Toro TimeCutter SW 4200 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3412-401RevC
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SW4200
demodèle74784—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3412-401*C
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedecemoteuraété
calculéeenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
selonlanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive
Engineers.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseaurauncouple
effectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g188142
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............13
Carburantrecommandé....................................13
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................14
Remplissageduréservoirdecarburant.............14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................14
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Sécuritéavanttout............................................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................17
Positionduvolant.............................................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................17
UtilisationdufreindestationnementSmart
Park
............................................................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................18
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationducommutateurd'allumage.............19
Démarrageetarrêtdumoteur...........................20
Conduitedelamachine....................................20
Arrêtdelamachine...........................................21
Tonteenmarchearrière....................................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Pousserlamachineàlamain...........................23
Transportdelamachine...................................24
Chargementdelamachine...............................24
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................27
Sécuritépendantl'entretienetle
remisage.......................................................27
Soulèvementdusiège......................................27
Levagedel'avantdelamachine.......................27
Lubrication.........................................................28
Graissagedesroulements................................28
Entretiendumoteur.............................................28
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................28
Entretiendultreàair.......................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................29
Entretiendelabougie.......................................32
Nettoyageducircuitderefroidissement............33
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................36
Entretiendusystèmed'entraînement..................37
Contrôledelapressiondespneus....................37
Desserragedufreinélectrique..........................37
Entretiendelatondeuse.......................................38
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................38
Entretiendeslames..........................................38
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................40
Retraitdutablierdecoupe................................42
Montagedutablierdecoupe.............................43
Remplacementdudéecteurd'herbe...............43
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................44
Contrôledescourroies......................................44
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................44
Nettoyage............................................................45
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............45
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................45
Remisage...............................................................46
Nettoyageetremisage......................................46
Dépistagedesdéfauts............................................48
Schémas.................................................................50
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.1-2012
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentlemaniementet
comprennentlesmisesengarde.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantuneouverture
d'éjection.Teneztoutlemondeàbonnedistance
delamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Lenon
respectdesinstructionspeutentraînerdesblessures
gravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédans
lesdiversessectionsdecemanuel.
4
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslamachineavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal105-7015
105-7015
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
6
decal119-8871
119-8871
1.Hauteurdecoupe
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal131-1097
131-1097
1.Vidanged'huile
7
decal131-3620
131-3620
1.Positiondelapédale
marcheavant
3.Positiondelapédale
marchearrière
2.Positiondelapédale
neutre
decal131-3621b
131-3621
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne
démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà
proximité.
decal131-3665
131-3665
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Marchearrière
decal131-3955
131-3955
1.Activation2.Désactivation
decal132-6863
132-6863
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
8
decal132-0870
132-0870
1.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Risquedeblessurenetransportez
jamaisdepassagers;regardez
derrière-vousquandvoustondezen
marchearrière.
5.Risquederenversementsurlarampe
sivouschargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasdedoubles
rampes;utilisezuneramped'uneseule
piècedelargeursufsantepourla
machineetprésentantunanglede
moinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
2.Risquedecoupuredesmainsparla
lame;risquedecoincementdesmains
parlacourroien'approchezpasles
mainsnilespiedsdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojectiond'objets
n'autorisezpersonneàs'approcher
delamachine;dégagezlasurfacede
toutdébrisavantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
6.Risquederenversementsurlespentes
neprenezpasdeviragesserrés
àgrandevitesse;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde
15degrés.
9
decal121-0772
121-0772
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagevariablecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
10
Vued'ensembledu
produit
g027935
Figure4
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierdehauteurde
coupe
8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.CommandeSmartPark
9.Rouemotricearrière
4.Volant
10.CommandeKeyChoice
®
5.Panneaudecommande11.Tablierdecoupe
6.Siègedel'utilisateur
12.Rouespivotantesavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes;voirFigure4etFigure5.
g028250
Figure5
Panneaudecommande
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commanded'accélérateur
6.Freindestationnement
serré
3.Commandedestarter7.Témoindufreinde
stationnement
4.Commutateurd'allumage
8.Freindestationnement
desserré
g028251
Figure6
1.Témoindetravailen
marchearrière
3.Regarddecarburant
2.CléKeyChoice(bleue)
Commutateurd'allumage
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Appuyezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
11
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Leregarddeniveau,situésurlecôtégauchedela
machine,permetdevérierleniveaudecarburant
dansleréservoir(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le
tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque
vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le
tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure19).
