Centaure Tek up Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
75 mm
60 mm
40 mm
25 mm
q
d
e
q
a
d
i
g
f
g
s
r
m
j
o
h
s
h
s
p
ii
a
e
e
d
d
b
b
1 2 3 4
76
5
x2
s
ok
Composition du colis
Tek’UP - Notice de montage
Une seule personne est nécessaire au montage et au placement du produit.
Montez l’échafaudage à plat puis relevez l’ensemble. Faites vous aider par une deuxième personne si néces-
saire. Respectez les positions des lisses (d) et des diagonales (e) conformément à la photo du produit monté, où
les barreaux sont numérotés.
Conservez cette notice. Lisez impérativement les consignes
de sécurité jointes au produit. Bloquez bien tous les serrages
avant chaque utilisation. Montez toujours par l’intérieur, en uti-
lisant la trappe d’accès.
0ttachez le haut de l’échafaudage à un point solide et xe.
1 seule personne sur l’échafaudage.
SECURITE
LA FONCTION RATTRAPAGE DE NIVEAU
S’obtient en décalant les échelles (par pas de 0,30m - max. 0,60m).
Only a single person is needed to assemble and
position the product. 0ssemble the scaffolding at
on the oor, then erect the unit. 0sZ someone else to
help if you need.
• Respect the positions of guardrails (D), and diagonal
braces (E) according to the assembled product’s
picture, where the rungs are numbered.
• The platform must be set up so that the open
trapdoor rests against the diagonal braces.
• Eneven ground or stairs (close up of stairwell)
function can be obtained by placing one ladder higher
than the other (max. 0,60m).
SAFETY
• Keep this note.
• Read without fail safety instructions attached to the
product.
• Carefully block all the tightenings before each use.
• Always climb on the inside and gain access to the
platform though the trapdoor.
• Tighten the top of the scaffolding to a solid and
xed point.
• Only one person on the scaffolding.
GB
De installatie en plaatsing van het product kan worden
uitgevoerd door slechts één persoon.
• Monteer de stelling op de grond en zet het geheel
daarna recht.
• Respecteer de posities van de leuningen (D) en de
diagonalen (E), zoals op de foto van de gemonteerde
stelling, waar de sporten genummerd zijn.
• Plaats het platform zodat het geopende luik tegen
de diagonaal steunt.
• De stelling kan op trappen gebruikt worden door de
ladders op verschillende hoogtes ten opzichte van
elkaar te plaatsen (max. 0,60m).
VEILIGHEID
• Bewaar deze handleiding.
• Lees de veiligheidsvoorschriften goed na.
• Draai de verbindingen goed vast voor elk gebruik.
• Beklim de stelling altijd via de binnenkant, gebruik
makend van het toegangsluik.
• Maak de bovenkant van de stelling stevig vast aan
een vast punt.
• Slechts één persoon op de stelling.
NL
Una sola persona por montaje
• Monte el andamio sobre una supercie plana
y después levántelo. Solicite ayuda en caso de
necesidad.
• Respete las posiciones de las barras (D) y de las
diagonales (E) tal y como se puede ver en la foto,
donde los peldaños van numerados.
• Coloque obligatoriamente la plataforma de modo que
la trampilla abierta toque la barra diagonal.
• La función de compensación de desnivel se obtiene
desfasando las escaleras (max. 0,60m).
SEGURIDAD
• Conserve esta nota de instrucciones.
• Lea imperativamente las consignas de seguridad
adjuntas al producto.
• Apriete bien todas las piezas antes de cada uso.
• Monte siempre por el interior, utilizando la trampilla
de acceso.
• Fije la parte superior del andamio a un punto sólido
y jo.
• 1 sola persona en el andamio.
