Dometic PerfectView MC402 Guide d'installation

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Guide d'installation
MC 402
Moniceiver
Instructions de montage et de service
FR
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
MC402-IO-FR.book Seite 1 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402-IO-FR.book Seite 2 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
3
OD RDM
EJECT
ZOOM
DIM
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
2
MC402-IO-FR.book Seite 3 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
4
1
3
2
45
3
SLOW RDM
EJECT
DIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
14
10
11
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
4
MC402-IO-FR.book Seite 4 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
5
5
6
7
MC402-IO-FR.book Seite 5 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
6
8
1
9
MC402-IO-FR.book Seite 6 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
7
1
1
0
1
a
MC402-IO-FR.book Seite 7 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
8
Camera
blue
A + B
black
yellow
black
yellow
yellow
red
red
white
white
red
black
white
black
Rear
display
AV system
Radio
antenna
b
MC402-IO-FR.book Seite 8 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
9
c
1
d
MC402-IO-FR.book Seite 9 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402
10
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1 Sécurité lors de l'installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 15
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.1 Éléments de commande sur le moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Montage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1 Remarques concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 23
7.2 Montage et raccordement du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Commande du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.2 Insertion et éjection d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3 Insertion et retrait des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.4 Raccordement de sources audio/vidéo externes . . . . . . . . . . . . . . 37
9.5 Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.6 Réglages pour les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.2 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.3 Réglages pour la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MC402-IO-FR.book Seite 10 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402
11
11 Utilisation d'appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11.2 Connexion des appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.3 Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.4 Utilisation d'un lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.5 Réglages pour les appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12 Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.1 Réglage de l'égaliseur (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.2 Ouverture des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.3 Menu General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.4 Menu Time Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.5 Menu Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.6 Menu Video Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.7 Menu Disc Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.8 Menu Volume Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.9 Réinitialisation des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.10 Utilisation de la commande au volant (en option) . . . . . . . . . . . . . . 62
13 Entretien et nettoyage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
17 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MC402-IO-FR.book Seite 11 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
Symboles MC402
12
1Symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
MC402-IO-FR.book Seite 12 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402 Consignes de sécurité
13
2.1 Sécurité lors de l'installation de l'appareil
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
!
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit
causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon,
allumage, éclairage).
A
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux
sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-
circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez éga-
lement débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses
de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie)
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse)
L (clignotants gauches)
R (clignotants droits)
N’utilisez pas de dominos.
Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou
bien
à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
MC402-IO-FR.book Seite 13 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
Consignes de sécurité MC402
14
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de
l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction
de l’équipement du véhicule :
–code radio
horloge du véhicule
–minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation
correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
!
ATTENTION !
Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne
puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et ris-
quer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne
puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou
connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction,
pédales, etc.).
Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG,
etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spéciali
ayant reçu une formation correspondante.
A
AVIS !
Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un
espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche
n'occasionne aucun dégât.
Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
MC402-IO-FR.book Seite 14 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402 Consignes de sécurité
15
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments élec-
triques :
A
AVIS !
Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une
lampe étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop éle-
vés qui pourraient endommager les composants électroniques du
véhicule.
Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protec-
tion.
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant
par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban
vinyle.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Ne regardez jamais de vidéos pendant la conduite afin d'éviter des
situations dangereuses dans le trafic. Respectez les lois et prescrip-
tions en vigueur dans le pays.
Pendant la conduite, n'utilisez l'appareil que dans sa fonction de sys-
tème vidéo de recul. Le conducteur ne doit jamais regarder l'écran
pendant la conduite. Cela pourrait distraire le conducteur et causer de
graves accidents.
Réglez le volume de l'appareil de sorte à toujours pouvoir entendre
les bruits du trafic, notamment les klaxons et les signaux sonores.
Protégez l'appareil de l'humidité afin d'éviter l'apparition d'étincelles,
de feu ou de décharges électriques.
MC402-IO-FR.book Seite 15 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
Consignes de sécurité MC402
16
Éteignez immédiatement l'appareil
si de l'eau a pénétré dans l'appareil,
si de la fumée sort de l'appareil ou
si une odeur inhabituelle émane de l'appareil.
Ce lecteur est certifié selon la classe de protection laser 1. Le rayonne-
ment laser accessible ne présente aucun danger dans des conditions
raisonnablement prévisibles. Évitez de regarder directement le rayon
laser. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. N'effectuez aucune
réparation sur l'appareil. Veuillez contacter le fabricant (adresse au
dos du manuel).
I
AVIS !
Si vous utilisez l'écran dans un véhicule, le véhicule doit être en
marche pendant le fonctionnement de l'écran afin que la batterie du
véhicule ne se décharge pas.
N'insérez que des disques ronds dans l'appareil.
N'utilisez pas de disques d'une autre forme.
Ne nettoyez les disques qu'avec un chiffon doux et sec, du centre vers
le bord. Afin d'éliminer les saletés, vous pouvez utiliser un produit de
nettoyage doux.
Les disques neufs peuvent avoir des bavures sur les bords. Ébavurez
ces disques en passant avec précaution un stylo p. ex. le long des
bords.
Si l'habitacle du véhicule est devenu très chaud, p. ex. en raison d'un
rayonnement solaire direct, attendez que la température ait de nou-
veau refroidi à la température de fonctionnement (moins de 60 °C).
MC402-IO-FR.book Seite 16 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402 Contenu de la livraison
17
3 Contenu de la livraison
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
N° dans
fig. 1, page 3
Quantité Désignation N° d'article
1 1 moniceiver 9600000350
2 1 cadre de montage 2 DIN
3 1 télécommande (avec piles)
4 1 cadre cache
5 2 pinces de fixation
1 chiffon de nettoyage de l'écran
1 crayon de saisie
1 jeu de câbles de raccordement
1 jeu de matériel de fixation
1 antenne GPS
1 notice de montage et d'utilisation
1 notice abrégée
Désignation N° d'article
CAM18 NAV 9600000054
CAM50 NAV 9600000196
CAM80 NAV 9600000050
CAM44 NAV 9600000044
CAM30CK NAV 9102000050
CAM29BK NAV 9600000106
MC402-IO-FR.book Seite 17 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
Usage conforme MC402
18
5Usage conforme
Le moniceiver (n° de produit 9600000350) est prévu pour le montage et l'utilisation
dans un véhicule avec un réseau de tension à bord de 12 Vg et doit être monté dans
un cadre double DIN. L'appareil allie les fonctions d'un autoradio, d'un lecteur de
CD, d'un lecteur de DVD, d'un lecteur pour sources vidéo et audio externes et d'un
kit mains libres pour téléphones portables.
!
6 Description technique
Le moniceiver est encastré dans un boîtier qui occupe deux fentes de la console
médiane du véhicule.
L'appareil peut être raccordé au commutateur du frein de stationnement. Cela
permet d'éviter, pour des raisons de sécurité, que des vidéos puissent être lues sur
l'écran intégré pendant la conduite. L'écran n'est mis en marche que si le véhicule
est arrêté et que le frein de stationnement est actionné.
Si une caméra vidéo de recul est raccordée au moniceiver, l'appareil peut être réglé
de telle sorte que la caméra s'allume automatiquement lorsque la marche arrière est
enclenchée.
Avec le moniceiver, vous pouvez écouter de la musique dans votre véhicule,
regarder des vidéos et des photos ou téléphoner grâce au kit mains libres.
Le moniceiver vous permet de lire des disques contenant des DVD vidéos, des CD
audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG ainsi que des fichiers sur des supports USB
et des cartes mémoire. Les photos présentes sur les supports de données peuvent
être lues en diaporama.
AVERTISSEMENT ! Risque de mort ou de blessures graves
Lors de l'utilisation de l'appareil, faites en sorte que votre attention
ne soit pas affectée pendant que vous conduisez (p. ex. raccordez le
lecteur MP3 et sélectionnez la liste de lecture, sélectionnez les
stations radio et, le cas échéant, programmez les touches de
raccourcis pour différentes stations avant de commencer à
conduire).
Respectez les directives et lois en vigueur dans le pays dans lequel
l'appareil est utilisé.
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide
supplémentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous
dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque
vous conduisez en marche arrière.
MC402-IO-FR.book Seite 18 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
MC402 Description technique
19
De plus, vous pouvez afficher des films et des images de DVD/VCD/CD, de
supports USB et de cartes mémoire sur l'écran ou sur un moniteur raccordé (Rear
Seat Entertainment – RSE).
La radio reçoit des ondes moyennes (AM1 et AM2) et des ondes FM (FM1, FM2 et
FM3). Il est possible de mémoriser jusqu'à six stations par bande de fréquence. La
radio dispose d'une réception RDS, p. ex. avec fonction AF (fréquences alternatives)
et fonction TA (priorité aux infos trafic).
L'appareil est compatible avec les formats de disques suivants :
DVD vidéo, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
VCD
CD audio, CD-R, CD-RW
L'appareil est compatible avec les formats de fichiers suivants :
Audio : MP3, WMA à partir de la version 9
Vidéo : DVD, VCD, MP4, XVID
Images : JPEG (*.jpg)
Balise ID3 à partir de la version 2.0
Vitesse de balayage supportée : 8 kHz à 48 kHz (44,1 kHz de préférence).
Débit binaire supporté : 32–320 kbps (128 kbps de préférence)
Les disques MP3 doivent avoir les propriétés suivantes :
ISO 9660 ou ISO 9660, format Joliet, nom du fichier de max. 30 caractères
Max. 8 niveaux de répertoires
Max. 99 albums
Max. 999 titres
Longueur max. des titres : 99 minutes et 59 secondes.
Les formats suivants des fichiers et disques ne sont pas supportés :
Fichiers DLF, AAC, PCM et fichiers WMA protégés par DRM
Disques réinscriptibles non terminés
MC402-IO-FR.book Seite 19 Montag, 21. November 2016 6:21 18
FR
Description technique MC402
20
Cet appareil dispose au dos des entrées et sorties suivantes :
Entrée audio
2 sorties audio pour l'avant et l'arrière
2 entrées pour les sources vidéo (p. ex. caméra vidéo de recul)
2 sorties vidéo pour moniteurs arrière (en option)
Il existe de plus une entrée audio sur la face avant de l'appareil.
6.1 Éléments de commande sur le moniceiver
Face avant
N° dans
fig. 2, page 3
Désignation Description
1 Touche EJECT Éjecte le disque du compartiment à
disques
2 Touche MENU Commute entre le menu principal et le
menu de la source de lecture
3 Molette ON/OFF/VOLUME Allume ou éteint l'appareil
Règle le volume
Éteint le son
Règle la luminosité
4 Touche BRIGHTNESS Active le mode de réglage de la
luminosité de l'écran
5 Touche RESET Réinitialise l'appareil
6 Sortie AV Entrée audio/vidéo pour les appareils
externes, prise jack stéréo de 3,5 mm
7 Port USB Raccordement pour support de
données USB
8 Emplacement pour carte
mémoire SD ou MMC
Insert pour cartes mémoire
9 Écran tactile Écran avec saisie tactile
10 Compartiment à disques Insert pour CD, VCD et DVD
MC402-IO-FR.book Seite 20 Montag, 21. November 2016 6:21 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic PerfectView MC402 Guide d'installation

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Guide d'installation