Sailor SA-123 DAB+ Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
SA-123 DAB
+
Tragbares DAB
+
/FM Radio mit PLL Tuner
Radio portable DAB
+
/FM avec syntoniseur PLL
Radio portatile DAB
+
/FM con tuner PLL
Portable radio DAB
+
/FM with PLL tuner
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch und heben
Sie sie für spätere Informationen auf.
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le
conserver comme future référence.
MANUALE D’USO
Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di
conservarlo come futuro riferimento.
USER’S MANUAL
Please carefully read this instruction book and keep it for future
reference.
Page 1
Position des touches de commande
1. Touche présélection 1/5 12. Touche SCAN (Balayage)
2. Touche présélection 2/6 13. Touche MENU/SELECT
3. Touche présélection 3/7 14. Sangle de transport
4. Touche présélection 4/8 15. ÉCRAN LCD
5. Touche SHIFT 16. Hautparleur
6. Touche FM/DAB &DAB
+
17. Antenne
7. Touche DISPLAY (affichage) 18. Soutien
8. Touche ON/OFF 19. Prise STEREO OUT
9. Touche VOLUME 20. Prise d’alimentation DC
10. Touche TUNE (Syntonisation)
11. Touche TUNE + (Syntonisation)
16
15
1
2
9
19
20
14
17
18
9
53674
8
9
2
10
11
12
13
Page 2
Rétro éclairage (Alimentation par batteries)
Appuyez sur n’importe quelle touche de la radio pour activer le rétro éclairage, l’écran sera illuminé
pour 5 secondes et puis il s’éteint.
Rétro éclairage (Alimentation par le courant)
Si l’appareil est alimenté par le courant le rétro éclairage est illuminé en permanence.
Alimentation par batteries
L’appareil contient 6 batteries AA/LR06 1.5V (non fournies). Démonter le couvercle des batteries en
poussant la fermeture dans la direction indiquée par la flèche.
Introduire les batteries en contrôlant qu’elles correspondent aux signes de polarité (+/-) indiqués et
remettre le couvercle.
Précautions
Observez les signes de polarité au moment de la mise en place des batteries.
Ne mélangez pas des batteries standard, des batteries alcalines ou des batteries rechargeables.
Employez uniquement un seul type de batterie.
Si l’unité n’est pas utilisée pendant un période prolongée, retirer les batteries. Dans le cas contraire,
l’unité peut s’endommager.
Ne mélangez pas des batteries standard et des batteries rechargeables, ceci peut causer de la
surchauffe ou détérioration (suivez les recommandations du producteur).
Remplacez toutes les batteries en même temps.
Conformez-vous aux dispositions locales des déchets spéciaux.
Utilisez seulement le type de batterie indiqué.
Attention: N’utilisez pas la sangle pour emporter l’appareil quand il est relié à la prise de courant.
Soutien
Le soutien se trouve sur le derrière de l’appareil.
Prise écouteurs
Une prise pour écouteurs stéréo est fournie pour une écoute personnelle. Connectez une paire
d’écouteurs ou d’oreillettes (non fournies) à basse impédance (8-16 ohms) à une fiche jack stéréo de
3.5mm. Lorsque les écouteurs sont connectés, les haut-parleurs principaux sont automatiquement
débranchés.
Note: L’oreille humaine s’habitue continuellement aux volumes trop élevés et, après un certain temps,
vous aurez l’impression que le volume a baissé. Ce qui vous paraît normal est, au contraire, nuisible.
Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau plus bas AVANT QUE VOTRE OUÏE S’HABITUE.
Page 3
Fonctionnement général DAB&DAB
+
DAB ou Digital Audio Broadcasting est une technologie de radiodiffusion de la nouvelle génération et,
de même que toutes les nouvelles technologies, elle est considérablement différente des méthodes
traditionnelles de transmission FM analogiques. Le nouveau système ne se base pas sur la
syntonisation sur une fréquence donnée mais, au contraire, il permet au récepteur DAB de fournir
une Liste de stations active de tous les programmes/stations radio disponibles en appuyant sur un
seul bouton. Les Listes des Stations sont décrites dans le détail au chapitre de Fonctionnement DAB
de ce manuel.
Avant de sélectionner la fonction DAB assurez-vous que l’antenne est tirée complètement.
1. Branchez l’appareil au réseau d’alimentation.
2. Branchez la prise de l’adaptateur à l’entrée “DC IN” de l’appareil et appuyez sur ON/OFF.
3. Appuyez sur le sélecteur DAB/FM/AUX et l’appareil se mettra automatiquement en route et fera le
balayage des services DAB. Après 15 à 20 secondes, vous commencerez à recevoir la première
station.
a. NOTE: A ce point, l’indication “Station non disponible” pourrait s’inscrire à
l’afficheur, indiquant que l’appareil n’a localisé aucune station DAB disponible
durant la recherche. Dans ce cas la radio doit être déplacée à un meilleur
endroit pour atteindre une réception adéquate. L’indication de la force du signal
(Voir fonctionnement du bouton Affichage) peut être utilisée pour aider ce
processus.
4. Utilisez le contrôle du volume pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie du volume de la
manière désirée.
5. Pour la recherche des stations appuyez sur le bouton SCAN sur le devant de la radio. La radio
commencera son processus de recherche des stations.
Note: Appuyez sur ‘SCAN’ et la radio commence le processus de balayage local (11B-12D);
appuyez et gardez appuyé ‘SCAN’ pour environ 2 secondes et la radio commence le processus
de balayage complet (5A-13F).
Durant le procédé de recherche, l’afficheur indiquera la progression et les stations trouvées, par
exemple :
S
c
a
n
n
i
n
g
.
.
.
1
7
Les symboles sur la seconde ligne de l’afficheur sont un graphique à barres indiquant la progression
du balayage. Le numéro sur la première ligne indique le nombre de stations trouvées et il augmente
au fur et à mesure que le balayage progresse.
Lorsque la recherche est achevée, la radio DAB se syntonisera sur la première station de la liste. Les
stations sont classées par ordre numérique puis par ordre alphabétique.
La liste des stations est enregistrée dans la mémoire de manière à ce que la prochaine fois que vous
branchez l’appareil, vous n’avez plus besoin de faire une nouvelle recherche.
Si aucune station n’a été trouvée, assurez-vous de la présence d’une couverture DAB dans votre
zone.
Page 4
Commutation des stations DAB&DAB
+
Appuyez sur le bouton TUNE-/+ pour faire défiler les stations disponibles. Les stations s’inscriront à
l’afficheur.
Lorsque la station désirée s’affiche, appuyez sur le bouton ‘MENU’. A présent, la radio se
syntonisera sur cette station.
Balayage des Stations DAB
Grâce à la nature de la radio DAB, des stations et des services supplémentaires deviennent
régulièrement disponibles. Si vous désirez voir si de nouvelles stations DAB transmettent dans votre
zone, vous pouvez commencer la recherche en appuyant le bouton ‘SCAN’.
Présélection des stations DAB
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 stations DAB en suivant la marche ci-dessous.
Syntonisez-vous sur la station que vous désirez programmer.
Appuyez et gardez appuyé pendant au moins 3 secondes le bouton de PRESET (1-5) situé sur la
partie frontale de l’appareil. L’inscription ’Preset1 saved’ s’inscrit sur la seconde ligne de l’afficheur.
Suivre la même marche si vous désirez sélectionner les présélections 2/6, 3/7 et 4/8. Pour la
présélection de la touche 5, appuyez et gardez appuyé pendant 3 secondes les touches ‘SHIFT’ et
ensuite le numéro désiré ‘PRESET (1-5)’. “Preset 5 saved” s’affiche sur la seconde ligne de
l’afficheur.
Sélection d’une Station DAB présélectionnée
Branchez le DAB.
Appuyez sur le bouton de présélection correspondant OU
gardez appuyé le bouton SHIFT et appuyez sur le bouton de présélection pour la station désiré.
Nouvelle sélection des stations DAB présélectionnées
Les présélections DAB ne peuvent pas être effacées individuellement mais elles peuvent être
écrasées. Par exemple, si vous désirez changer une station présélectionnée par une autre station :
syntonisez-vous sur la nouvelle station et appuyez et gardez appuyé le bouton avec le numéro de
sélection présélectionné (1-8) jusqu’à ce que le message “Preset # saved” s’affiche. (Suivre la
même marche si vous désirez sélectionner les présélections 5-8, mais gardez d’abord appuyé le
bouton SHIFT et appuyez ensuite sur le numéro désiré (5-8) pendant environ 3 secondes)
Changement Information Station DAB
Vous pouvez changer les informations qui s’inscrivent sur la seconde ligne de l’afficheur lorsque vous
vous syntonisez sur une station DAB. Les 9 types d’informations disponibles sont énumérés ci-
dessous. Pour changer l’information affichée, appuyez sur le bouton DISPLAY.
Page 5
Dynamic Label Segment (DLS): c’est une
information avec texte défilant fournie par la
station DAB. Elle peut comprendre une
information sur des titres musicaux ou sur des
détails du programme et elle est fournie par le
radiodiffuseur.
Qualité du signal: affiche la qualité de
réception du signal.
Type Programme (PTY): c’est une description
du type de programme donnée par la station
DAB et elle est fournie par le radiodiffuseur.
Nom Multiplex : affichage du multiplex qui
transmet le programme.
Fréquence : affichage de la fréquence de la
transmission.
Taux d’erreur dans le signal : si le signal
contient des erreurs, le système peut effectuer
une correction. La quantité de correction du
signal est affichée comme valeur numérique.
Une valeur de 0-15 signifie bonne réception.
Valeurs de 16-30 sont valeurs limites. Pour
des valeurs supérieures à 30, essayez de
régler la position de l’antenne.
Information signal: affichage du débit binaire
numérique e du mode du signal.
Heure : affichage de l’heure fournie par le
radiodiffuseur.
Date : affichage de la date fournie par le
radiodiffuseur.
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
D
L
S
S
c
r
o
l
i
n
g
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
N
e
w
s
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
B
B
C
N
a
t
i
o
n
a
l
D
A
B+
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
F
r
e
q
:
2
2
5
.
6
4
0
M
H
z
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
S
i
g
n
a
l
e
r
r
o
r
8
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
1
9
2
k
b
s
/
ACC
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
1
2
:
1
8
:
0
0
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
I
o
5
L
i
v
e
2
6
/
0
8
/
2
0
0
8
Page 6
Ordre des Stations
Cette fonction permet de définir comment les stations ont été classées lorsque la liste des stations
défile.
Pour sélectionner une option, appuyez et gardez appuyé le bouton MENU/SELECT pendant environ
5 secondes, jusqu’à ce que l’indication ‘Station order’ apparaisse à l’afficheur LCD.
Note: Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer l’opération.
Appuyez les boutons TUNE -/+ pour afficher l’option désirée. Les 3 options disponibles sont
énumérées ci-dessous::
Alphanumérique
Il s’agit du réglage de défaut. Ces stations sont classées par ordre numérique, puis par ordre
alphabétique.
Ensemble
Cette option établit une liste de l’ensemble de stations disponibles.
Valid
Cette option établit une liste des stations actuellement validées.
Syntonisation manuelle
Vous pouvez syntoniser manuellement un canal/fréquence spécifique et l’ajouter à votre liste de
stations.
Cette fonction peut être utilisée pour assister le positionnement de l’antenne en vue d’obtenir la
réception optimum d’un canal/fréquence spécifique.
Appuyez et gardez appuyé pour environ 3 secondes le bouton MENU/SELECT, appuyez ensuite
Le bouton +/- pour afficher l’inscription Manual tune’.
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT et le bouton +/- pour sélectionner le canal/fréquence. Un
rectangle s’inscrit sur la première ligne de l’afficheur. La position de ce rectangle indique la force du
signal ; c’est-à-dire que plus le rectangle s’affiche à droite, plus la force du signal est intense.
5
A
1
7
4
.
9
2
8
M
H
z
Réglez la position de l’antenne pour obtenir la force optimum du signal.
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT pour environ 3 secondes et l’inscription STATION LIST
s’affiche et puis appuyez SELECT/MENU pour retourner au service DAB normal.
Dynamic Range Control (DRC) (Contrôle de la gamme dynamique)
Le DRC ajoute ou enlève un degré de compression pour compenser les différences de gamme
dynamique entre les stations radio. Par exemple, une station qui transmet de la musique populaire
peut avoir un niveau de compression élevé, puisque l’accent est mis sur un niveau d’écoute haut
constant, alors qu’une station qui transmet de la musique classique aura un niveau de compression
tout petit ou nul, puisque la personne qui écoute a besoin d’entendre tous les aigus et les basses
pour profiter des détails.
Page 7
Station list
Press MENU
Local scan
Station name and information
DRC high
DRC low
DRC off
Manual tune
Full scan
Ensemble
Valid
DRC
Station order
Main menu
Press
UP/DOWN
FM
Info SW version
DAB
Il y a trois niveaux de compression:
DRC off Aucune compression.
DRC high Compression maximum (c’est la compression de défaut).
DRC low Compression faible.
Appuyez et gardez appuyé le bouton MENU/SELECT. L’inscription ‘Station order’ s’affiche.
Appuyez sur un des boutons +/- jusqu’à ce que la valeur ‘DRC value’ s’affiche.
Appuyez sur le bouton SELECT/MENU.
Un symbole “*” s’affiche sur la première ligne et le niveau courant DRC s’affiche sur la seconde ligne.
Appuyez sur +/- pour sélectionner une des trois valeurs de la seconde ligne de l’afficheur.
Lorsque la valeur désirée s’affiche, appuyez de nouveau sur le bouton MENU/SELECT.
Menu
Appuyez sur le bouton SELECT/MENU jusqu’à “Menu” s’affiche à l’écran LCD.
Réglages de défaut
Pour rétablir les valeurs d’origine de l’usine des stations DAB/FM:
Appuyez et gardez appuyé la touche SELECT/MENU en mode DAB ou FM, sélectionner
MAIN MENU -> SYSTEM SETUP -> FACTORY RESET.
Sur le display s’affiche “Press Display” . Pour confirmer “Réglages de défaut” appuyez la touche
DISPLAY et il s’affiche RESTARTING… avant qu’une nouvelle recherche des stations sera effectuée.
Langue
Page 8
Une seule option est disponible – Anglais.
FONCTIONNEMENT FM
Sélectionnez la fonction FM
Positionnez le sélecteur DAB/FM sur la fonction “FM”.
Lorsque la radio est en mode FM, la fréquence de la station écoutée s’inscrit à l’afficheur, et
l’indication “St” s’affiche après la fréquence, si stéréo est activé.
En mode FM, vous pouvez utiliser les deux méthodes Scan automatique et la syntonisation manuelle.
Pour la méthode Scan automatique, appuyez brièvement sur SELECT/MENU, le radio effectuera
immédiatement le balayage de toutes les stations disponibles qui transmettent actuellement. La
fréquence correspondante s’inscrira, à chaque fois, sur la ligne supérieure de l’afficheur.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez brièvement sur les boutons "+" ou “-”.
La fréquence de syntonisation affichée change par tranches de 50kHz en haut ou en bas de la bande
FM. Appuyez et gardez appuyés les boutons “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer rapidement la
fréquence sélectionnée par tranches de 50kHz. A l’obtention de la fréquence désirée, relâcher le
bouton.
Réglage balayage
Appuyez SELECT/MENU et puis appuyez + ou – jusqu’à l’inscription “SCAN SETTING” s’affiche,
appuyez de nouveau sur le bouton SELECT/MENU et + ou – pour sélectionner Strong stations
only ou All stations. Pour confirmer appuyez la touche SELECT/MENU.
Réglage Audio
Sélectionnez SELECT/MENU et ensuite + ou – jusqu’à AUDIO SETTING s’affiche. Vous pouvez
sélectionner “Stereo ou mono” ou “Mono only”, appuyez SELECT/MENU pour confirmer.
Mémorisation et rappel des Fréquences présélectionnées en FM
Pour faciliter la sélection des stations les plus écoutées, vous pouvez mémoriser jusqu’à 8
fréquences FM dans des mémoires de présélection.
Les mémoires de présélection sont sous la forme d’une liste de fréquences présélectionnées
numérotées de 1 à 8.
Mémorisation d’une Fréquence en présélection
Pour mémoriser une fréquence en présélection
1. Syntonisez la radio sur la fréquence désirée.
2. Appuyez et gardez appuyé le numéro de présélection correspondant (1-4) pendant environ 3
secondes, jusqu’à ce que l’indication “Preset Saved” s’inscrive à l’afficheur. OU
3. Gardez appuyé le bouton SHIFT, puis choisir un numéro (5-8) pendant environ 3 secondes,
jusqu’à ce que l’indication “Preset Saved” s’affiche.
Page 9
Rappel d’une fréquence présélectionnée
Pour rappeler une fréquence présélectionnée
1. Appuyez brièvement sur un des boutons correspondant au numéro de présélection (1-4) et la
fréquence correspondante qui y est mémorisée s’affiche. OU
2. Gardez appuyé le bouton SHIFT, puis appuyez sur le bouton correspondant au numéro de
présélection désirée (5-8) et la fréquence correspondante qui y est mémorisée s’affiche.
3. Si, actuellement, rien n’est mémorisé dans la position, l’inscription, Preset EMPTY” (présélection
vide) s’affiche.
Spécifications
Alimentation:
Adaptateur: 7.5V 600mA ( )
Batteries : 6x1.5V (AA/LR6)
Bandes de réception: DAB/DAB
+
Band III: 174.928 MHz (5A) – 239.200MHz (13F)
Gamme de syntonisation: 11B à 12D balayage local
5A à 13F balayage complet
FM 87.5-108 MHz
Sensibilité DAB: -98dBm ou mieux
DAB Interférence du
canal adjacent: -30dB ou mieux
Décodage audio DAB: 64kbps - 384kbps
Puissance audio (à 10% THD): 1W RMS
Prise écouteurs: diamètre 3.5mm
Haut-parleur: 50mm
Dimensions (L x H x P): 18.5 x 11 x 4.5 cm
Consommation d’électricité: 4.5 W
En vue d’une amélioration continue de nos produits, nous nous réservons la faculté de modifier leurs
spécifications sans nécessité de préavis.
Attention:
En cas de malfonctionnement de l’appareil dû à des décharges électrostatiques, éteignez-le et
débranchez la fiche d’alimentation de la prise du réseau pour quelques minute ou enlevez les
batteries.
Ensuite remettez les batteries ou reinsérer la fiche au réseau.
Décharge électrostatique
En cas de dysfonctionnement débranchez la fiche de la prise murale et brancher de nouveau pour
retourner au fonctionnement normal.
Sécurité électrique
Page 10
Avertissement
Nous vous prions de lire attentivement les instructions de sécurité avant de brancher
l’adaptateur à la prise du réseau.
z L’appareil est fourni avec un adaptateur CA.
z Brancher l’alimentateur exclusivement à la prise du réseau 230V~50Hz. Ne jamais brancher à
une tension différente. Ceci peut endommager l’appareil.
z Utiliser l’adaptateur uniquement à l’intérieur, ne l’exposer pas à l’eau.
z L’adaptateur ne referme aucune partie utile à l’utilisateur et ne peut pas être réparé par
l’utilisateur.
z N’essayez pas d’ouvrir l’adaptateur.
z En cas de nécessité de réparation, faites appel à des technicien qualifies.
z Ne continuez pas à faire fonctionner votre appareil si vous avez le doute qu’il ne marche pas
normalement, ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le, débranchez la
fiche d’alimentation et contactez votre revendeur.