CommandeKeyChoice
®
Cettecommandevouspermetdetondreenmarche
arrièrequandelleestactivée.Pourl'activer,tournezla
commandeenpositionACTIVÉEetrelâchez-lalorsque
laPDFestengagée.Pourladésactiver,désengagez
laprisedeforce(PDF)(Figure6).
Témoindetravailenmarche
arrière
Letémoindetravailenmarchearrières'allume
chaquefoisquevousutilisezlacléKeyChoicepour
désactiverlafonctiond'interdictiondetravailen
marchearrière.Ilvousrappellequelesystèmede
sécuritéestdésactivé.Letémoins'éteintquandvous
désengagezlaprisedeforce(PDF)ouquevous
coupezlemoteur.Quandletémoins'allume,regardez
derrièrevousetredoublezdeprudencelorsquevous
faitesmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
AppuyezsurlacommandeSmartPark
pourla
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandvousquittezle
siègeetquelapédalededéplacementestàla
positionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré)
5à6secondesaprèsavoirtournélaclédecontact
enpositionARRÊT.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONTACT.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmet½po)endessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
13
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant90joursoumoins(au-delàdecette
durée,vidangezleréservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
g027243
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page14).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
14
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
g027830
Figure8
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
g009027
Figure9
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéassurelesfonctions
suivantes:
Ilempêcheledémarragedumoteursilapédale
dedéplacementn'estpasàlapositionNEUTRE.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFaudémarragedelamachine.
Ilcoupelemoteurlorsquelapédalede
déplacementn'estpasàlapositionNEUTREetque
vousvoussoulevezdusiège.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFlorsquevousvoussoulevez
15
dusiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionNEUTRE.
Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'est
passerréetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Moteurcoupé,asseyez-voussurlesiègeet
vériezquelaPDFestDÉSENGAGÉE.
2.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE;ledémarreurdoitfonctionner.Ne
démarrezpaslemoteurounelecoupezpas
avantdepasseràl'opération3.
3.TournezlacléenpositionCONTACTetpoussezla
commandeSmartParkàlapositionDÉSACTIVÉE.
Lefreindevraitsedesserreretletémoindefrein
s'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede
déplacementestàlapositionNEUTRE,tournez
laclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE.
Lefreindoitêtreautomatiquementserré,le
démarreurdoitfonctionneretletémoindefrein
s'allumer.
5.Moteurcoupé,tournezlacléàlaposition
CONTACTetengagezlaPDFentirantsurla
commandedeslames;vousdevezentendre
l'embrayages'enclencher.
6.Vériezquelapédalededéplacementestà
lapositionneutreettournezlaclédecontact
àlapositionDÉMARRAGE.LaPDFdoitse
désengager,ledémarreurfonctionneretle
moteurdémarrersansqueleslamestournent.
7.Lemoteurétantenmarche,soulevez-vousdu
siège.Lemoteurdoitcontinuerdetourneretle
témoindefreindoitêtreallumé.
8.Rasseyez-vousetdesserrezlefreinde
stationnementenpoussantlacommandeSmart
ParkàlapositionDÉSACTIVÉE.Lemoteurdoit
continuerdetourner.
9.Soulevez-vousànouveaudusiège.Lefrein
doitseserrerautomatiquementetlemoteurdoit
continuerdetourner.
10.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirant
surlacommande.
11.Soulevez-vousdusiège.Leslamesdoiventse
désengagermaislemoteurdoitcontinuerde
tourner.
12.Rasseyez-vousettirezsurlacommande
deslames.Leslamesdoivents'engager.
Désengagezleslamesenappuyantsurla
commandedeslames.
13.Tirezsurlacommandedeslamespourengager
leslames.Amenezlapédalededéplacement
àlapositionMARCHEARRIÈRE.Leslames
devraientsedésengager.Amenezlapédalede
déplacementàlapositionNEUTRE.
14.Tirezsurlacommandedeslamespourengager
leslames.TournezlacléKeyChoiceàla
positionACTIVÉEpuisrelâchez-la.Letémoinde
travailenmarchearrièredoits'allumer.
15.Amenezlapédalededéplacementàlaposition
MARCHEARRIÈRE.Leslamesdevraientrester
engagées.Poussezlacommandedeslames
pourdésengagerleslames.Letémoindetravail
enmarchearrièredoits'éteindre.Amenezla
pédalededéplacementàlapositionNEUTRE.
16.SilacommandeSmarkParkn'estpasengagée,
poussez-laenpositionACTIVÉEettapez
légèrementsurlapédalededéplacementen
positionMARCHEAVANTouenpositionMARCHE
ARRIÈRE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
Remarque:Tapezlégèrementlapédale,sans
l'enfoncercomplètementcequibloqueraitle
systèmedefreinage.
17.Freindesserré,enfoncezlégèrementlapédale
dedéplacementetsoulevez-vousdusiège.Le
moteurdoits'arrêterdetourner.
18.Rasseyez-vousettournezlaclédecontacten
positionARRÊT.Lesystèmedefreinagedoit
s'engageraprèsquelquessecondes.
Remarque:Lorsquelaclédecontactesten
positionARRÊT,letémoindefreinnedoitpas
s'allumer.
16
Positionnementdusiège
g027249
Figure10
Positionduvolant
Levolantpeutêtrerégléà3positionsd'utilisation
différentesetcomprendaussiuneposition
complètementrelevée.Choisissezlaposition
complètementrelevéepourmonteretdescendrede
lamachineetpourquitterlesiège.Pourutiliserla
machine,placezlevolantdanslapositionlaplus
confortableetoffrantlemeilleurcontrôlepourla
conduite.
1.Appuyezaveclepiedsurlelevierdedéblocage
delacolonnededirection.
2.Positionnezlevolantàlapositionvoulue(Figure
11).
g027751
Figure11
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles
animauxdomestiquesàl'écartdelazonede
travail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
mettrelemoteurenmarche.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
17
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupemoinsdepouvoir
lefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoique
cesoit.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-vousdanslesensdelapente.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitéde
lamachine.
Évitezdechangerdedirectionsurunepente.
Sivousnepouvezpasfaireautrement,tournez
lentementetprogressivement,depréférencevers
lebas.
Neprenezpasdevirageserrés.Faitestoujours
marchearrièreavecprudence.
Redoublezdeprudencelorsquelamachineest
équipéed'accessoires,carceux-cipeuventen
modierlastabilité.
Utilisationdufreinde
stationnementSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
AppuyezsurlacommandeSmartPark
pourla
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte
sonsiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré)
5à6secondesaprèsavoirtournélaclédecontact
enpositionARRÊT.
Desserrezlefreindestationnementdel'unedes
façonssuivantes:
Enfoncezlapédalededéplacementenmarche
avantouarrière.
Poussezlacommandedefreinàlaposition
DÉSACTIVÉE(Figure5).
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
18
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
g008945
Figure12
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure13).
g187516
Figure13
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
g009174
Figure14
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
15).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousmettezletablierdecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
g187517
Figure15
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
DÉMARRAGE(Figure16).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersi
vousnerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevous
faireplusieurstentativespourdémarrerle
moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème
d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
g008947
Figure16
2.Coupezlecontactpourarrêterlemoteur.
19
Démarrageetarrêtdu
moteur
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.N'actionnezpasle
démarreurplusde5secondesdesuiteau
risquedel'endommager.Silemoteurrefusede
démarrer,patientez10secondesavantd'actionner
ànouveauledémarreur.
Asseyez-voussurlesiègeetvériezquelefreinde
stationnementestserré(Figure17).
g027831
Figure17
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenpoussantla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
(Figure17).
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT
etretirez-la.
Conduitedelamachine
Cettemachinepossèdeàlafoislescaractéristiques
d'untracteurdejardinetd'unemachineàrayonde
braquagezéro.Àl'instard'untracteurdejardin,
lamachineestéquipéed'unepédaleaupiedqui
commandeledéplacementenmarcheavantet
arrière,ainsiquelavitesse,etd'unvolantquicontrôle
ladirectionetlerayondebraquage.Àl'instard'une
machineàrayondebraquagezéro,elleestmunie
derouesmotricesarrièreindépendantesl'unede
l'autrequivouspermettentdeprendredesvirages
serrésetdechangerrapidementdedirection.
Cescaractéristiquesaméliorentconsidérablement
lamaniabilitédelamachine,maisexigentaussi
d'apprendreàlaconduiresivousneconnaissezpas
cetypedemachine.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Laposition
PLEINSGAZestcellequiconvientpourlapourla
plupartdesapplications.
Conduiteenmarcheavantou
arrière
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement
etappuyezprogressivementsurlehautdela
pédalepouravancerousurlebaspourfaire
marchearrière(Figure18).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter SW 4200 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur