Elkron EIR500 Guide d'installation

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Guide d'installation
1/28
ITALIANO
L’EIR, è un sensore PIR a batteria per esterni, economico e di facile installazione, caratterizzato da
ottime prestazioni in termini di rilevamento. I sensori a Doppia lente incorporati, sensibili ai rilevamenti,
eliminano il rischio di falsi allarmi generati da animali di piccole dimensioni, autovetture o altre fonti di
disturbo esterne, facilitando in tal modo il corretto funzionamento dell’unità. Il Controllo Sensibilità (a
regolazione automatica) della temperatura ambiente assicura prestazioni ottimali, indipendentemente
dalle variazioni presenti nell’ambiente o dalle interferenze esterne. Inoltre, il Campo di Rilevamento
permette di utilizzare al meglio l’unità in qualsiasi ambiente d’installazione, garantendo tranquillità,
sicurezza e incolumità. Grazie alla comunicazione radio a due vie, lEIR garantisce il buon esito delle
trasmissioni inviate all’Unità di controllo.
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
L’EIR prevede una realizzazione in due parti, formata da una cover e una base. La cover contiene tutti
gli elementi elettronici ed ottici; la base viene utilizzata per il fissaggio. Inoltre, la base è provvista di
adattatori che permettono il montaggio sia sulle superfici piane che in corrispondenza degli angoli,
mediante l’apposita staffa di rotazione.
EIR500
RIVELATORE IR DA ESTERNO CON FUNZIONE PET IMMUNITY
OUDOOR IR DETECTOR
WITH PET IMMUNITY FUNCTION
DÉTECTEUR IR POUR L’EXTÉRIEUR AVEC IMMUNITÉ
AUX
ANIMAUX DOMESTIQUES
IR –DETECTOR FÜR AUSSEN MIT PETIMMUNITY-FUNKTION
DS80IR4C-001B
LBT80658
V
ista frontale
V
ista interna
2/28
Tasto Prova (indicatore a LED)
Si tratta del tasto utilizzato per i Test (Indicatore a LED) e svolge, rispettivamente, la duplice funzione
di testare le performance radio (nonché fornire informazioni) e di indicare lo stato del sistema.
Per accedere alla modalità Test, premere il tasto una volta in modalità Normale. Il LED si
accende ogni volta che viene rilevato un movimento.
Doppia lente
Vano batterie (vengono utilizzate due batterie al litio 3.6 V AA)
Tamper Switch (l’EIR è protetto da eventuali manomissioni, rendendo impossibile l’apertura del coperchio).
Blocco dip-switch (contiene otto dip-switch per l’impostazione delle funzioni e dei livelli di sensibilità
di rilevamento)
Braccio della staffa
Staffa girevole
INDICATORI A LED
Durante il funzionamento Normale, l’indicatore a LED non si accende salvo che nei casi seguenti:
premendo il tasto Test, il LED si accende in quanto trasmette un codice collaudo.
quando la batteria dell’ EIR è scarica, il LED si accende ogni volta che notifica un movimento rilevato.
con il coperchio aperto e a seguito di violazione dell’Interruttore Antimanomissione, il LED si
accende a indicare la trasmissione in atto del segnale “Manomissione”.
persistendo la condizione di Manomissione, il LED si accende ogni volta che notifica un movimento
rilevato.
in modalità Test (‘Prova’), il LED si accende ogni volta che notifica un movimento rilevato.
successivamente all’accensione del LED e alla trasmissione del segnale, da parte dell’EIR, nelle
suddette condizioni, il LED lampeggia tre volte al ricevimento del segnale di conferma da parte
dell’Unità di controllo.
alimentando l’EIR, il LED lampeggia per 30 secondi durante la fase di ‘riscaldamento’.
MODALITÀ TEST
L’EIR può essere impostato in modalità Test per tre minuti, premendo una volta il tasto Prova (LED).
In modalità Test, il timer programmabile viene disabilitato ed l’EIR esce automaticamente dalla modalità
Test dopo tre minuti, tornando alla modalità normale. Premendo nuovamente il tasto Prova nella
modalità omonima, si reimposta la modalità Test per la durata di tre minuti. Per attivare la modalità Test
continua nell’EIR, regolare il dip-switch 1, consultando la Tabella Posizioni DIP Switch.
PILE
L’EIR utilizza per l’alimentazione due pile al litio 3.6 V AA.
La funzione che individua le batterie scariche viene attivata quando l’EIR dispone di una riserva
d’energia di circa un mese prima di scaricarsi completamente. Il segnale di batteria scarica viene
inviato all’ Unità di controllo insieme ai segnali in modo che l’Unità di controllo visualizzi il rispettivo
stato di carica.
Sostituzione delle pile:
Passo 1: Accedere alla modalità Programmazione dell’Unità di controllo.
Passo 2: Rimuovere l’EIR dalla posizione di montaggio, quindi svitare in modo da aprire la cover
superiore.
Passo 3: Estrarre la vecchia pila, quindi premere per qualche secondo il tasto antimanomissione
in modo da completare la scarica.
Passo 4: Inserire due pile al litio 3.6 V AA nuove.
Passo 5: Riavvitare la cover.
Passo 6: Installare nuovamente l’EIR nella propria sede.
Passo 7: Uscire dalla modalità Programmazione dell’Unità di controllo, tornando alla modalità
operativa. A questo punto, la procedura è stata completata.
3/28
SEGNALE DI SUPERVISIONE
Successivamente all’installazione, l’EIR trasmette automaticamente e periodicamente i segnali di
supervisione all’Unità di controllo, ad intervalli irregolari compresi fra 90 e 110 minuti.
Qualora l’Uni di controllo non ricevesse il segnale dall’EIR nel periodo di tempo prestabilito, l’Unità
di controllo indica sul proprio display che l’EIR in questione è interessato da un problema di
mancanza di segnale.
È possibile disabilitare la funzione di Supervisione regolando il dip-switch 2 (consultare la Tabella
Posizioni DIP Switch).
TIMER PROGRAMMABILE
L’EIR è dotato di “timer programmabile” automatico di circa 1 minuto, per il risparmio dell’energia.
Dopo aver segnalato un movimento rilevato, l’EIR non effettua nuove segnalazioni nel minuto
successivo. Ogni altro movimento rilevato all’interno di tale intervallo (1 minuto) prolunga il tempo
d’inattività di un altro minuto. In tal modo, la presenza di movimenti continui rilevabili dall’EIR non scarica
inutilmente le batterie.
FUNZIONE MOVIMENTI RIPETUTI
L’EIR prevede una funzione ‘Movimenti Ripetuti’ la quale, una volta abilitata, permette di notificare un allarme
all’Unità di controllo solamente se vengono rilevati due movimenti nell’arco di 10 secondi. Disabilitando tale
funzione, l’EIR notifica l’allarme all’Unità di controllo ogni volta che viene rilevato un movimento.
TABELLA POSIZIONI DIP SWITCH
Le funzioni dei singoli dip-switch sono riportate nella tabella seguente. I dip-switch possono essere
ATTIVI (ON) o INATTIVI (OFF). La posizione in alto indica lo stato ON; quella in basso lo stato OFF.
DIP Posizione Funzione DIP Livello sensibilità
ON Modalità Test Switch 5 Switch 6 Switch
1 OFF Modalità Normale (default) ON ON Basso: per animali di taglia 75 cm / 60 kg
ON Disabilitazione Supervisione ON OFF Medio: per animali di taglia 60 cm / 40 kg
Switch
2 OFF Abilitazione Supervisione (default) OFF ON Alto: per animali di taglia 45 cm / 30 kg
ON EIR rivolto verso una parete a meno
di 10 m OFF OFF
Massimo: per animali di taglia 30 cm / 20
kg (default)
Switch
3 OFF EIR rivolto verso uno spazio aperto
(nessuna parete a meno di 10 m -
default)
DIP Posizione Funzione
ON EIR rivolto verso un prato (default) ON Abilitazione Movimenti Ripetuti (default)
Switch
4 OFF EIR rivolto verso una superficie di
cemento/pietra Switch 7 OFF Disabilitazione Movimenti Ripetuti
ON
Switch 8 OFF Di riserva
ON
OFF
4/28
INIZIAMO – MEMORIZZAZIONE DELL’EIR NELL’UNITÁ DI CONTROLLO
Allentare le viti di chiusura, quindi estrarre la cover intera.
Regolare, in base alle proprie necessità, lo Switch Sensibilità, secondo quanto indicato nella
Tabella Posizioni DIP Switch.
Inserire due pile al litio 3.6 V AA nell’apposito vano, rispettando le polarità.
L’indicatore a LED lampeggia per 30 secondi. L’EIR entra nella fase di ‘riscaldamento’, durante la
quale non viene attivato. Si consiglia di stazionare ad una certa distanza dalla zona di rilevamento
durante tale fase. Una volta terminato il ‘riscaldamento’, il LED si affievolisce e l’EIR è pronto per
l’uso.
Accedere al menu “Device +/-” dell’Unità di controllo, quindi selezionare il menu “Add Device”.
Premere il tasto Prova (‘Test’) sulla cover anteriore.
Consultare il manuale operativo dell’Unità di controllo (sezione “Device +/-”) per portare a termine la
fase di memorizzazione (in certi modelli di Unità di controllo, l’EIR può essere memorizzato come un
normale PIR con attributi programmabili; pertanto, l’Unità di controllo segnala i casi in cui viene attivato
un allarme).
Una volta memorizzato l’EIR, accedere alla funzione “Walk Test” dell’Unità di controllo.
Sistemare l’EIR nella posizione desiderata, quindi premere il tasto Prova (‘Test’) per confermare
che la posizione scelta rientri nel campo di segnalazione dell’Unità di controllo
Dopo aver verificato il corretto funzionamento dell’EIR nella posizione scelta, procedere con
l’installazione.
NOTA: Il
Walk Test
deve essere effettuato per verificare il corretto funzionamento e la copertura dell’ EIR.
MONTAGGIO & INSTALLAZIONE
Passo 1: Dopo avere effettuato il Walk Test per verificare che l’EIR rientri nel campo di segnalazione
dell’Unità di controllo, scegliere il punto in cui montare il sensore (in un angolo o su una
superficie).
Passo 2: Allentare le viti di chiusura, quindi estrarre l’intera cover.
Passo 3: In base alle preferenze d’uso, montare l’EIR nella posizione desiderata, utilizzando o meno la
staffa girevole.
Montaggio senza la staffa girevole:
La base posteriore dell’EIR dispone di recessi (in cui la plastica è più sottile) utilizzabili per il
montaggio. Due recessi (A) sono presenti per il montaggio sulle superfici; quattro recessi (C)
sono disponibili per il montaggio in corrispondenza di angoli, come indicato nelle figure seguenti.
NOTA: Una volta utilizzati i recessi per il montaggio, la protezione stagna non è più garantita.
Montaggio su
superficie
Montaggio
ad angolo
V
ite di chiusura
V
ite di chiusura
5/28
1) Accedere agli appositi recessi presenti sulla cover base. Per il montaggio su una superficie, usare
i recessi “A”; per il montaggio ad angolo, usare i recessi “C”.
2) Utilizzando i fori a mo’ di sagoma, praticare due fori su una superficie piana o quattro fori su una
superficie ad angolo.
3) ) Inserire I tasselli da muro, in caso di montaggio su intonaco o mattoni.
4) Fissare la cover base ai tasselli, mediante le apposite viti di montaggio.
5) Risistemare la cover superiore sulla propria base, quindi premere saldamente la parte superiore
fino a udire il rumore dello scatto indicante l’avvenuto innesto (ved. illustrazione a destra).
6) ) Stringere la vite di bloccaggio.
Montaggio con staffa girevole
:
La staffa girevole è un accessorio utile per il montaggio e consiste in una staffa vera e propria
(per il montaggio su una superficie o un angolo) ed un braccio (per il fissaggio dell’EIR). Una
volta montato, l’EIR può essere rimosso facilmente dalla staffa (ad esempio, per sostituire le
batterie) ed essere successivamente rimontato. Inoltre, consente la regolazione orizzontale
dell’EIR, in modo da garantire una migliore copertura.
1) Utilizzare la staffa girevole a mo’ di sagoma, praticare i fori sulla superficie di fissaggio a seconda
del tipo di montaggio (su una superficie o ad angolo) – 2 x B posizione fori per montaggio su
superficie, oppure 4 x D posizione fori per montaggio ad angolo.
2) Inserire i tasselli da muro, in caso di montaggio su intonaco o mattoni.
3) Avvitare la staffa girevole ai tasselli, con la parte piana rivolta verso la parete. Il braccio della staffa
deve essere rivolto verso di voi, con il cardine in alto.
4) Fissare il braccio della staffa alla cover base dell’EIR con le estremità appuntite rivolte nella direzione
opposta all’EIR e con il cardine in alto.
5) Fissare l’EIR sui ganci della staffa girevole.
6/28
6) Regolare l’angolazione di rilevamento sistemando il braccio della staffa su uno dei fori presenti
nella parte superiore della staffa girevole, quindi stringere la vita in alto, come da illustrazione.
Passo 4: Premere una volta il tasto Prova (‘Test’) per accedere alla modalità Test. Spostatevi per
l’intera zona protetta, in modo da verificare che la copertura di rilevamento sia adeguata. Ogni volta
che viene rilevato un movimento, il LED si accende per due secondi.
Passo 5: A quel punto, dopo aver verificato che la copertura di rilevamento è adeguata, l’installazione
è completa.
NOTA
:
L’EIR dispone di una sede girevole interna che può essere regolata in orizzontale; pertanto, la
copertura a 110° può variare fra 0° e 180°.
CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE
Si consiglia di installare l’EIR tenendo conto delle seguenti prescrizioni:
ad un’altezza di 2.3 m da terra, in modo da garantire prestazioni ottimali.
campo di rilevamento: da 1 m a 11 m.
temperatura d’esercizio: da –10° a 50°C.
negli angoli che offrono la visuale migliore e più ampia.
nei punti in cui gli eventuali intrusi risultano di norma all’interno del campo visivo dell’EIR.
in punti della superficie o in angoli inaccessibili agli animali.
eliminando tutte le superfici riflettenti la luce e le eventuali pozze d’acqua dalla zona di
rilevamento.
Limitazioni:
Non esporre l’EIR direttamente al sole.
Non installare l’EIR in punti soggetti a variazioni repentine della temperatura (ad esempio, in
prossimità di condizionatori, caloriferi, ecc.).
Evitare la presenza di oggetti di grosse dimensioni nella zona di rilevamento.
Non orientare l’unità direttamente verso fonti di calore (ad esempio, camini o caldaie) né
installarla sopra i radiatori.
Non tentare in alcun modo di smontare o manomettere il sensore.
** Lo schema si basa su un’altezza dell’intruso di 170
cm
,
con una tem
p
eratura ambiente di 25°C.
V
ite su
p
eriore
Staffa
g
irevole Staffa di su
pp
orto
7/28
Note importanti:
o L’EIR è in grado di distinguere gli oggetti (ovvero, le persone) in movimento da tutto quanto è
presente sullo sfondo. Se un oggetto (ovvero, persona) è immobile, l’EIR non è in grado di rilevarlo.
o L’EIR prevede una caratteristica direzionale, per cui risulta difficile rilevare i movimenti verso l’EIR.
o Per garantire prestazioni ottimali, regolare l’altezza alla quale viene installato l’EIR tenendo conto
dell’altezza massima dell’animale presente in casa. I cani di grossa taglia richiedono, pertanto,
l’installazione dell’unità ad un’altezza superiore.
o Dovendo decidere l’altezza alla quale viene installato l’EIR, occorre tenere conto dell’angolo morto.
L’angolo morto al di sotto dell’EIR viene ingrandito in proporzione fino all’altezza dell’EIR.
o L’EIR è in grado di distinguere gli animali dalle persone, segnalando di conseguenza l’eventuale
allarme a seguito dei movimenti rilevati, grazie alle lenti dell’EIR.
o Le zone di rilevamento dipendono dalla posizione di regolazione dei dip-switch. La lunghezza di
rilevamento risulta limitata, come riportato a destra. Le zone di rilevamento superiore e posteriore
devono essere bloccate contemporaneamente, al fine di attivare il sensore.
FRANÇAIS
L'EIR, un détecteur externe sur pile, permet une installation économique et facile tout en offrant des
capacités de détection exceptionnelles.
Les deux optiques et les détecteurs intégrés à sensibilité de détection éliminent les risques de fausse alarme
déclenchée par de petits animaux, des véhicules ou autres perturbations extérieures, offrant le confort d'un
fonctionnement fiable.
La commande de sensibilité de la température d'arrière plan ajustée automatiquement garantit une
excellente performance quels que soient les changements d'environnement ou les perturbations extérieures.
En outre, la plage de détection réglable indique la correspondance réelle pour chaque environnement
d'installation, pour un mode de vie détendu tout en protégeant vos locaux et vos proches au quotidien. Grâce
aux communications radio à deux voies, l’EIR garantit un bon résultat des transmissions envoyées à
l’unité de contrôle.
8/28
IDENTIFICATION DES PIÈCES
L'EIR se compose de deux parties, un capot et une base. Le capot contient tous les éléments
électroniques et optiques, et la base permet de le fixer. La base comporte des empreintes de montage
sur une surface plane ou en angle avec le support rotatif fourni.
Bouton de test (voyant lumineux)
Il s'agit à la fois du bouton de test et du voyant lumineux. Le bouton de test permet de tester la
performance radio et sert à la Apprentissage. La fonction voyant lumineux sert à indiquer l'état du
système.
Pour accéder au mode test : Appuyez une fois en mode normal. Le voyant s'allume pendant
deux secondes dès qu'un mouvement est détecté.
Double optique
Logement de la pile (Il utilise deux piles 3,6 V Lithium format AA).
Commutateur anti-sabotage (L'EIR est protégé contre toute tentative d'ouverture du capot).
Bloc de micro-interrupteurs
(Contient 8 micro-interrupteurs pour définir la fonction et les niveaux de sensibilité de détection).
Bras de support
Support rotatif
VOYANT LUMINEUX
En fonctionnement normal, la LED ne s'allume pas, sauf dans les cas suivants:
En appuyant sur la touche Test, la LED s’allume car un code test est transmis.
Quand la batterie du EIR500 est déchargée, la LED s’allume chaque fois qu’est notifié un
mouvement détecté.
Le couvercle ouvert et suite à de violation de l’Interrupteur Anti-sabotage, la LED s’allume pour
indiquer la transmission en acte du signal “Sabotage”.
La condition de Sabotage persistant, la LED s’allume chaque fois qu’est notifié un mouvement détecté.
En mode Test (Essai), la LED s’allume chaque fois qu’est notifié un mouvement détecté.
Suite à l’allumage du LED et à la transmission du signal, de la part du EIR500, dans les conditions
susmentionnées, la LED clignote trois fois à la réception du signal de confirmation provenant de
l’unité de contrôle.
En alimentant l’EIR500, la LED clignote pendant 30 secondes pendant la phase de chauffage.
UE DE FACE
V
UE INTÉRIEURE
9/28
MODE TEST
Vous pouvez placer l'EIR en mode test pendant trois minutes en appuyant une fois sur le bouton
(voyant). En mode Test, le temporisateur programmable est déshabilité et l’EIR500 sort
automatiquement du mode Test après trois minutes, en retournant en mode normal. En appuyant à
nouveau dans le mode homonyme, on reconfigure le mode Test pendant une durée de trois minutes.
Pour activer le mode Test continu dans l’EIR500, régler le dip-switch 1, en consultant le Tableau des
Positions DIP Switch.
PILE
L’EIR500 utilise pour son alimentation deux batteries au lithium 3.6 V AA.
La détection de pile faible se déclenche généralement lorsque le EIR500 peut encore fonctionner
pendant un mois avant épuisement complet. Un signal de pile faible est envoyé au panneau de
commande en même temps que les transmissions de signal normal, afin qu'il affiche l'état
correspondant.
Changement de pile :
Étape 1: Placez l’Unité de contrôle en mode programmation.
Étape 2: Déposez l'EIR500 de son emplacement de montage et dévissez le capot supérieur pour l'ouvrir.
Étape 3: Retirez l'ancienne pile et appuyez sur le bouton anti-sabotage pendant quelques
secondes pour le décharger complètement.
Étape 4: Insérez deux piles 3.6V neuves format AA lithium.
Étape 5: Revissez le capot supérieur.
Étape 6: Remontez l'EIR en place.
Étape 7: Naviguez dans l’Unité de contrôle pour quitter le mode de programmation et revenir au
mode de fonctionnement. La procédure est terminée.
SIGNAL DE VÉRIFICATION
Une fois installé l'EIR500 transmet automatiquement des signaux de vérification à l’Unité de
contrôle à intervalles aléatoires de 90 à 110 minutes.
Lorsque l’Unité de contle ne reçoit pas le signal de l'EIR500 pendant une période prédéfinie, il
indique sur son écran que cet EIR500 spécifique présente un problème de signal manquant.
Il est possible de déshabiliter la fonction de supervision en réglant le dip-switch 2 (consulter le
Tableau Positions DIP Switch)
MINUTERIE DE VEILLE
L'EIR500 est équipé d'une « minuterie de veille » d'environ une minute pour préserver l'alimentation.
Après avoir transmis un mouvement détecté, l’EIR500 ne retransmet pas pendant une minute. Tout
autre mouvement détecté pendant cette période de veille d'une minute prolonge le temps de veille d'une
autre minute. Ainsi, un mouvement continu devant un EIR500 n'épuise pas excessivement la pile.
FONCTION MOUVEMENTS RÉPÉTÉS
L’EIR500 prévoit une fonction spéciale Mouvements Répétés. En habilitant cette fonction, l’EIR500 signale
la condition d’alarme à l’unité de contrôle uniquement si sont relevés deux mouvements dans le laps de
temps de dix secondes. En déshabilitant la fonction de Mouvements Répétés, l’EIR500 signale l’alarme à
l’unité de contrôle chaque fois qu’est détecté un mouvement.
10/28
TABLEAU DES MICRO-INTERRUPTEURS
La fonction de chacun d'entre eux est indiquée dans le tableau ci-dessous. Le micro-interrupteur est sur
ON ou OFF. La position en haut correspond à ON et la position en bas indique OFF.
Micro-
interrupteur Position Fonction Micro-interrupteur Niveau de sensibilité
ON Mode test Commutateur 5 Commutateur 6
Commutateur 1 OFF Mode normal
(par défaut) ON ON
Faible ; pour un animal de 75
cm / 60 kg
ON Vérification désactivée ON OFF
Moyen ; pour un animal de 60
cm / 40 kg
Commutateur 2 OFF Vérification activée (valeur
par défaut) OFF ON
Élevé ; pour un animal de 45
cm / 30 kg
ON EIR500 face à un mur
distant de 10 m OFF OFF
Supérieur ; pour un animal de
30 cm / 20 kg (valeur par
défaut)
Commutateur 3 OFF
EIR500 face à un espace
ouvert (sans mur à une
distance de 10m - par
défaut)
Micro-
interrupteur Position Fonction
ON EIR500 face à une pelouse
(par défaut) ON Habilitation fonction
Mouvements Répétés (par
défaut)
Commutateur 4
OFF EIR500 adressé vers une
base de ciment/pierre Commutateur 7 OFF Désactivation fonction
Mouvements Répétés
ON
Commutateur 8 OFF Réservé
MISE EN SERVICE – APPRENTISSAGE DE L'EIR500 DANS L’UNITE DE CONTROLE
Desserrez les vis de fixation et déposez le capot.
Selon vos besoins, réglez le commutateur de sensibilité comme indiqué dans le Tableau de
positionnement des micro-interrupteurs.
Insérez deux piles lithium de 3,6 V dans le support de piles en prenant soin de respecter la polarité.
Le voyant lumineux clignote continuellement pendant 30 secondes. L’EIR500 chauffe. Pendant la période
de chauffage, l’ EIR500 n'est pas activé. Il est conseillé de s'éloigner de la zone de détection pendant cette
période. Une fois la période de chauffage terminée, le voyant s'estompe et l’EIR500 est prêt à fonctionner.
Placez l’Unité de contrôle sur le menu « Dispositif +/- » et sélectionnez le menu Ajout Disp.
Appuyez sur le bouton de test de la façade.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre Unité de contrôle sous la rubrique « Dispositif +/- » pour
effectuer le processus de Apprentissage (avec certains modèles de Unité de contrôle, l’EIR500 peut être
reconnu comme un PIR normal doté d'attributs programmables ; dans ce cas, l’Unité de contrôle signale
le déclenchement de l'alarme).
Une fois l’EIR500 reconnu, placez l’Unité de contrôle sur « Test radio ». Maintenez l’EIR500 à
l'emplacement voulu et appuyez sur le bouton de test pour vérifier que l'emplacement se trouve dans la
plage de signal de l’Unité de contrôle.
Après vous être assuré que le EIR500 fonctionne à l'emplacement choisi, vous pouvez procéder à
l'installation.
Remarque:
Le test radio doit être effectué pour confirmer le fonctionnement correct et la couverture de
l' EIR500.
ON
OFF
11/28
MÉTHODE DE MONTAGE ET D'INSTALLATION
Étape 1: Après avoir effectué le test de marche pour confirmer que l'EIR500 est à portée du signal de
l’Unité de contrôle, choisissez un montage en angle ou à plat.
Étape 2: Desserrez les vis de fixation et déposez le capot.
Étape 3: Selon les préférences de l'utilisateur, montez l'EIR à l'emplacement choisi avec ou sans
support rotatif.
Montage sans support rotatif :
La base de l'EIR500 comporte des découpes, où le plastique est plus mince, pour le montage.
Deux découpes (A) sont destinées au montage à plat et quatre autres (C) au montage en angle,
comme illustré.
Remarque:
Une fois les découpes percées, la protection étanche n'est plus efficace.
1) Percez les découpes appropriées sur la base. Pour une fixation à plat, utilisez les découpes “A”.
Pour une fixation en angle, utilisez les découpes “C”.
2) En utilisant les trous comme gabarit, percez deux trous sur la surface plate ou quatre trous sur la
surface en angle.
3) Insérez les chevilles si le montage est effectué dans du plâtre ou de la brique.
4) Vissez la base dans les chevilles avec les vis fournies.
5) Remettez le capot sur la base, et pressez fermement la partie supérieure jusqu'à ce que vous
entendiez un clic (comme illustré à droite).
6) Serrez la vis de blocage.
Montage avec support rotatif :
Un support rotatif est fourni comme option de montage facile. Il comprend un support rotatif à
fixer à plat/en angle et un bras de support à fixer à l’EIR500. Une fois installé, l’EIR500 se
détache facilement du support, par exemple pour changer la pile, et se rattache tout aussi
facilement. Il permet également de régler horizontalement l’EIR500, pour une meilleure
couverture.
Montage
à plat Montage en
angle
Vis de fixation Vis de fixation
12/28
1) Utilisez le bras rotatif comme gabarit, percez des trous dans la surface de montage selon la
méthode choisie, à plat avec deux trous en position B ou en angle avec quatre trous en position D.
2) Insérez les chevilles si le montage est effectué dans du plâtre ou de la brique.
3) Vissez le support rotatif dans les chevilles murales, côté plat face au mur. Le bras de support doit
être face à vous, charnière en haut.
4) Fixez le bras de support à la base de l'EIR, extrémité pointant opposée à l'EIR, charnière en haut.
5) Fixez l'EIR sur les crochets du support rotatif.
6) Ajustez l'angle de détection en installant le bras de support dans l'un des trous du support rotatif et
serrez la vis supérieure comme illustré.
Étape 4: Appuyez sur le bouton de test pour passer en mode test. Marchez dans la zone protégée
pour vérifier que la détection couverte est adéquate. Le voyant s'allume pendant deux
secondes dès qu'un mouvement est détecté.
Étape 5: Une fois la zone de détection satisfaisante, l'installation est terminée.
Remarque:
L'EIR prévoit un siège tournant interne réglable dans le sens horizontal; par conséquent, la
couverture à 110° peut varier entre 0° et 180°.
Support rotatif Bras de support
Vis supérieure
13/28
CONSEILS D'INSTALLATION
Il est conseillé d'installer l'EIR aux emplacements suivants :
2,3 m au-dessus du sol pour la meilleure performance.
La plage de détection s'étend de 1 m à 11 m.
La température de fonctionnement est de -10° à 50°C.
En angle pour offrir la vue la plus large.
Où un intrus passe normalement dans le champ de détection de l'EIR.
Une surface ou un angle inaccessible pour les animaux.
Éliminez toutes les surfaces reflétant la lumière, ainsi que les flaques d'eau, de la zone de détection.
Limitations:
N'installez pas l'EIR en exposition complète à la lumière du jour directe.
Ne l'installez pas dans des zones de variation rapide de température, par exemple près d'un
climatiseur ou d'un chauffage.
Évitez les obstacles de grandes dimensions dans la zone de détection.
Ne l'orientez pas directement vers des sources de chaleur, telles que foyer ou chaudière, et ne
l'installez pas au-dessus des radiateurs.
N'essayez jamais de démonter ou de modifier le détecteur.
Remarque Importante:
o L'EIR détecte les différences entre l'objet en mouvement et l'arrière-plan. Si l'objet est immobile,
l'EIR est incapable de le détecter.
o L'EIR possède une caractéristique directionnelle qui rend difficile la détection de mouvement en
direction de l'EIR.
o Pour obtenir la meilleure performance, pensez à ajuster la hauteur de montage de l'EIR par
rapport à la hauteur de l'animal domestique le plus grand de la maison. Il est nécessaire
d'installer l'EIR plus haut en présence de grands chiens.
o En choisissant la hauteur de montage de l'EIR, pensez à tenir compte de l'angle mort. L'angle
mort situé sous l'EIR augmente proportionnellement la hauteur de l'EIR.
o L'EIR est capable de différencier les animaux domestiques et les humains, et d'alerter en
fonction de la détection de mouvement associée à deux optiques EIR.
o Les zones de détection dépendent de la position du micro-interrupteur. La longueur de détection
et limitée comme indiqué à droite. Les zones de détection supérieure et inférieure doivent être
bloquées. simultanément pour activer le détecteur.
** Le diagramme est basé sur un intrus de 170 cm avec
une température ambiante de 25°C.
14/28
ENGLISH
The EIR, a battery operated outdoor PIR detector, allows economical and effortless outdoor installation whilst
providing exceptional detection capabilities.
The built-in Two Lens & Sensors with detection sensitivity eliminates the chance of false alarms caused by
small animals, cars, or other outdoor disturbances that brings the conveniences for easy operation.
Automatic-adjusted Sensitivity Control of background temperature ensures excellent performance regardless
of changes in its environment or outside interference. In addition, the adjustable Detection Range gives the
effective match for every installation environment, that provides a peace of mind living-style and yet
protecting your premises and be-loved ones all year round. With its two-way radio communication, the EIR
guarantees successful transmissions sent to the Control Unit.
IDENTIFYING THE PARTS
The EIR consists of a two-part design made up of a cover and a base. The cover contains all the
electronics and optics and the base provides a mean of fixing. The base has knockouts to allow
mounting either on a flat surface or in a corner location by the provided Rotation bracket.
Test Button aka LED indicator
It is the Test button as well as the LED indicator. As a Test button, it is used for testing the radio
performance and for learning purposes. As a LED indicator, it is used to indicate the system status.
To enter Test mode: Press once in Normal mode. The LED will light up whenever a movement is
detected.
Dual Lens
Battery Compartment (It uses two 3.6V AA lithium batteries).
Tamper Switch (The EIR is protected against any attempt to open the lid).
DIP Switch Block (Contains 8 DIP Switches to set the function & detection sensitivity levels)
Bracket Arm
Rotating Bracket
FRONT VIEW INSIDE VIEW
15/28
LED INDICATOR
In Normal operation mode, the LED Indicator will not light up except in the following conditions:
When the Test Button is pressed, the LED will light up as it transmits a test code.
When the EIR is in low battery condition, the LED will light up each time it transmits a detected
movement.
When the cover is opened and Tamper Switch is violated, the LED will light up to indicate it is
transmitting “Tamper” signal.
When the Tamper condition persists, the LED will light up each time it transmits a detected
movement.
In Test mode, the LED will light up whenever it transmits a detected a movement.
After the LED light up and the EIR transmits signals in above mentioned conditions, the LED will flash
3 times upon receiving confirmation signal from the Control Unit.
When power is supplied to the EIR, the LED will flash for 30 seconds during the warm up period.
TEST MODE
The EIR can be put into Test mode for three minutes by pressing the Test button (aka LED) once. In
Test mode, sleep timer is disabled and the EIR will automatically exit Test Mode after three minutes, and
return to normal mode. Pressing the Test Button again under Test mode will reset Test mode time to 3
minutes.
To put the EIR into constant Test mode, please adjust DIP switch 1 by referring to DIP Switch Position Table.
BATTERY
The EIR uses two 3.6V AA size lithium batteries as its power source.
Low battery detection operates where the EIR has enough reserve energy to typically operate for a
month before complete exhaustion. A low battery signal will be sent to the Control Unit along with
regular signal transmissions for the Control Unit to display the status accordingly.
To Change Battery:
Step 1: Navigate the Control Unit into Programming mode.
Step 2: Remove the EIR from mounting position and unscrew to open top cover.
Step 3: Remove the old battery and press the tamper button a few seconds to fully discharge.
Step 4: Insert two new 3.6V AA size lithium batteries.
Step 5: Screw back the top cover.
Step 6: Mount back the EIR to location.
Step 7:Navigate the Control Unit to exit Programming mode and return to operation mode. The
procedure is complete.
SUPERVISORY SIGNAL
After installation, the EIR will automatically transmit Supervisory signals periodically to the Control
Unit at random intervals from 90 minutes to 110 minutes.
If the Control Unit has not received the signal from the EIR for the preset period of time, the Control Unit
will indicate on its display that the particular EIR is experiencing an out-of-signal problem.
Supervision function can be disabled by adjusting DIP switch 2, please refer to DIP Switch Position
Table.
SLEEP TIMER
The EIR features an automatic “sleep time” of approximately one minute for power conservation. After
transmitting a detected movement, the EIR will not retransmit for one minute. Any further movement
detected within this one-minute sleep period will extend the sleep time by another minute. This way,
continuous movement in front of a EIR will not unduly exhaust the battery.
16/28
DOUBLE KNOCK FUNCTION
The EIR has a double knock function. If the double knock function is enabled, the EIR will report an
alarm to the Control Unit only if two movements are detected within 10 seconds. If the double knock
function is disabled, the EIR will report an alarm to the Control Unit whenever a movement is detected.
DIP SWITCH POSITION TABLE
The function of each DIP Switch is listed as the table below. The DIP Switch is either ON or OFF. Top
position indicates ON and bottom position indicates OFF.
DIP Position Function DIP Sensitivity Level
ON Test Mode Switch 5 Switch 6
Switch 1 OFF Normal Mode (default) ON ON Low; for 75 cm / 60 kg pet
ON Supervision Disable ON OFF Medium; for 60 cm / 40 kg pet
Switch 2 OFF Supervision Enable (default) OFF ON High; for 45 cm / 30 kg pet
ON EIR facing a wall within 10 m OFF OFF Superior; for 30 cm / 20 kg pet (default)
Switch 3 OFF EIR facing an open space
(no wall within 10 m) (default) DIP Position Function
ON EIR facing a lawn (default) ON Double Knock Enable (default)
Switch 4 OFF EIR facing a concrete/stone ground Switch 7 OFF Double Knock Disable
ON
Switch 8 OFF Reserved
GETTING STARTED – LEARNING THE EIR IN THE CONTROL UNIT MANUAL
Loosen the fixing screws and remove the cover assembly.
Based on your needs, set Sensitivity Switch as shown in DIP Switch Position Table.
Insert two 3.6V AA lithium batteries into the battery holder taking care to connect the polarity
correctly.
The LED indicator will flash for 30 seconds. The EIR is warming up. During the warming period,
the EIR is not activated. It is recommended that you stay away from the detection area during this
time. After the warming period is over, the LED dims and the EIR is ready to operate.
Navigate the Control Unit into “Device +/-” menu and then select “Add Device” menu.
Press the Test button on the front cover.
Refer to the operation manual of your Control Unit under the section “Device +/-” to complete the
learn-in process (for certain Control Unit models, the EIR can be learnt in as a regular PIR with
programmable attributes and thus the Control Unit will report when an alarm is triggered).
After the EIR is learnt-in, navigate the Control Unit into “Walk Test”. Hold the EIR in the desired
location, and press the Test button to confirm this location is within the signal range of the Control
Unit.
When you are satisfied that the EIR work in the chosen location, you can proceed to installation.
Note:
Walk Test
should be conducted to confirm proper operation and coverage of the EIR.
ON
OFF
17/28
MOUNTING & INSTALLATION METHOD
Step 1: After conducting the Walk Test to confirm EIR is within the signal range of Control Unit, choose
either corner or surface mounting.
Step 2: Loosen the fixing screws and remove the cover assembly.
Step 3: In accordance with the user preference, mount the EIR in the chosen location either with or
without the rotating bracket.
Mounting without Rotating bracket:
The rear base of EIR has knockouts, where the plastic is thinner, for mounting purpose. Two
knockouts (A) are for surface fixing, and four knockouts (C) are for corner fixing as shown in the
below picture.
Note: Once the knockouts are broke through, the waterproof protection is no longer effective.
1) Break through the appropriate knockouts on the base cover. For surface fixing, use “A” knockouts.
For corner fixing, use “C” knockouts.
2) Using the holes as a template, drill two holes on the flat surface or four holes on the corner
surface.
3) Insert the wall plugs if fixing into plaster or brick.
4) Install the base cover into the wall plugs with the mounting screw provided.
5) Restore the top cover back onto its base, and firmly press the top part until you hear a clicking
sound (as illustrated on the right).
6) Fasten the lock screw.
Mounting with Rotating bracket
:
A rotating bracket is provided as a user friendly mounting option. It is comprised of a rotating
bracket to fix to surface/corner, and a bracket arm to fix to the EIR. Once installed, the EIR can
be easily detached from bracket to change battery for instance, and then easily reattached. It
also allows horizontal adjustment of EIR, for better coverage.
Surface
Mounting Corner
Mounting
18/28
1) Use the rotating bracket as a template, drill holes in the mounting surface depending on surface or
corner mounting – 2 x B position holes for surface, or 4 x D position holes for corner.
2) Insert the wall plugs if fixing into plaster or brick.
3) Screw the Rotating bracket into the wall plugs with the flat side facing the wall. The bracket arm
should be facing you, with hinge on top.
4) Fasten the bracket arm to EIR base cover with the pointy ends facing away from EIR, with hinge on
top.
5) Fit the EIR onto the hooks of the Rotating bracket.
6) Adjust the detecting angle by fitting the bracket arm onto one of the holes on top of the rotating
bracket, and fasten the top screw as shown.
Step 4: Press the Test button once to enter Test Mode. Walk around the protected area to ensure
detection coverage is adequate. Whenever a movement is detected, the LED will light up for
two seconds to confirm.
Step 5: When detection coverage is found to be satisfactory, installation is complete.
Note
:
The EIR has an internal rotating housing that can be adjusted horizontally, so its 110°
coverage may vary between 0° and 180°.
19/28
INSTALLATION RECOMMENDATIONS
It is recommended to install the EIR in the following locations:
2.3 m above ground level for best performance.
The detection range is from 1 m to 11 m.
The operating temperature is -10° to 50°C.
In a corner for the widest view.
Where an intruder would normally move across the EIR’s field of view.
A surface or corner where animals are inaccessible.
Clear all light reflecting surfaces from the detection area, as well as water puddles.
Limitations:
Do not install the EIR completely exposed to direct sunlight.
Do not install in areas with rapid change of temperature, e.g. air conditioner, heater.
Avoid large obstacles in the detection area.
Do not point directly at sources of heat, such as fires and boilers, or install above radiators.
Never attempt to disassemble or modify the unit.
Important Note:
o The EIR detects differences between the moving object and the background. If the object is idle
(i.e. not moving), the EIR is unable to detect it.
o The EIR has a directional characteristic and it is difficult to detect motion towards the EIR.
o For best performance, remember to adjust the mounting height of EIR with respect to the height
of the tallest pet in the house. Taller dogs require the EIR to be mounted higher for pet
friendliness.
o When deciding on the mounting height of the EIR, remember to take the blind spot into consideration.
The blind spot located beneath the EIR enlarges proportionally to the height of the EIR.
o The EIR is able to differentiate between pets and human bodies, and alert accordingly by
movement detection combined with two EIR lens.
o The detection areas depend on the DIP Switch position. Detection length is limited as shown on
the right. Both upper & lower detection areas have to the blocked at the same time in order to
activate the sensor.
** The diagram is drawn based on an intruder height of
170 cm at room temperature 25°C.
20/28
DEUTSCH
EIR ist ein PIR-Sensor mit Batteriebetrieb für Außen, preiswert, leicht zu installieren, und mit
ausgezeichneten Leistungen bei der Erfassung. Die Sensore mit eingebauter Doppellinse, die für
Detectorvorgänge empfindlich sind, beseitigen das Risiko von Falschalarmen, die durch Tiere kleiner Größe,
Autos und anderen, externen Störfaktoren verursacht werden, und erleichtern so den korrekten Betrieb der
Einheit. Die Empfindlichkeitskontrolle (mit automatischer Einstellung) der Umgebungstemperatur garantiert
optimale Leistungen, unabhängig von den Veränderungen in der Umgebung oder externen Störungen,
Weiterhin erlaubt das Detectorfeld die bestmögliche Verwendung der Einheit in jeglichem Installationsgebiet
und garantiert Sicherheit, Schutz und Unversehrtheit. Dank der zweiwegigen Funkverbindung gewährleistet
der EIR ein Erfolgsergebnis der an die Kontrolleinheit versandten Übertragungen.
IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN
1. Der EIR wurde in zwei Teilen hergestellt, und besteht aus einem Deckel und einer Basis. Der
Deckel enthält alle elektronischen und optischen Elemente, die Basis wird für die Befestigung
benutzt. Weiterhin ist die Basis mit Adaptern ausgestattet, welche eine Montage sowohl auf planen
Oberflächen als in der Nähe von Ecken durch den betreffenden, drehbaren Bügel ermöglichen.
Prüftaste (LED-Anzeige)
Dies ist die für Test benutzte Taste (LED-Anzeige), mit einer Doppelfunktion für das Testen der
Funkleistung (und Abgabe von Informationen) und für Anzeige des Systemzustandes.
Der Testmodus wird durch einmaligen Druck auf die Taste im Normalmodus abgerufen. Die LED
leuchtet jedes Mal nach Erfassung einer Bewegung auf.
Doppellinse
Batterieraum (Es werden zwei Lithiumbatterien zu 3.6 V AA verwendet)
Tamper Switch (Der EIR ist gegen eventuelle Sabotageaktionen geschützt, da sich der Deckel nicht öffnen lässt.
Dip-Schalterblockierung (Sie enthält acht DIP-Schalter für die Konfiguration der Funktionen und des
Grades der Erfassungsempfindlichkeit)
Bügelarm
Drehbarer Bügel
Vorderansicht Innenansicht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Elkron EIR500 Guide d'installation

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Guide d'installation