ES
ƟƽNjǍLJƼDžnjǂǍǂljǂǖǂNJDžǂƾǘǕLJDžƾNjDŽljNjǃNJǘǎDžLjƼljDž
NjǁNJNjƿNjǔǂLjNjƾǂLJƼƟNjƽDžǍƼǏǙƾǘǕLJǐƾƿNjǍDžDŽNjNJǏƼLjǙNJNjlj
njNjLjNjǃǂNJDžDžnjNjǎLjǂǎƽNjǍLJDžnjNjǁNJǜǏǙƾǎLjǐǔƼǂ
NJǂNjƽǒNjǁDžljNjǎǏDžƾNjǎnjNjLjǙDŽǐdžǏǂǎǙnjNjljNjǖǙǛǁǍǐƿNjƿNj
ǔǂLjNjƾǂLJƼ
tƟNjƽLjǛǁƼǏǙnjNjDŽDžǓDžDžnjǍǜljǘǒ%DžǁDžƼƿNjNJƼLjǙNJǘǒ
&NjnjNjǍǎNjƿLjƼǎNJNjǑNjǏNjƿǍƼǑDžDžǎNjƽǍƼNJNJNjƿNjǏNjƾƼǍƼǎ
njǍNjNJǐljǂǍNjƾƼNJNJǘljDžǎǏǐnjǂNJǜljDž
tơǎǏƼNJNjƾDžǏǂNJƼǎǏDžLjǏƼLJDžljNjƽǍƼDŽNjljǔǏNjƽǘNjǏLJǍǘǏǘdž
LjǛLJǁNjǎǏǐnjƼƽLjNjLJDžǍNjƾƼLjǎǜǁDžƼƿNjNJƼLjǙNJNjdžNjnjNjǍNjdž
ƞǂƿǐLjDžǍNjƾLJƼǐǍNjƾNJǜƾǘǎNjǏǘǁNjǎǏDžƿƼǂǏǎǜDŽƼǎǔǂǏ
njǂǍǂǎǏƼNJNjƾLJDžǎǂLJǓDždžLjǂǎǏNJDžǓǘ
ƒƙƭƏƍƦƓƗƎƓƕƜƝƍƟƛƜƟƠƖ
ƟNjǒǍƼNJDžǏǂDžNJǎǏǍǐLJǓDžǛ
tƏNJDžljƼǏǂLjǙNJNjnjǍNjǔǏDžǏǂnjǍƼƾDžLjƼƽǂDŽNjnjƼǎNJNjǎǏDžƾ
njǍDžLjNjǃǂNJDžDžLJnjǍNjǁǐLJǏǐ
tƝǂǍǂǁLJƼǃǁǘljDžǎnjNjLjǙDŽNjƾƼNJDžǂljnjǍNjƾǂǍǙǏǂ
njǍNjǔNJNjǎǏǙLJǍǂnjǂǃƼ
tƏǎǂƿǁƼnjNjǁNJDžljƼdžǏǂǎǙDžDŽNJǐǏǍDžDžǎnjNjLjǙDŽǐǜLjǛLJǁNjǎǏǐnjƼ
tƝǍDžLJǍǂnjDžǏǂƾǂǍǒƾǘǕLJDžLJnjǍNjǔNJNjdžDžǎǏƼƽDžLjǙNJNjdž
ǏNjǔLJǂNjnjNjǍǘ
tƏǘǕLJƼnjǍǂǁǐǎljNjǏǍǂNJƼǁLjǜǍƼƽNjǏǘǔǂLjNjƾǂLJƼ
RU
Uma só pessoa pode montar e posicionar o Andaime
Monte o Andaime sobre una superfície plana e depois
erga-o com cuidado. Se necessário recorra a ajuda de
1 pessoa.
Observe e respeite as posições dos elementos D e E,
como demonstrado na foto do produto montado, no
qual as barras/travessas estão numeradas.
A função para reajustar/compensar desníveis do solo
pode-se obter através do deslocamento das escadas
(max: 0,60m).
SEGURANÇA
Antes de usar, leia imperativamente as Instruções
de Segurança anexas ao produto ( sob a plataforma
). Aperte rmemente todos os grampos/pinças de
xação antes de cada utilização.
Suba sempre através do interior do Andaime, usando
a escotilha/ alçapão de acesso. Prenda e xe a parte
superior do andaime a um ponto sólido e xo. Uma só
pessoa no Andaime.
PT
a
b
c
d
e
f
x2
x2
x1
x4
x4
x2
d
e
k
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ok
ok
ok
13
ILV C0400 423_02/2017
o + t
  • Page 1 1

Centaure Tek up Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur