ESAB LKB 265 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LKB 265 Valid from Serial NO 523 XXX--XXXX
LKB 320 Valid from Serial NO 521 XXX--XXXX
455 466 -- 001 99.09.29
LKB 265
LKB 320
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
Schema -- Skema -- Skjema -- Johdotuskaavio -- Diagram --
Schaltplan -- Schéma -- Esquema -- Esquema --
ÄéÜôáîåéò áýíäåóçò 99....................................
Reservdelsförteckning -- Reservedelsfortegnelse --
Reservedeloversikt -- Varaosaluettelo -- Spare parts list --
Ersatzteilverzeichnis -- Liste de pièces détachées --
Reserveonderdelenlijst -- Lista de repuestos -- Esercizio --
Lista de peças de reposição -- Ðßíáêáò áíôáëëáêôéêþí 103....
FRANÇAIS
TOCf
-- 5 1 --
1 DIRECTIVES 52.......................................................
2 SÉCURITÉ 52.........................................................
3 INTRODUCTION 53...................................................
3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : LKB 265 53..............................
3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : LKB 320 54..............................
4 INSTALLATION 55....................................................
4.1 Raccordement au réseau 55...................................................
4.2 Montage des détails 56.......................................................
4.3 Installation électrique 56.......................................................
4.4 DESCRIPTION TECHNIQUE 57...............................................
5 MAINTENANCE 58....................................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 58...............................
7 ACCESSOIRES 58....................................................
SCHÉMA 99..........................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 103.....................................
-- 5 2 --
bc14d12f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon-
sabilité que la source de courant de soudage LKB 265/320 à par tir du numér o de
serié 523/521 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directi-
ves ( 73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--11--10
2 CURI
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER L A MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB -
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--v ous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Eloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 5 3 --bc14d12f
3 INTRODUCTION
LKB 265 et LKB 320 sont des sources de courant de soudage de formes compac-
tes avec commutateur pas à pas, destinées au soudage avec fil solide en acier, en
acier inoxydable et en aluminium ainsi qu’au soudage avec fils tubulaires avec ou
sans gaz de protection.
Il est possible, en changeant les bornes + et -- sur la plaque de commutation au des-
sus du dispositif d’alimentation, de passer du soudage avec fil homogène/gaz de
protection au soudage avec fil tubulaire sans gaz et vice--versa.
3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : LKB 265
Aspect à la livraison :
Source de courant, équipée de la fonction de soudage par points et de temps de re-
montée d’arc réglable.
Dispositif d’alimentation incorporé avec galet d’alimentation pour fil solide, diamètres
0,8 och 1,0.
Chalumeau de soudage PSF 250 4,5 m.
Câble de retour de 4,5 m avec crampon.
Câble de réseau de 3 m et tuyau à gaz.
Inclus dans l’emballage : Poignée, (se monte à l’aide de 2 vis), étagère pour bouteil-
le de gaz, (se monte à l’aide de 2 vis.)
Tension 400--415 V, 3 50 Hz 230/400--415/500V350Hz
230/440--460V, 3
60Hz
Charge autorisée
100% intermittence
150 A/22 V 150 A/22 V
60 % intermittence 190 A/24 V 190 A/24 V
30 % intermittence 265 A/27 V 265 A/27 V
Plage de réglage (CC) 30A/15V--265A/27V 30A/15V--265A/27V
Tension à vide 15--38 V 15--38 V
Puissance à vide 50 W 50 W
Rendement 0,69 0,69
Facteur de puissance 0,97 0,97
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions Lxlxh 770x520x620 770x520x620
Poids 92 kg 92 kg
Classe de gainage IP 23 IP 23
Classe d’utilisation
LKB 265 est conforme au standard IEC 974--1 pour les machines à souder.
FR
-- 5 4 --
bc14d12f
3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : LKB 320
Aspect à la livraison :
Source de courant, équipée d’un commutateur pour fonction 2/4 temps avec prédé-
bit de gaz et courant de recouvrement inverse en position 4 temps ainsi que temps
de remontée à l’arc réglable.
Dispositif d’alimentation incorporé avec galet d’alimentation pour fil solide, diamètres
1,0 och 1,2.
Chalumeau de soudage PSF 315 4,5 m.
Câble de retour de 4,5 m avec crampon .
Câble de réseau de 5 m et tuyau à gaz.
Inclus dans l’emballage: Poignée, ( se monte à l’aide de 2 vis), étagère pour bouteil -
le de gaz, (se monte à l’aide de 2 vis.)
Tension 400--415 V, 3 50 Hz
230/400--415/500V350Hz
230/440--460V, 360Hz
Charge autorisée 100%
intermittence 195 A/24 V 195 A/24 V
60 % intermittence 250 A/27 V 250 A/27 V
30 % intermittence 320 A/30 V 320 A/30 V
Plage de réglage (CC) 40A/16(14)V--320A/30V 40A/16(14)V--320A/30V
Tension à vide 16--40 V 16--40 V
Puissance à vide 52 W 52 W
Rendement 0,71 0,71
Facteur de puissance 0,97 0,97
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions Lxlxh 770x560x640 770x560x640
Poids 112 kg 112 kg
Classe de gainage IP 23 IP 23
Classe d’utilisation
LKB 320 est conforme au standard IEC 974--1 pour les machines à souder.
Le code IP indique la classe de gainage, c’est à dire le degré de protection contre
toute pénétration d’objets solides ou d’eau.
L’appareil marqué IP 23 est construit pour utilisation intérieure et extérieur e.
Le symbole indique que la source de courant est construite pour utilisation dans
des espaces le danger électrique est particulièrement élevé.
FR
-- 5 5 --bc14d12f
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce
produit peut provoquer des inter fér ences parasitair e s. C’est la responsabilité de
l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
L’installation devra être effectuée par du personnel compétent et autorisé.
Branchez et protégez à l’aide de fusibles le câble de r accordement selon la régula-
tion en vigueur.
Section de câble de réseau selon la r égulation suédoise.
Vérifiez que le redresseur de soudage n’est ni r ecouvert ni installé d’une manière qui
empêcherait le refroidissement.
4.1 Raccordement au réseau
LKB 265 3 50 Hz 3 50 Hz 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Tension V 230 400/415 500 230 450
Courant A 100% 13 7 5 11 7
60% 18 9 8 18 9
30% 27 16 13 27 16
Sectiondecâblemm
2
4x2,5 4x1,5 4x1,5 4x2,5 4x1,5
Fusible lent A 20 16 16 20 16
LKB 320 3 50 Hz 3 50 Hz 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Tension V 230 400/415 500 230 450
Courant A 100% 16 9 7 16 8
60% 24 14 11 23 12
30% 35 20 17 34 18
Sectiondecâblemm
2
4x4 4x2,5 4x2,5 4x4 4x2,5
Fusible lent A 20 16 16 20 16
IMPORTANT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein; Ver-
rouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge, confor-
mément aux instructions placées auprès du moyeu--frein.
FR
-- 5 6 --
bc14d12f
4.2 Montage des détails
ba14s0
03
ba14s0
0
8
4.3 Installation électrique
ba14s
006
ba14s0
07
230V 50/60 Hz
LKB265 2,5 m m @
LKB320 4 mm @
400--415V 3~50 Hz
ba14s
002
ba14s0
01
230V
440--460V
500V
TC1
XT2
Solid wire
Tube wire
FR
-- 5 7 --bc14d12f
4.4 DESCRIPTION TECHNIQUE
Les sources de courant peuvent être équipées d’instruments indicateurs de courant
et de tension.
Ces instruments sont équipés d’un dispositif de maintien des données et peuvent
être étalonnés.
Une protection thermique empêche toute surchauffe. La remise en position initiale se
fait automatiquement lorsque la source de courant a refroidi.
S A -- Emplacement pour équipements digitaux (accessoires)
S B -- Interrupteur, 10--temps
S C -- Interrupteur, 4--temps
S D -- Interrupteur À/De
S E -- Lampe indicatrice réseau
S F -- Lampe indicatrice rupteur thermique, s’allume en cas de surchauffe
S G -- Prise du chalumeau de soudage
S H -- Potentiomètre (vitesse de dévidage)
S J -- Prise d’inductance
S K -- Potentiomètre (soudage par points)
ba14s005
FR
-- 5 8 --
bc14d12f
5 MAINTENANCE
Un entretien régulier est important pour un fonctionnement fiable e t de toute
sécurité.
S Nettoyez la source de courant avec de l’air comprimé sec et réduit.
S Le nettoyage et le remplacement des parties abimées du mécanisme d’alimenta-
tion doivent être effectués régulièrement pour maintenir un dévidage sans
problème.
Il est important de noter qu’une tension de polarisation trop forte peut occasion-
ner une usure anormale du galet de pression, du galet d’alimentation et du gui-
de--fil.
S Le guide--fil devra être régulièrement nettoyé par soufflage. Nettoyez également
la buse à gaz.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se
pincer dans les pièces rotatives.
6 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
Le manuel de service et la liste des pièces de rechange se commandent auprès deu
repsentant ESAB le plus proche, voir en dernière page.
Lors des commandes, indiquer le type de machine, le munéro de série del la machi-
ne ainsi que les désignations et numéros d’articles des pièces selon la liste des piè-
ces d e rechange. Cela facilite le traitement de la commande et garantit une livraison
correcte.
7 ACCESSOIRES
1 Verre pour instrument 455 172--001
2 Lot d’instruments 456 008--880
3 Lot de transformateurs 456 010--880
ba14s0
04
1
2
3
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB LKB 265 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à