ESAB LKB 265, LKB 320, LKB 265 4WD, LKB 320 4WD Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LKB 265
LKB 320
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
0455 466 101 020404 Valid for serial no. 005-xxx-xxx
TOCfr
- 51 -
1 DIRECTIVES 52
2 SÉCURITÉ 52
3 INTRODUCTION 53
3.1 Caractéristiques techniques: LKB 265, LKB 265 4WD 53
3.2 Caractéristiques techniques: LKB 320, LKB 320 4WD 54
4 INSTALLATION 55
4.1 Raccordement au réseau 55
4.2 Montage des détails 56
4.3 Installation électrique 56
5 UTILISATION 57
6 MAINTENANCE 57
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 58
SCHEMA 107
LISTE DE PIECES DETACHEES 111
ACCESSOIRES 124
fr
- 52 -
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité
que la source de courant de soudage LKB 265/320 à partir du numéro de serié 523/521 -
612/547 répond aux normes de qualité EN 60974-1 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2002-03-26
Henry Selenius
Managing Director
ESAB AB Arc Equipment
695 81 Laxå
Sweden Tel: +46 584 81 000 Fax: +46 584 411 924
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR
AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES
DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES
D'AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants
de protection humides.
S'isoler du sol et de la pièce à souder
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de
protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable
ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
fr
- 53 -
3 INTRODUCTION
LKB 265, LKB 265 4WD, LKB 320 et LKB 320 4WD sont des sources de courant de
soudage de formes compactes avec commutateur pas à pas, destinées au soudage avec fil
solide en acier, en acier inoxydable et en aluminium ainsi qu'au soudage avec fils tubulaires
avec ou sans gaz de protection.
Il est possible, en changeant les bornes + et - sur la plaque de commutation au dessus du
dispositif d'alimentation, de passer du soudage avec fil homogène/gaz de protection au
soudage avec fil tubulaire sans gaz et vice-versa.
3.1 Caractéristiques techniques: LKB 265, LKB 265 4WD
Aspect à la livraison :
Source de courant, équipée de la fonction de soudage par points et de temps de remontée
d'arc réglable.
Dispositif d'alimentation incorporé avec galet d'alimentation pour fil solide, diamètres 0,8 och
1,0.
Chalumeau de soudage PSF 250 4,5 m.
Câble de retour de 4,5 m avec crampon.
Câble de réseau de 3 m et tuyau à gaz.
Inclus dans l'emballage : Poignée, (se monte à l'aide de 2 vis), étagère pour bouteille de gaz,
(se monte à l'aide de 2 vis.)
Tension 400-415 V, 3~ 50/60 Hz
230/400-415/500V3~50Hz
230/440-460V, 3~60Hz
Charge autorisée
100% intermittence
150 A/22 V 150 A/22 V
60 % intermittence 190 A/24 V 190 A/24 V
30 % intermittence 265 A/27 V 265 A/27 V
Plage de réglage (CC)
30A/15V-265A/27V 30A/15V-265A/27V
Tension à vide
15-38 V 15-38 V
Puissance à vide
50 W 50 W
Rendement
0,69 0,69
Facteur de puissance
0,97 0,97
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions Lxlxh
770x520x620 770x520x620
Poids
92 kg 92 kg
Classe de gainage
IP 23 IP 23
Classe d'utilisation
fr
- 54 -
3.2 Caractéristiques techniques: LKB 320, LKB 320 4WD
Aspect à la livraison :
Source de courant, équipée d'un commutateur pour fonction 2/4 temps avec prédébit de gaz
et courant de recouvrement inverse en position 4 temps ainsi que temps de remontée à l'arc
réglable.
Dispositif d'alimentation incorporé avec galet d'alimentation pour fil solide, diamètres 1,0 och
1,2.
Chalumeau de soudage PSF 305 4,5 m.
Câble de retour de 4,5 m avec crampon .
Câble de réseau de 5 m et tuyau à gaz.
Inclus dans l'emballage: Poignée, ( se monte à l'aide de 2 vis), étagère pour bouteille de gaz,
(se monte à l'aide de 2 vis.)
Tension 400-415 V, 3~ 50/60 Hz
230/400-415/500V3~50Hz
230/440-460V, 3~60Hz
Charge autorisée
100% intermittence
195 A/24 V 195 A/24 V
60 % intermittence 250 A/27 V 250 A/27 V
30 % intermittence 320 A/30 V 320 A/30 V
Plage de réglage (CC)
40A/16(14)V-320A/30V 40A/16(14)V-320A/30V
Tension à vide
16-40 V 16-40 V
Puissance à vide
52 W 52 W
Rendement
0,71 0,71
Facteur de puissance
0,97 0,97
Tension de commande
42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions Lxlxh
770x560x640 770x560x640
Poids
112 kg 112 kg
Classe de gainage
IP 23 IP 23
Classe d'utilisation
Facteur de marche
Le facteur de marche indique le temps pendant lequel il est possible de souder avec une certaine charge sans
surcharger le générateur. Le temps s'exprime en pour cent d'une période de dix minutes.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Classe d'utilisation
Le symbole
signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il
existe un danger électrique.
fr
- 55 -
4INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut
provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les
précautions adéquates.
Branchez et protégez à l'aide de fusibles le câble de raccordement selon la régulation en
vigueur.
Section de câble de réseau selon la régulation suédoise.
Vérifiez que le redresseur de soudage n'est ni recouvert ni installé d'une manière qui
empêcherait le refroidissement.
4.1 Raccordement au réseau
LKB 265 3~ 50 Hz 3~ 50/60 Hz* 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Tension V
230 400/415 500 230 440-460
Courant A 100%
13 7 5 13 7
60% 18 10 7 18 9
30% 27 16 13 27 16
Section de câble mm
2
4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5
Fusible lent A
20 16 16 20 16
*)LKB 265, LKB 265 4WD
LKB 320 3~ 50 Hz 3~ 50/60 Hz* 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Tension V
230 400/415 500 230 440-460
Courant A 100%
16 9 7 16 8
60% 23 14 10 23 12
30% 35 20 16 34 18
Section de câble mm
2
4 x 4 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 4 4 x 2,5
Fusible lent A
20 16 16 20 16
*)LKB 320, LKB 320 4WD
fr
- 56 -
4.2 Montage des détails
ba14s003
ba14s008
4.3 Installation électrique
fr
- 57 -
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 1.
En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Les sources de courant peuvent être équipées d'instruments indicateurs de courant et de
tension.
Ces instruments sont équipés d'un dispositif de maintien des données et peuvent être
étalonnés.
Une protection thermique empêche toute surchauffe. La remise en position initiale se fait
automatiquement lorsque la source de courant a refroidi.
A - Emplacement pour équipements digitaux (accessoires)
B - Interrupteur, 10-temps
C - Interrupteur, 4-temps
D - Interrupteur À/De
E - Lampe indicatrice réseau
F - Lampe indicatrice rupteur thermique, s'allume en cas de surchauffe
G - Prise du chalumeau de soudage
H - Potentiomètre (vitesse de dévidage)
J - Prise d'inductance
K - Potentiomètre (soudage par points)
ba14s005
6 MAINTENANCE
Un entretien régulier est important pour un fonctionnement fiable et de toute
sécurité.
Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à
retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance
et d'entretien et les réparations sur un équipement de soudage.
Nettoyez la source de courant avec de l'air comprimé sec et réduit.
Le nettoyage et le remplacement des parties abimées du mécanisme d'alimentation
doivent être effectués régulièrement pour maintenir un dévidage sans problème.
Il est important de noter qu'une tension de polarisation trop forte peut occasionner une
usure anormale du galet de pression, du galet d'alimentation et du guide-fil.
fr
- 58 -
Le guide-fil devra être régulièrement nettoyé par soufflage. Nettoyez également la buse
à gaz.
Moyeu de frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-
dessous. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête.
Réglage du couple de freinage :
ATTENTION!
Pièces rotatives - risque d'accident.
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
LKB est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale EN 60974-1
(CEI 60974-1).
Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de
réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme
susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le plus
proche - voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correcte, prière
d'indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machines, ainsi que les
désignations et références conformément à la liste des pièces de rechange.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKB 265, LKB 320, LKB 265 4WD, LKB 320 4WD Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à