AEG SANTO2992KG Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
AUS
ERFAHRUNG
GUT
Kühl-Gefrierkombinationen
SANTO 2992 KG
Fridge-freezer
SANTO 2992 KG
Réfrigérateur-congélateur
SANTO 2992 KG
Gebrauchsanweisungen
Instruction booklet
Mode d’emploi
58
Cher client,
Avant de mettre ce nouvel appareil en marche pour la première fois, il faut lire attentivement ce
mode d'emploi. Il fournit les indications nécessaires pour l'utiliser de façon sûre, bien l'installer
et le nettoyer et l'entretenir correctement.
A la fin de la notice, dans le paragraphe intitulé “Termes techniques”, il y a des renseigne-
ments utiles sur les termes techniques utilisés dans le texte.
Conservez ce mode d'emploi pour tout usage futur. En cas de passage de l'appareil à un
autre usager, veillez à ce que cette notice suive l'appareil.
Note: Ce mode d'emploi est rédigé pour plusieurs modèles qui se ressemblent du point
de vue technique, mais qui sont équipés différemment. Il ne faut donc tenir compte que
des renseignements concernant le modèle que l'on possède.
59
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements sur l'emballage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination d'appareils non utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protections montées pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'appareil doit être bien aéré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inversion des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accumulateurs de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande et indications de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rayons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributeur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles denrées/fiche calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place correcte des denrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Congélation des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégivrage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour réduire la consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils en cas d'anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruits normaux pendant le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositions, normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
61
61
61
62
62
62
63
64
64
65
68
69
69
70
70
71
71
72
73
73
74
74
74
75
76
77
79
80
80
80
81
82
83
83
84
84
85
60
Sécurité
La sécurité de nos appareils réfrigérants est conforme aux normes se rapportant à ce
genre de techniques et à la “Loi sur la sécurité des appareils”. Nous désirons aussi attirer
l'attention de l'usager sur les précautions suivantes:
Emploi convenable de l'appareil
Cet appareil est un électroménager. Il est indiqué pour la réfrigération, la congélation
et la conservation de denrées alimentaires et pour la préparation de glaçons. En cas
d'emploi non conforme, le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts qui
peuvent en découler.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas d'utilisation de l'appareil en dehors de la sphère privée ou pour d'autres fonc-
tions qui ne soient pas celles de la réfrigération, de la congélation et de la conserva-
tion de denrées alimentaires, il faut se reporter aux normes locales en vigueur.
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois
Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. N'installez en
aucun cas un appareil qui serait endommagé! Dans ce genre de cas, adressez-vous
au revendeur.
Pendant le transport et l'installation, faites attention aux composants du circuit réfri-
gérant pour ne pas les endommager.
Sécurité des enfants
Certains éléments de l'emballage (feuilles de plastique, polystyrène, par exemple)
peuvent être dangereux pour les enfants. Attention aux risques d'étouffement! Ne
laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Mettez le vieil appareil hors d'usage avant de le mettre de côté. Débranchez la prise,
coupez le câble et démontez ou détruisez le mécanisme à ressort ou à clé. Ceci évitera
aux enfants de rester coïncés en jouant (danger d'étouffement) et de risquer leur vie.
Les enfants sont rarement en mesure de comprendre les dangers qu'ils courrent en
utilisant des électroménagers. Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec
ces appareils.
Emploi quotidien
Il se peut que, à cause du froid, les objets contenant du gaz ou des liquides combus-
tibles ne soient plus hermétiques. Il y a alors un danger d'explosion! Ne gardez jamais
dans l'appareil d'objets contenant du gaz ou des liquides combustibles, comme des
atomiseurs, des cartouches de rechange pour les briquets, etc.
Ne mettez jamais de bouteilles ou de boîtes dans le congélateur. Elles peuvent se
casser au moment où ce qu'elle contienne se congèle. Dans le cas de boissons ga-
zeuses, elles peuvent même exploser. Ne mettez jamais d'eau gazeuse, de jus de
fruits, de bière, de vin ou de champagne, etc., dans le congélateur. Il n'y a qu'une ex-
ception à la règle: il est possible de mettre au congélateur des boissons alcoolisées
avec un taux élevé d'alcool.
N'avalez jamais de glaces ou de glaçons juste après les avoir sorti du congélateur.
S'ils sont très froids, ils peuvent s'accrocher aux lèvres ou à la langue et provoquer
des brûlures.
61
Ne touchez jamais de denrées congelées avec les mains mouillées. La peau pourrait y res-
ter accrochée.
Ne mettez pas d'appareils électriques (sorbetières, mixeurs électriques, etc.) en marche
dans l'appareil.
Avant de nettoyer quoi que ce soit, débranchez la prise de courant ou bien débran-
chez ou dévissez les fusibles de sécurité du secteur.
Pour retirer la fiche de la prise, tirez sur la fiche et jamais sur le câble.
En cas de panne de l'appareil, reportez-vous d'abord dans cette notice au paragra-
phe intitulé “Remèdes en cas de pannes”. Si les conseils que vous y trouvez ne réus-
sissent pas à résoudre le problème, n'essayez pas de faire de réparations.
Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel spécia-
lisé. Les réparations effectuées par des personnes non compétentes peuvent être
dangereuses pour l'usager. En cas de nécessité, contactez le revendeur ou notre
Service Après-Vente.
Renseignements sur l'emballage de l'appareil
Les matériaux utilisés pour l'emballage ne sont pas polluants. On peut les jeter sans
aucun risque avec les ordures ménagères normales ou les éliminer dans des incinéra-
teurs.
Matériaux: les matières plastiques sont recyclables et portent les signes suivants:
>PE< pour le polyéthylène, par exemple dans le cas de l'enveloppe à l'extérieur et des
sachets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par exemple dans le cas des pièces d'emballage
rigides, totalement dénuées de CFC.
Quant aux cartons, ils sont à base de papier recyclé; il vaut mieux les remettre dans le
circuit du papier à recycler.
Elimination d'appareils non utilisés
Pour protéger l'environnement, il faut éliminer les appareils de la façon voulue. Cette rè-
gle est valable aussi bien pour l'appareil que l'on a utilisé jusqu'au moment de l'installa-
tion du nouvel appareil ainsi que pour ce dernier une fois qu'il ne servira plus.
Elimination
Attention: rendre le vieux couvercle inutilisable avant de le mettre de côté. Débran-
chez la prise, coupez le câble et démontez ou bien détruisez le mécanisme à ressort
éventuel ou la serrure. Ceci évitera aux enfants de rester coïncés en jouant (danger
d'étouffement) et de risquer leur vie.
62
Informations pour l’elimination
Il est interdit de jeter l'appareil aux ordures ou avec d'autres objets encombrants.
Vérifiez que le circuit réfrigérant, en particulier l'échangeur de chaleur qui se trouve à l'ar-
rière, ne soit pas endommagé.
Demandez des renseignements sur les dates de retrait et les endroits prévus pour le
ramassage de ce genre d'appareils, en vous adressant aux éboueurs ou à la mairie.
Il y a des protections qui sont mises en place sur l'appareil, ainsi que sur une partie des
éléments qui se trouvent à l'intérieur, pour éviter tout risque de dégâts pendant le trans-
port. Avant de mettre l'appareil en marche, il faut enlever tous les bouts de scotch, les
feuilles de protection et les autres éléments faisant partie de l'emballage.
Conseil: éliminez les restes de colles avec de l'essence ou un dissolvant.
Mise en place
Mettez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
La température environnante joue un rôle du point de vue de la consommation de cou-
rant. Il faut donc:
éviter d'exposer l'appareil directement aux rayons de soleil;
éviter de le placer à côté de radiateurs, de cuisinières électriques ou à gaz et d'autres
sources de chaleur;
placer l'appareil de façon à ce que la température ambiante corresponde à la classe
pour laquelle il a été conçu.
Le tableau suivant montre quelles sont les différentes classes en fonction des températu-
res ambiantes.
Classe pour température ambiante
SN de +10 à +32°C
N de +16 à +32°C
ST de +18 à +38°C
T de +18 à +43°C
Quant il n'est pas possible d'éviter de placer l'appareil à côté d'une source de chaleur, il
faut respecter les distances minimales suivantes, sur les côtés: 3 cm par rapport à une
cuisinière électrique; 30 cm par rapport à un poêle à gaz ou à charbon.
Autrement, il faut placer un panneau isolant entre la source de chaleur et l'appareil.
S'il faut l'installer à côté d'un autre réfrigérateur ou congélateur, il doit y avoir une distan-
ce de 5 cm entre les deux appareils pour éviter la formation d'eau de condensation sur
les parois extérieures.
Protections montées pour le transport
Installation
Elimination
63
L'appareil doit être bien aéré.
L'air entre en passant sous la porte, à l'avant. Il ressort à l'arrière, vers le haut (Fig. 1/A).
Pour que l'air circule comme il faut, il est important de ne pas boucher ou couvrir les
ouvertures prévues pour l'aération.
Important! Si on installe l'appareil sous un élément de cuisine, il faut qu'il y ait un distan-
ce minimale de 10 cm entre le haut de l'appareil et l'élément qui est pendu au-dessus
(Fig. 1/B).
Fig. 1
64
Mise à niveau de l'appareil
Pour déplacer l'appareil et le mettre à l'endroit voulu, il suffit d'appuyer légèrement contre
la porte du haut, de façon à ce que l'appareil s'incline vers l'arrière. De cette façon, le
poids se déplace sur les roues arrière, ce qui permet de le bouger facilement.
Placez l'appareil sur un sol plat et rigide. Les deux pieds réglables, qui se trouvent à
l'avant de l'appareil, permettent de bien le niveler: il suffit de les visser ou de les dé-
visser suivant le cas (Fig. 2).
Branchement électrique
Il faut absolument que l'appareil soit branché à une prise de type Schuko, installée con-
formément aux normes en vigueur. Prévoyez une protection électrique de 10 ampères au
moins.
Si l'installation de l'appareil doit se faire de façon à ce que la prise de courant ne soit plus
accessible, il faut prévoir de faire les installations nécessaires sur l'équipement électrique
pour qu'il soit possible de débrancher l'appareil du secteur (fusibles, interrupteur auto-
matique, interrupteur de sécurité pour pannes ou autres, avec une ouverture de contact
d'au moins 3 mm comme ouverture).
Avant de mettre la fiche dans la prise de courant, vérifiez si la tension et la fréquence re-
portées sur la plaque d'immatriculation correspondent à celles de la maison:
par exemple: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou bien
220 ... 240 V ~ 50 Hz
(ce qui signifie courant alternatif de 220 à 240 V, 50 Hertz)
La plaque d'immatriculation se trouve à gauche, à l'intérieur de l'appareil.
Fig. 2
Installation
65
Inversion des portes
Si l'installation de l'appareil l'exige, pour qu'il soit plus pratique à utiliser, il est possible
d'inverser le sens d'ouverture des portes de droite (fourniture standard) à gauche.
Démontez le cache-socle et faites un creux pour la charnière du bas, à gauche, en
vous servant d'une pince (Fig. 3).
Dévissez la charnière du bas (Fig. 4) et enlevez la porte du congélateur en la tirant
vers le bas.
Attention: avant d'effectuer les opérations voulues, débranchez la prise de courant.
Fig. 3
Fig. 4
66
Retirez le cache en haut et à gauche, sur la porte du congélateur, en utilisant un petit tour-
nevis. Ensuite, remontez-le de l'autre côté.
Dévissez le pivot de la charnière du haut de la porte du congélateur et revissez-le de l'autre
côté (Fig. 5).
Enfilez la porte du congélateur sur le pivot du haut.
Enfilez la charnière du bas dans le bas de la porte du congélateur et vissez à fond
(Fig. 6). N'oubliez pas de mettre les rondelles.
Fig. 5
Fig. 6
Inversion des portes
67
Remontez le cache-socle.
Dévissez la charnière du bas de la porte du réfrigérateur (Fig. 7) et retirez la porte
vers le bas.
Dévissez le pivot de la charnière du bas de la porte du réfrigérateur et revissez-le de
l'autre côté (Fig. 8).
Retirez les caches qui sont à gauche avec un tournevis et remontez-les à droite
(Fig. 9).
Dévissez le pivot de la charnière du haut de la porte du réfrigérateur et revissez-le du
côté gauche (Fig. 9). N'oubliez pas la rondelle.
Enfilez la porte du réfrigérateur sur le pivot de la charnière du haut.
Enfilez la charnière du bas de la porte du réfrigérateur en dessous, à gauche, et vis-
sez (Fig. 10).
Alignez les portes, si nécessaire (cf. paragraphe “Alignement des portes”).
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
68
Alignement des portes
Si nécessaire, il faut aligner les portes en réglant la charnière voulue sur le côté (Fig. 11).
Fig. 11
69
Description de l'appareil
L’intérieur de l’appareil
Panneau de commande et de signalisation
Rayon à beurre/fromage avec petite porte
Rayon pour denrées de petite taille (réglable sur le côté et en hauteur)
Place pour les bouteilles, avec porte-tubes et distributeur de boissons
Bacs à légumes et à fruits
Rayons
Plaquette d'immatriculation (à l'intérieur de l'appareil)
0°C “longfresh”: compartiment froid avec récipients escamotables
Tiroir pour denrées surgelées (conservation et congélation)
Tiroir pour denrées surgelées (conservation uniquement)
Fig. 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
70
Masse eutectique
(sur certains modèle seulement)
Dans le cas d'une panne de courant, la masse eutectique fait durer la conservation des den-
rées un peu plus longtemps.
Pour des raisons de sécurité pendant le transport, les masses eutectiques sont placées
dans le tiroir du bas du congélateur.
Pour en garantir l'efficacité, il faut déposer les masses eutectiques congelées sur les
denrées surgelées, dans le tiroir du haut (cf. aussi paragraphe “Avant la mise en mar-
che”).
Bandeau de commande et indications de contrôle
1 Touche DEMARRAGE/ARRÊT
2 Touche de sélection de la température (réfrigérateur)
3 Indication de la température (réfrigérateur)
4 Touche de sélection de la température (congélateur)
5 Indication de la température (congélateur)
6 Touche de congélation rapide
7 Touche ALARME/STOP
8 Lampe témoin indiquant une alarme concernant la température du congélateur (rou-
ge)
Fig. 13
°C °C
12 467
853
71
Avant la mise en marche
Comme tous les nouveaux appareils, cet appareil a une odeur de neuf. Nettoyez l'in-
térieur de l'appareil et tous les accessoires avant de le mettre en marche (cf. paragra-
phe “Nettoyage et entretien”).
Avant de faire marcher l'appareil pour la première fois, il faut retirer les masses eutec-
tiques - s'il y en a - du tiroir du bas du congélateur (cf. aussi paragraphe “Description
de l'appareil”).
Pour la congélation, posez les masses eutectiques dans le tiroir du haut du congéla-
teur, une fois que la température optimale de conservation de –18°C a été atteinte.
Au bout de 24h environ, mettez les masses eutectiques à l'endroit prévu, autrement
dit au-dessus des denrées surgelées dans le tiroir du haut.
Branchez la fiche à la prise de courant.
Appuyez sur la touche DEMARRAGE/ARRÊT.
La lampe s'allume à l'intérieur, le compresseur se met en marche et fonctionne
automatiquement, à partir de ce moment-là.
Le symbole “ ” apparaît au début, dans la case de signalisation de la tempéra-
ture du réfrigérateur. Quand la température du réfrigérateur descend au-dessous
de +9°C, la température de l'intérieur de l'appareil est visualisée.
La température à l'intérieur du congélateur est visualisée dans la case de signalisa-
tion correspondante.
La lampe témoin d'alarme rouge clignote pour signaler que la température du con-
gélateur n'a pas atteint la valeur requise pour la conservation des denrées.
Pour arrêter la lampe qui clignote, il faut appuyez sur la touche ALARME/STOP.
Avant de mettre des denrées dans l'appareil, il faut attendre que les températures
aient atteint les valeurs requises pour la conservation:
+ 8°C dans le réfrigérateur;
–18°C dans le congélateur.
Les températures requises sont atteintes en quelques heures, une fois que l'appareil
a été mis en marche (au bout de 4 heures environ, dans le cas d'une température
ambiante normale de 20°C environ).
Renseignements:
Le fabricant programme d'avance les températures suivantes:
+ 8°C dans le réfrigérateur;
–18°C dans le congélateur.
La température à l'intérieur du compartiment froid à 0°C “longfresh” se règle automa-
tiquement entre 0°C et +3°C et ne peut pas être réglée autrement.
Important! La température interne dépend des facteurs suivants:
température ambiante;
quantité de denrées conservées;
fréquence et durée d'ouverture des portes.
Vérifiez de temps en temps que les températures de conservation correspondent aux va-
leurs requises, grâce aux dispositifs de signalisation et à la lampe témoin rouge.
Mise en marche
72
Réglage de la température
Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont réglables séparément.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre +2°C et +8°C. La valeur de +5°C
est la plus indiquée, normalement.
Appuyez sur la touche de sélection de la température pour le réfrigérateur. La valeur
de la température réellement programmée clignote dans la case correspondante (va-
leur programmée par le fabricant: +5°C).
Continuez à appuyer sur la touche de sélection pendant 5 secondes environ: le nu-
méro visualisé dans la case diminue d'un point toutes les 2 secondes.
Exemple: 5-4-3 etc. Après “2”, c'est “8” qui revient.
Une fois que la valeur voulue pour la température de conservation a été atteinte, il
suffit de relâcher la touche. Au bout de quelques secondes, la valeur réelle de la tem-
pérature du réfrigérateur réapparaît.
Si la température du réfrigérateur est encore supérieure à +9°C, à la place de la va-
leur de la température, on voit apparaître le symbole “ ”.
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre –15°C et –24°C. La valeur de
–18°C est la plus indiquée, normalement.
Appuyez sur la touche de sélection de la température pour le congélateur. La valeur
de la température réellement programmée clignote dans la case correspondante (va-
leur programmée par le fabricant: –18°C).
Continuez à appuyer sur la touche de sélection pendant 5 secondes environ: le nu-
méro visualisé dans la case diminue d'un point toutes les 2 secondes.
Exemple: –18 –19 –20 etc. Après “–24”, c'est “–15” qui revient.
Une fois que la valeur voulue pour la température de conservation a été atteinte, il
suffit de relâcher la touche. Au bout de quelques secondes, la valeur réelle de la tem-
pérature du congélateur réapparaît.
Compartiment à 0°C “longfresh”
La température à l'intérieur de ce compartiment à 0°C “longfresh” se règle automatique-
ment entre 0°C et +3°C et ne peut pas être réglée différemment.
73
Arrêt de l'appareil
Pour éteindre l'appareil, il suffit d'appuyer sur la touche DEMARRAGE/ARRÊT.
En cas de périodes d'inactivité prolongées:
Débranchez l'appareil et décrochez la prise de courant ou bien débranchez l'appareil
et dévissez les fusibles de sécurité.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec soin (cf. paragraphe “Nettoyage et entretien”).
Laissez les portes entrouvertes de façon à éviter les mauvaises odeurs.
La lampe rouge, qui sert de signal d'alarme pour la température, clignote quand la tem-
pérature à l'intérieur du congélateur passe au-dessus de la valeur correcte.
Les causes possibles pour une augmentation excessive de la température dans le con-
gélateur sont les suivantes:
Ouverture prolongée de la porte;
quantité excessive de denrées (cf. paragraphe “Congélation”);
positionnement de l'appareil dans les parages d'une source de chaleur ou trous
d'aération bouchés (cf. paragraphe “Positionnement”);
panne de courant pendant le fonctionnement.
Il y a mémorisation de la valeur de la température excessive atteinte par le congélateur au
cours de l'alarme. Il est possible de rappeler cette valeur et de la visualiser dans la case
correspondante.
Appuyez sur la touche ALARME/STOP pour arrêter la lampe qui clignote. Pendant 10 se-
condes, ce sera la valeur de la température plus élevée atteinte au cours de l'alarme qui
sera visualisée dans la case avec un numéro qui clignote. Une fois que 10 secondes se
seront écoulées, la signalisation repassera à la valeur de la température réelle du congé-
lateur.
Attention: selon l'importance de l'augmentation de la température, contrôlez la qualité
des denrées stockées et voyez quoi en faire.
Note: La lampe témoin d'alarme rouge clignote à partir du moment où l'appareil est mis
en marche jusqu'à ce que la température voulue soit atteinte dans le congélateur. Pour
arrêter le signal d'alarme, il suffit d'appuyer sur la touche ALARME/STOP.
Alarme température
74
Accessoires internes
Rayons
Il faut que le grand rayon fait d'une seule pièce soit placé dans le bas, juste au-des-
sus des bacs à légumes et à fruits. Laissez le rayon à cet endroit, de façon à ce que
les légumes et les fruits restent frais le plus longtemps possible.
Introduction d'objets de grande taille:
Soulevez la partie avant d'un des demi-rayons pour la poser sur l'autre demi-rayon
(Fig. 14). De cette façon, il est possible de gagner de la place pour mettre des objets
de grande taille sur le rayon du dessous.
Intérieur de la porte
Rayons pour denrées de petite taille
Si on veut mettre plusieurs bouteilles d'une certaine hauteur sur les rayons prévus pour
les bouteilles, il suffit de déplacer le rayon pour les denrées de petite taille sur le côté ou
de le soulever (Fig. 15/C).
Bac pour tubes
Il y a un bac spécial pour les tubes, les médicaments et les autres paquets de petite taille
dans le bas du rayon pour les bouteilles (Fig. 15/D).
Fig. 14
75
Distributeur de boissons
Le rayon pour les bouteilles qui se trouve à l'intérieur de la porte du réfrigérateur est pré-
vu pour un distributeur de boissons permettant de verser des boissons réfrigérées au ro-
binet.
Vissez le doseur sur la bouteille (Fig. 16/A).
Il y a un adaptateur spécial, dans le bas du rayon pour les bouteilles. Pour les bou-
teilles sans filet, mettez l'adaptateur sur la bouteille de façon à ce qu'il soit bien fixé
(Fig. 16/B), puis vissez le doseur sur l'adaptateur.
Attention: d'habitude le goulot de la bouteille en plastique n'est pas assez solide
pour permettre une fermeture hermétique de l'adaptateur. N'utilisez l'adaptateur que
sur des bouteilles en verre.
Fig. 15
Fig. 16
76
Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites.
Sortez le bouchoir (Fig. 17/1) jusqu'à ce qu'il soit en position d'arrêt et mettez la
bouteille à l'envers, de façon à ce que la languette de dosage se trouve à l'arrière,
dans le support prévu à cet effet (Fig. 17/2).
Retirez le couvercle du fond du rayon, s'il est encore en place.
Repoussez le bouchoir.
Appuyez avec le verre contre la languette de dosage et remplissez le verre (Fig. 18).
Relâchez la languette, quand le verre est plein.
Symboles denrées/fiche calendrier
(sur certains modèles uniquement)
A l'avant des tiroirs, il y a des symboles pour certains types de denrées (Fig. 19). Les nu-
méros indiquent la durée de conservation en mois pour les différentes denrées. Pour dé-
cider si c'est la durée maximale ou la durée minimale qui est valable, il faut tenir compte
de la qualité des denrées et du traitement qu'elles ont subi avant la congélation. Pour
des denrées avec un taux de gras élevé, il faut toujours tenir compte de la durée minima-
le.
Certains modèles sont équipés de contremarque à mettre à l'avant des tiroirs. Ceci per-
met de retrouver ce qui se trouve dans les différents tiroirs (Fig. 19).
Fig. 17 Fig. 18
Fig. 19
Accessoires internes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

AEG SANTO2992KG Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur