Shimano SG-8R36 Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

Informations générales pour la sécurité
REMARQUE:
Il est possible de changer de rapport pendant qu'on pédale; toutefois, en
de rares occasions, les cliquets et mécanisme à rochet situés dans le
moyeu pourront produire du bruit un peu après, ceci faisant partie du
fonctionnement normal du changement de rapport.
Le moyeu à 8 vitesses possède un mécanisme incorporé qui assiste le
changement de vitesses. Lorsque ce mécanisme d'assistance fonctionne
pendant le changement de vitesses, il est possible que des bruits ou des
vibrations soient produits. Il est aussi possible que la sensation de
changement de vitesses change selon la position de rapport utilisée au
moment du changement de vitesses. Il est possible que des bruits soient
produits si on tourne les bras de manivelle vers l'arrière, ou si on fait
reculer la bicyclette lorsque la position de rapport est sur 5, 6, 7 ou 8.
Ceci est un résultat normal de la structure du mécanisme de changement
de vitesses interne, et n'indique aucune anomalie.
Le raccord de cassette CJ-8S20 doit être utilisé seulement avec des
pignons de 16 dents à 23 dents.
Il est recommandé de régler les plateaux de manière à ce que les
rapports de vitesse soient équivalents à environ 2,1.
Exemple: AV36D – AR16D, AV38D – AR18D, AV46D – AR22D
Pour conserver les performances correctes, il est recommandé de confier
à son revendeur ou à un magasin Pro les travaux de maintenance tels
que le graissage du moyeu interne une fois tous les deux ans environ, à
partir de la date d'utilisation initiale (ou une fois tous les 5.000 km si on
utilise très souvent la bicyclette). De plus, il est recommandé d’utiliser le
kit de graissage ou la graisse pour moyeu interne Shimano lors de la
maintenance. Si on n'utilise pas la graisse spéciale ou le kit de graissage,
des problèmes, tels que le changement des vitesses ne s’effectuant pas
correctement, risquent de survenir.
Le moyeu interne n’est pas complètement étanche à l’eau. Eviter d’utiliser
le moyeu dans des lieux où de l’eau risque de pénétrer dans le moyeu et
ne pas utiliser d’eau sous haute pression pour nettoyer le moyeu, faute
de quoi le mécanisme interne risque de rouiller.
Laver périodiquement les pignons dans du détergent neutre, puis les
lubrifier de nouveau. De plus, le nettoyage de la chaîne avec du
détergent neutre et sa lubrification est un moyen efficace de prolonger la
durée de vie des pignons et de la chaîne.
Si la chaîne n'arrête pas de se détacher des pignons pendant l'utilisation,
remplacer les roues dentées et la chaîne.
Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la
détérioration résultant d'une utilisation normale.
Pour plus de détails concernant la manipulation ou les réglages,
contacter son revendeur.
Ne pas démonter le moyeu. Si un démontage semble nécessaire,
contacter le lieu d’achat.
Lors du montage du moyeu sur le cadre, veiller à mettre en place les
rondelles fixes correctes sur les côtés gauche et droit, et serrer
fermement les écrous du moyeu aux couples de serrage spécifiés. Si les
rondelles fixes sont montées sur un seul côté, ou si les écrous de moyeu
ne sont pas assez serrés, la rondelle fixe risquera de tomber, et ceci
entraînera la rotation de l'axe de moyeu et du raccord de cassette.
Le guidon risquera d'être alors accidentellement tiré par le câble de
changement de vitesses, ce qui peut provoquer un accident très grave.
Avant de procéder au montage des pièces, se procurer
et lire
attentivement les instructions de montage. Des pièces desserrées,
usées ou détériorées peuvent être à l'origine d'accidents graves.
Il est vivement conseillé de n'utiliser que des pièces de rechange
Shimano d'origine.
S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette.
Si les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la
bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les
conserver dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
Instructions de montage
Veiller à lire ces instructions de montage en même temps que les
instructions de montage du frein Inter-M et du levier de changement de
vitesses Inter-8 avant d'utiliser le système.
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
6R
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
7R
Rondelle fixe
Ecrou à capuchon
Remarque:
Rondelle fixe
Rondelle
Ecrou à
capuchon
Support de chape
Support de garde-boue
3.
Pour monter une pièce telle qu'un support de garde-
boue sur l'axe de moyeu, effectuer ce montage
dans l'ordre indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Eliminer le mou de tension de la chaîne et fixer la roue
sur le cadre à l'aide des écrous à capuchon.
Corps de moyeu
Frein Inter-M
Insérer la dentelure du corps de moyeu dans la dentelure du
frein Inter-M, puis serrer temporairement l’écrou de fixation
de l’unité de frein.
Se reporter aux instructions de montage du frein Inter-
M pour plus de détails au sujet de l’installation du frein
Inter-M.
Installation du frein Inter-M sur
le corps de moyeu
Aligner les dentelures.
7R
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Raccord de cassette
Rainure de la patte
Base
Rondelle fixe
(pour le côté droit)
Montage du pignon sur le moyeu
Placer les rondelles fixes sur les côtés droit et gauche
de l'axe de moyeu. A ce moment, tourner le raccord de
cassette de manière que les saillies des rondelles fixes
se mettent en place dans les rainures des pattes. On
pourra alors monter le raccord de cassette de manière
qu'il soit presque parallèle à la base.
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration
du produit. (French)
Gauche
Patte
Rondelle fixe
Inversé
Standard
5R/Jaune
6R/Argent
5L / Brun
6L / Blanc
Repère/Couleur
Taille
Droite
7R/ Noir 7L / Gris
Inversé
boîtier de
chaîne intégral
5R/Jaune
= 0
= 0
5L / Brun
7R
Les saillies doivent être sur le côté patte.
Mettre en place les rondelles fixes de manière
que les saillies soit placées fermement dans
les rainures de patte de chaque côté de l'axe
de moyeu.
Utiliser les rondelles fixes qui correspondent à la
forme des pattes. Des rondelles fixes différentes
sont utilisées sur les côtés gauche et droit.
Repère
20
38
2.
Vertical
8R/ Bleu
8L / Vert
= 60 – 90
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Bague de fixation du
raccord de cassette
Poulie du raccord
de cassette
Fixer le raccord de cassette sur le moyeu avec la bague
de fixation du raccord de cassette. Pour installer la
bague de fixation du raccord de cassette, aligner le
repère jaune avec le repère jaune marqués sur la
poulie du raccord de cassette, puis tourner la bague de
fixation du raccord de cassette de 45
°
dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Fixer fermement le support
du raccord de cassette.
Tourner de 45
°
CJ-8S20
JAPAN
CJ-8S20
JAPAN
Côté droit du
corps de moyeu
Poulie
Support
Raccord de cassette
Doivent être alignés
Lors de
l'installation,
aligner les
marques
rouges .
Lors de
l'installation,
aligner les
marques
rouges .
Lors de
l'installation,
aligner les
marques
jaunes .
Tourner la poulie du raccord de cassette dans le sens
de la flèche montrée dans l'illustration pour aligner les
repères rouges de la poulie et du support. Le raccord
de cassette étant dans cet état, le monter de façon que
le repère rouge du raccord de cassette soit aligné sur
le repère rouge marqué sur le côté droit du corps de
moyeu.
2.
3.
Monter le capuchon de l'actionneur sur l'actionneur sur
le côté droit du corps de moyeu.
Montage du raccord de cassette
sur le moyeu
1.
Placer le capuchon antipoussière droit C ou B sur
l'actionneur sur le côté droit du corps de moyeu. Ensuite,
monter le pignon et le fixer à sa place avec le circlip.
Capuchon de
l'actionneur
Actionneur
Bien noter
le sens
Circlip
Pignon
Installer le capuchon de
l’actionneur dans cette
position.
Bague de fixation
du raccord de
cassette
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Montage du moyeu sur le cadre
Axe de
moyeu
Patte
1.
Monter la chaîne sur
le pignon, puis
mettre en place l'axe
de moyeu dans les
pattes.
Rondelle fixe (pour le côté gauche)
Couple de serrage:
30 – 45 N·m
{300 – 450 kgf·cm}
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Poulie du raccord
de cassette
Poulie du raccord
de cassette
Doit être droite
Doit être droite
Les lignes de réglage jaunes marquées sur le
raccord de cassette sont placées à deux endroits.
Utiliser la ligne la plus facilement visible.
Support du raccord
de cassette
Support du raccord
de cassette
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Lignes de réglage jaunes
15 – 20 mm
Capuchon d'extrémité de câble
CJ-8S20
JAPAN
LOCK
Réglage du raccord de cassette
Faire passer le levier de changement de vitesses de
à .
Vérifier que les lignes de réglage jaunes marquées sur
le support du raccord de cassette et la poulie soient bien
alignées à ce moment.
1.
Après avoir réglé de raccord de cassette, couper la
longueur excessive de câble puis monter le capuchon de
câble.
2.
4
4
1
Lorsque la bicyclette est en
position renversée
Lorsque la bicyclette est en
position droite
Boulon de réglage du câble
Si les lignes de réglage jaunes ne sont pas
alignées, tourner le boulon de réglage du câble du
levier de changement de vitesses de manière que
les lignes de réglage soient aligées. Ensuite, faire
tourner à nouveau le levier de changement de
vitesses de à et à nouveau sur , puis
vérifier à nouveau que les lignes de réglage jaunes
soient bien alignées.
Régler sur
4
1
4
Circlip
Pignon
Actionneur
Bien noter le sens
Pour les spécifications A: Si le pignon est un pignon à
montage intérieur à 19 dents ou moins, ou un pignon
pour spécifications à entraînement par courroie, le
capuchon antipoussière droit A entrera en contact
avec la chaîne ou la poulie; il faut donc utiliser plutôt
les spécifications B.
Pour les spécifications B: Si le pignon est un pignon à
montage intérieur à 16 dents et des dents épaisses,
ou un pignon pour les spécifications à entraînement
par courroie, retirer le capuchon antipoussière droit B
avant l'utilisation.
Remarque:
A
B
Spécifications A:
Capuchon antipoussière
droit A
Spécifications
Spécifications B:
Capuchon antipoussière
droit A
Spécifications B:
Capuchon antipoussière
droit B
Spécifications A:
Capuchon antipoussière
droit C
Pignons concernés
16D – 23D
16D – 23D 20D – 23D
Montage extérieur
Montage intérieur
– Pour éviter des blessures
graves:
AVERTISSEMENT
SI-37J0A-001
SG-8R31
SG-8R36
CJ-8S20
Moyeu Inter-8
Raccord de cassette
  • Page 1 1

Shimano SG-8R36 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à