Ce symbole signifie que l’adaptateur correspond aux normes de la classe II, qui élimine le
besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils et d’un système d’alimentation avec mise à la terre.
Ce symbole indique que l’adaptateur est seulement pour l’emploi à l’intérieur.
Ce symbole indique la conformité de l’adaptateur aux normes CE.
CE QU’IL FAUT FAIRE ET CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE POUR UTILISER CET
APPAREIL EN SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux standards de sécurité européens mais,
comme tout appareil électrique, vous devez en prendre soin pour obtenir ses meilleures
performances et assurer la sécurité.
Lire le manuel d’instructions avant de commencer à utiliser l’appareil.
Durant l’installation de l’unité, s’assurer que le câble d’alimentation n’est ni écrasé ni endommagé par
des objets avec des bords tranchants.
Placer l’appareil dans un endroit adéquatement ventilé. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil,
à des températures élevées ou à proximité de sources de chaleur, des endroits poussiéreux ou
humides.
Ne bouchez pas les fentes de ventilation de l’appareil.
Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L’adaptateur consomme toujours un peu de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Pour
économiser le courant débranchez l’adaptateur.
Ne jamais brancher ou débrancher l’alimentateur avec les mains mouillées et ne renverser jamais de
liquide sur l’appareil. En cas de doute sur le fonctionnement, débranchez l’appareil et contactez un
technicien expert.
En cas d’orage, débrancher l’alimentateur de la prise.
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux standards de sécurité européens mais,
comme tout appareil électrique, vous devez en prendre soin pour obtenir ses meilleures
Page 11
performances et assurer la sécurité. Le manque d’observation des indications comporte l’invalidation
de la garantie.
Ventilation
N’obstruez jamais les ouvertures en plaçant le boîtier sur un lit, un tapis ou une surface similaire.
Ceci risque de provoquer un incendie. Placez l’appareil sur une surface stable et loin de la lumière
directe du soleil.
Toute surchauffe risque d’endommager ou de diminuer la durée de vie de votre
appareil.
Nettoyage
Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez PAS de nettoyants
liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Batteries
Retirez les batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps pour éviter tout
endommagement dû à une fuite ou à la corrosion. En ce cas la garantie est invalidée.
Élimination
Élimination batteries déchargées / accumulateurs
La loi impose d’apporter les batteries et les accumulateurs épuisés dans les centres
de collecte prévus à cet effet. Il est impérativement interdit par la loi de jeter les
batteries déchargées et les accumulateurs avec les ordures ménagères! Les
batteries et les accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués
avec les symboles prévus à cet effet, sur les côtés de leur boîtier. Ces symboles
indiquent l’interdiction de les jeter avec les ordures ménagères. Les abréviations de ces
métaux lourds sont: Cd = cadmium, Hg = mercure et Pb = plomb. L’élimination des
batteries déchargées et des accumulateurs qui ne sont plus rechargeables est gratuite,
en les apportant dans des centres de collecte spéciaux, ou dans n’importe quel autre
endroit vendant des batteries et des accumulateurs.
Ainsi faisant, vous agissez dans le respect de la loi et vous contribuez à la
protection de l’environnement!
Remarques de sécurité
Ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit pour éviter
tout risque de décharge électrique.
En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou la connexion des unités, contactez un
technicien expert.
N’utilisez PAS ce produit à proximité de l’eau et ne pas poser au-dessus des objets contenant de
liquide (par exemple, vases de fleur etc.).
Ne pas exposer l’appareil au feu ou à la chaleur excessive.
Tenir hors de la portée des enfants.
Idi ti l é
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Sailor SA-123 DAB+ Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur