugposition ist unerlässlich vor dem ersten Start.
Einstellungen
B
A
C
B
17
Ziehe an dem Versteller zur aufrechten Sitzposition oder an dem
Versteller zur Liegeposition. Dies verändert auch den Körperschw-
erpunkt (nach vorne - Beine gehen mit runter, nach hinten - Beine
heben sich etwas). Stelle nun die Anpassung des unteren Rück
Durch ziehen nach vorne an der Verkürzung des Schultergurts #6
wird es enger, durch ziehen nach hinten an der Verlängerung des
Schultergurtes #7, wird es weiter. Diese Einstellung hilft enorm den
Komfort zu steigern. Es sollte präzise eingestellt werden.
Einstellung der Rückenneigung
Einstellung der Schulterlänge
Einstellung des Speedbagwinkels
Anziehen
Anziehen
Lösen
Lösen
A
B
C
B
C
Mit Hilfe der zwei seitlichen und der weitern zwei unter dem Sitz
bendlichen Versteller, stelle den Winkel auf eine ungefähre hori-
zontale Position.
18
Flugverhalten
Das DELIGHT kam bei einigen Piloten während den X-Alps 2011 zum Einsatz. Es ist ein reinrassiges
High Performance Gurtzeug, das für XC-, Wettkampf-, wie auch zum Biwakiegen entwickelt wurde.
Aber es eignet sich auch für “Hike and Fly” oder zur Hochgebir
19
Vorug Check
Nach einer genauen Analyse der Wetterbedingungen, wenn die Entscheidung zum Fliegen gefallen ist, ziehe das
Gurtzeug an.
• Schließe die Schließen (Beingurte, Safe-T-Bar und Brustgurte) mit Überprüfung.
• Prüfe, ob die Karabiner korrekt geschlossen sind
3
21
1
3
1Beingurtschließen
2Safe-T-bar (Sup’Air Patent
A1-1832/981)
3Brustgurtschließen
• Überprüfe, ob das Gurtzeug funktionstüchtig und noch mit gültiger Zulassung ist.
• Überprüfe, ob das Ende des Kabels vom Rettungsgriff noch die Schlaufe verriegelt, die durch die Rettungs-
containerblätter läuft.
• Stelle sicher, dass deine eigenen Gurtzeugeinstellungen sich nicht verstellt haben.
• Überprüfe, ob alle Reißverschlüsse, Schließen und Clips geschlossen sind.
• Überprüfe die korrekte Befestigung, Verlauf und die richtige Einstellung des Spitzelsystems.
• Stelle sicher, dass keine Leinen oder andere Objekte in Kontakt mit dem Rettungsgriff kommen können.
20
Start Nachdem du das Gurtzeug ordnungsgemäß angezogen hast, schließe den linken Clip (1,
Leine) des Speedbags, dann den zweiten Clip der Beinverkleidung (2)
Während des Starts, nimm eine aufrechte hängende Position ein und wenn du ausreichend
Sicherheitsabstand hast, hole den Speedbag mit einer Ferse. Mit Hilfe der Fußäche,
kommst du in dein Gurtzeug.
1
2
12
2
1
13
Lasse nicht die Steuerleinen los, wenn du nahe an Hindernissen
bist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

SUPAIR Delight Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues