ESAB Mig C280 PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx0463 271 001 FR 20120905
Origo
Mig C280 PRO
Mig C340 PRO
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
3 DONNÉES TECHNIQUES 7...........................................
4 INSTALLATION 8....................................................
4.1 Emplacement 8.............................................................
4.2 Assemblage des composants 9...............................................
AVERTISSEMENT 9..............................................................
4.3 Installation électrique 10.......................................................
4.4 Alimentation secteur 10.......................................................
5 FONCTIONNEMENT 11................................................
5.1 Appareils de contrôle et de connexion 12........................................
5.2 Protection anti-surchauffe 12..................................................
5.3 Connexion inductance 12......................................................
5.4 Changement de polarité 13....................................................
5.5 Pression du dévidoir 13.......................................................
5.6 Remplacement et insertion de fil 14.............................................
6 ENTRETIEN 14.......................................................
6.1 Contrôle et nettoyage 14......................................................
7 DÉPANNAGE 15......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 15............................
SCHÉMA 16.............................................................
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 24...................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 25............................................
PIÈCES D'USURE 26...................................................
ACCESSOIRES 29.......................................................
© ESAB AB 2011
- 4 -
bc23df
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
FR
© ESAB AB 2011
- 5 -
bc23df
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
FR
© ESAB AB 2011
- 6 -
bc23df
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d
équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2 INTRODUCTION
Mig C280 PRO et Mig C340 PRO sont des générateurs avec commande pas à pas
au design compact, adaptés au soudage avec acier massif, acier inoxydable ou fil
d'aluminium, ainsi qu'avec du fil fourré avec ou sans gaz inerte.
Le soudage avec un fil homogène/gaz inerte ainsi que le soudage avec du filfourré
sans gaz est possible en inversant les connexions + et - sur la borne d'interrupteur
située au-dessus du dévidoir.
Différentes versions sont disponibles, voir page 25
Voir les accessoires ESAB en page 29.
2.1 Équipement
Le générateur Mig C280 PRO est livré avec :
S Pistolet de soudage PSF 250 - 3 m ( Mig C280 PRO 4WD - 4,5 m)
S Câble de retour 3,5 m avec pince de retour (Mig C280 PRO 4WD - 5 m)
S Console pour cartouche de gaz
S Manuel d'instructions
Le générateur Mig C340 PRO est livré avec :
S Pistolet de soudage PSF 305 - 3 m ( Mig C340 PRO 4WD - 4,5 m)
S Câble de retour 3,5 m avec pince de retour (Mig C340 PRO 4WD - 5 m)
S Console pour cartouche de gaz
S Manuel d'instructions
FR
© ESAB AB 2011
- 7 -
bc23df
3 DONNÉES TECHNIQUES
Mig C280 PRO
Tension 400-415 V, 350/60 Hz
380V, 350/60 Hz
230/400-415/500 V, 350 Hz
230/440-460 V, 360 Hz
Charge admissible avec
facteur de marche de 100 % 150 A / 22 V 150 A / 22 V
facteur de marche 60 % 190 A / 24 V 190 A / 24 V
facteur de marche 30 % 280 A / 28 V 280 A / 28 V
Plage de réglage (CC) 30 A/15 V-280 A/28 V 30 A/15 V-280 A/28 V
Tension de circuit ouvert 15-38 V 15-38 V
Puissance circuit ouvert 190 W 190 W
Rendement 69 % 69 %
Facteur de puissance 0,97 0,97
Tension de contrôle 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Vitesse dévidage 1,9 - 19 m/min 1,9 - 19 m/min
Temps de remonte de larc
(Burn-back time)
0 - 0,25 s. 0 - 0,25 s.
Soudage par points 0,2 - 2,5 s. 0,2 - 2,5 s.
Connexion pistolet de
soudage
EURO EURO
Dimensions LxWxH 840x425x830 840x425x830
Poids 91 kg 91 kg
Température de fonction
nement
-10 à +40 °C -10 à +40 °C
Températures de transport -20 à +55°C -20 à +55°C
Classe de protection IP 23 IP 23
Classe däutilisation
Mig C340 PRO
Tension 400-415 V, 350/60 Hz
380 V, 350/60 Hz
230/400-415/500 V, 350 Hz
230/440-460 V, 360 Hz
Charge admissible avec
facteur de marche de 100 % 195 A / 24 V 195 A / 24 V
facteur de marche 60 % 250 A / 27 V 250 A / 27 V
facteur de marche 30 % 340 A / 31 V 340 A / 31 V
Plage de réglage (CC) 40 A/16 V-340 A/31 V 40 A/16 V-340 A/31 V
Tension de circuit ouvert 16-40 V 16-40 V
Puissance circuit ouvert 240 W 240 W
Rendement 77 % 77 %
Facteur de puissance 0,95 0,95
Tension de contrôle 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Vitesse dévidage 1,9 - 20 m/min 1,9 - 20 m/min
FR
© ESAB AB 2011
- 8 -
bc23df
Mig C340 PRO
Temps de remonte de larc
(Burn-back time)
0 - 0,5 s 0 - 0,5 s
Démarrage progressif OFF / ON OFF / ON
2/4 temps 2 / 4 2 / 4
Connexion pistolet de
soudage
EURO EURO
Dimensions LxWxH 840x425x830 840x425x830
Poids 114 kg 114 kg
Température de fonction
nement
-10 à +40 °C -10 à +40 °C
Températures de transport -20 à +55°C -20 à +55°C
Classe de protection IP 23 IP 23
Classe däutilisation
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
4.1 Emplacement
Placez le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties
d'air de refroidissement.
FR
© ESAB AB 2011
- 9 -
bc23df
4.2 Assemblage des composants
AVERTISSEMENT
Au cours du transport, les roues arrière du générateur sont en position avant. Avant
utilisation, placer les roues en position arrière.
FR
© ESAB AB 2011
- 10 -
bc23df
4.3 Installation électrique
4.4 Alimentation secteur
Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée
et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de
protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations
en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
FR
© ESAB AB 2011
- 11 -
bc23df
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig C280 PRO 350 Hz 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Tension V 230 380 400-415 500 230 440-460
Courant A
avec facteur de marche de
100%
13
8
7 5 11 7
facteur de marche de 60 % 18 11 10 8 18 10
facteur de marche 30% 32 19 18 15 32 17
Section câbles mm
2
4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5
Fusible lent, A 20 16 16 16 20 16
Mig C340 PRO 3~50 Hz 350 Hz 3~50/60 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tension V 230 380 400-415 500 230 440-460
Courant A
avec facteur de marche de
100%
16
10
9 7 16 8
facteur de marche de 60 % 24 15 14 11 23 12
facteur de marche 30% 37 20 21 17 36 19
Section câbles mm
2
4 x 4 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 4 4 x 2,5
Fusible lent, A 20 16 16 16 20 16
REMARQUE : la section des câbles dalimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier dun pays à lautre. Assurez-vous que
linstallation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée.
5 FONCTIONNEMENT
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le
verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les
instructions à proximité du moyeu-frein).
AVERTISSEMENT!
Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
FR
© ESAB AB 2011
- 12 -
bc23df
5.1 Appareils de contrôle et de connexion
1 Interrupteur secteur 8
Connexion pour câble de retour (
), faible
inductance
2 Interrupteur, commande générale 9 Bouton de sélection - démarrage progressif
- ON/OFF
3 Interrupteur, commande précise 10 Bouton de réglage de la vitesse de
dévidage
4
Témoin lumineux
alimentation ON
11 Bouton de sélection du mode 2 / 4 temps
5 Témoin lumineux orange, surchauffe 12 Bouton de réglage du burn-back
6 EURO - connecteur (pour pistolet de
soudage)
13 Instrument numérique - V / A
7
Connexion pour câble de retour (),
inductance élevée
14 Bouton pour soudage par points - ON/OFF
et réglage du temps
5.2 Protection anti-surchauffe
Un coupe-circuit de surcharge thermique protège contre la surchauffe. Le coupe-circuit
retrouve automatiquement son état initial une fois que le générateur a refroidi.
5.3 Connexion inductance
Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un
niveau dinductance bas produit un bruit plus aigu, mais larc qui en résulte est stable
et concentré.
FR
© ESAB AB 2011
- 13 -
bc23df
5.4 Changement de polarité
A la livraison du générateur, le fil à souder est connecté au pôle "+". Certains fils, par
exemple les électrodes enrobées auto-protégées, sont recommandés pour le
soudage avec une polarité négative. Une polarité négative signifie que le fil est
connecté au pôle "-" et que le câble de retour est connecté au pôle "+".
Vérifiez la polarité recommandée pour le fil à souder que vous souhaitez utiliser.
5.5 Pression du dévidoir
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im
portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Figure . 1 Figure . 2
Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga
lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
FR
© ESAB AB 2011
- 14 -
bc23df
5.6 Remplacement et insertion de fil
S Ouvrez le panneau latéral.
S Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers larrière; les galets de
pression glissent vers le haut.
S Redresser le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer lextrémité du fil avant
de lintroduire dans le dévidoir.
S Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet, la tuyère
d'échappement et le guide-fil.
S Sécurisez le capteur de pression.
S Fermez le panneau latéral.
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Contrôle et nettoyage
Générateur
Vérifiez régulièrement létat de propreté du générateur.
Nettoyez-le régulièrement à lair sec comprimé, à pression modérée. Cette action doit
être réalisée plus fréquemment dans les environnements sales
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices daération. Si
nécessaire, utilisez un filtre à air.
Le filtre à air est disponible comme accessoire. La référence de commande se
trouve page 29.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
Moyeu de frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la
position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
FR
© ESAB AB 2011
- 15 -
bc23df
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifiez les quelques
points suivants :
Type de panne Actions
Pas darc.
S Vérifiez que l'interrupteur secteur est positionné sur « ON ».
S Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du
câble de retour.
S Vérifiez le réglage de la tension.
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le
travail.
S Vérifier si le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin
lumineux orange s'allume sur le panneau de commande).
S Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur.
Les limiteurs de surcharge
thermique
se déclenchent fréquemment
S Vérifier si les filtres à air ne sont pas colmatés.
S Vérifiez que la puissance nominale du générateur n'est pas
dépassée (c.à.d. que l'appareil n'est pas en surcharge).
Soudage de qualité médiocre S Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du
câble de retour.
S Vérifiez le réglage de la tension.
S Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés.
S Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur.
S Vérifier le dévidoir de fil (les rouleaux doivent être adaptés) et
définir correctement la pression sur les galets de pression du
dévidoir
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Mig C280 PRO, Mig C340 PRO est conçue et éprouvée conformément à la norme inter
nationale et européenne 60974-1, 60974-5 et 60974-10 . Il incombe à l'entreprise char
gée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeu
re conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
© ESAB AB 2011
Schéma
- 16 -
bc23e
Mig C280, 380-415V
© ESAB AB 2011
- 17 -
bc23e
Mig C280, 380-415V
© ESAB AB 2011
- 18 -
bc23e
Mig C280, 230-500V
© ESAB AB 2011
- 19 -
bc23e
Mig C280, 230-500V
© ESAB AB 2011
- 20 -
bc23e
Mig C340, 380-415V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Mig C280 PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à