Jura 70879 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
Table des matières
Eléments de commande 17
Eléments de commande du Cool Control Wireless .........................................................................................17
Remarques importantes 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................................. 18
Pour votre sécurité ................................................................................................................................................ 18
1 Préparation et mise en service 19
Installation et raccordement................................................................................................................................ 19
Refroidissement du lait ......................................................................................................................................... 19
2 Cool Control Wireless 20
Compatibilité ......................................................................................................................................................... 20
Mise en service du couvercle (avec capteur de niveau de lait) et du récepteur radio .............................. 20
Dépose du couvercle et du récepteur radio ..................................................................................................... 20
Indications des LED / Dépannage ....................................................................................................................... 21
3 Nettoyage et entretien 21
4 Transport et élimination écologique 21
Transport ................................................................................................................................................................. 21
Elimination ..............................................................................................................................................................22
5 Caractéristiques techniques 22
6 Contacts JURA/ Mentions légales 22
Description des symboles
Mises en garde
J ATTENTION
J AVERTISSEMENT
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
Symboles utilisés
T
Demande d'action. Une action vous est demandée.
E
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre Cool Control.
Votre Cool Control
E Remarque: ce mode d'emploi est valable pour deux versions du Cool Control 1l.
Cool Control WirelessCool Control de base
17
Eléments de commande
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Eléments de commande
1 Cool Control
2 Couvercle
3 Récipient en inox
4 Témoin de fonctionnement
5 Alimentation avec câble secteur
6 Q Touche Marche/Arrêt
7 Prise de raccordement
8 Raccord (peut varier selon la machine à café et la
buse Cappuccino correspondante)
9 Tuyau de lait
10 Raccord
11 Adaptateur
12 Tube métallique
2
1
4
5
3
6
7
8 9 10 11
12
Eléments de commande du Cool Control Wireless
1 Couvercle avec capteur de niveau de lait
intégré
2 LED du couvercle
3 Touche de réinitialisation du couvercle
4 Capteur de niveau de lait
5 Récepteur radio (à placer dans la machine à
café)
6 LED du récepteur radio
7 Touche de réinitialisation du récepteur radio
2 31
6 7
5
4
18
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cet appareil (distributeur de boissons froides) est
conçu pour être utilisé dans un cadre domestique
ou similaire, par exemple par les clients d'hôtels,
motels et autres établissements résidentiels ou
par le personnel de magasins, bureaux et autres
environnements de travail. Il sert à refroidir et à
maintenir au frais le lait placé dans le récipient
en inox fourni. Les accessoires du Cool Control
Wireless servent à surveiller par radio le niveau de
lait dans le récipient en inox fourni avec le Cool
Control. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme. JURA décline toute respon-
sabilité relative aux conséquences d'une utilisation
non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'uti-
liser l'appareil et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invo-
quée pour des dommages ou défauts résultant
du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de l'appareil et remet-
tez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse-
ment. Voici comment éviter tout risque d'électro-
cution:
U
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé ou dont le câble secteur est
défectueux.
U
Ne mettez jamais l'appareil en service avec les
mains mouillées.
U
Avant la mise en service, assurez-vous que le
câble secteur est sec.
U
Utilisez uniquement l'alimentation fournie
pour raccorder l'appareil au secteur.
U
Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement l'appareil du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
U
Si le câble secteur de l'appareil est endom-
magé, il doit être réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
U
Assurez-vous que le Cool Control et le câble
secteur ne se trouvent pas à proximité d'une
surface chaude ou d'une flamme vive.
U
Assurez-vous que le câble secteur n'est pas
coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
U
N'ouvrez ou ne réparez jamais l'appareil
vous-même. N'apportez à l'appareil aucune
modification qui ne soit indiquée dans son
mode d'emploi. L'appareil contient des pièces
sous tension. Toute réparation doit exclusive-
ment être effectuée par un centre de service
agréé JURA, avec des pièces détachées et des
accessoires d'origine.
Un appareil endommagé n'est pas sûr et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour
éviter les dommages et donc les risques de
blessure et d'incendie:
U
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient
pas obstruées.
U
Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provo-
quer une chute ou être endommagé.
U
Protégez le Cool Control des intempéries telles
que la pluie, le gel et le rayonnement solaire
direct.
U
Ne plongez pas le Cool Control, les câbles ou
les raccordements dans l'eau.
U
Ne mettez pas le Cool Control ni ses pièces
constitutives au lave-vaisselle.
U
Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre Cool Control et débranchez la
fiche secteur. Essuyez le Cool Control avec un
chiffon humide, mais jamais mouillé, et
protégez-le des projections d'eau permanentes.
U
Ne versez pas le lait que vous souhaitez
refroidir directement dans l'appareil. Utilisez le
récipient en inox fourni.
19
1 Préparation et mise en service
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
U
Branchez l'appareil uniquement sur la tension
secteur indiquée sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se situe en dessous de
votre Cool Control. Vous trouverez d'autres
caractéristiques techniques dans ce mode
d'emploi (voir chapitre 5 «Caractéristiques
techniques»).
U
En cas d'absence prolongée, éteignez
l'appareil.
U
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en fonctionnement.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
U
capacités physiques, sensorielles ou cognitives,
ou
U
de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner ce
dernier que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une
personne responsable.
1 Préparation et mise en service
Installation et raccordement
Lors de l'installation de votre Cool Control, respec-
tez les consignes suivantes:
U
Placez l'appareil sur une surface horizontale,
insensible à l'eau.
U
Choisissez l'emplacement du Cool Control de
sorte qu'il soit à l'abri d'une source de chaleur
excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération
ne soient pas obstruées.
U
Avant de mettre le nouvel appareil en service,
vous devez le nettoyer à l'intérieur et à
l'extérieur avec un chiffon humide pour des
raisons d'hygiène. Rincez soigneusement le
récipient en inox.
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un
câble secteur défectueux.
TNe mettez jamais en service un appareil
endommagé ou dont le câble secteur est
défectueux.
T Branchez le câble de l'alimentation dans la
prise de raccordement du Cool Control.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
T Insérez le tube métallique dans l'adaptateur.
T Placez l'adaptateur dans le couvercle.
T Insérez l'une des extrémités du tuyau de lait
dans l'adaptateur.
Refroidissement du lait
E L'utilisation (p. ex. la mise en service) du
Cool Control Wireless est décrite au
chapitre 2 «Cool Control Wireless».
T Remplissez le récipient en inox de lait.
T Fermez le récipient en inox avec le couvercle.
T Placez le récipient en inox dans le Cool
Control. Assurez-vous que le raccord du
couvercle est correctement ajusté et
enclenché.
T Reliez le tuyau de lait avec la buse Cappuc-
cino à votre machine à café.
E Attention: le raccord peut varier selon la
machine à café et la buse Cappuccino
correspondante.
20
2 Cool Control Wireless
Q TAppuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si le couvercle est correctement ajusté et
enclenché, l'appareil commence à refroidir.
E Votre Cool Control JURA maintient le lait
dans une plage de température optimale. Le
lait ne peut pas geler.
E Afin d'économiser de l'énergie, le refroidisse-
ment s'arrête dès que le récipient en inox est
retiré du Cool Control.
E Pour éteindre le Cool Control, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt Q.
E Si vous souhaitez mettre l'appareil hors
service, débranchez la fiche secteur de la
prise de courant.
2 Cool Control Wireless
E Ce chapitre est uniquement valable pour le
Cool Control Wireless 1l.
Compatibilité
E Le Cool Control Wireless n'est malheureuse-
ment pas compatible avec toutes les
machines automatiques à spécialités de café
JURA. Renseignez-vous auprès de votre
revendeur agréé ou consultez le site
www.jura.com.
Mise en service du couvercle (avec
capteur de niveau de lait) et du récepteur
radio
E Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement le couvercle avec le capteur
de niveau de lait à l'aide d'un chiffon humide
et de liquide vaisselle doux.
T Allumez votre machine à café.
T Insérez le récepteur radio dans le port de
service de la machine à café.
E Si vous ne savez pas où se trouve le port de
service de votre machine à café, renseignez-
vous auprès de votre revendeur agréé ou
consultez le site www.jura.com.
Q TAppuyez sur la touche Marche/Arrêt.
T Remplissez de lait le récipient en inox du
Cool Control (un tiers minimum).
T Fermez le récipient en inox avec le couvercle.
T Placez le récipient en inox dans le Cool
Control. Assurez-vous que le raccord du
couvercle est correctement ajusté et
enclenché.
Les LED du couvercle et du récepteur radio
clignotent. Dès que les deux LED restent
allumées en bleu, le capteur de niveau de
lait et le récepteur radio sont prêts à
l'emploi.
E Dès que le récipient en inox est en place et le
couvercle correctement enclenché, l'appareil
commence à refroidir. Le refroidissement
s'arrête dès le récipient en inox est retiré.
E Si le récipient en inox ne contient pas
suffisamment de lait, un message corres-
pondant s'affiche sur le visuel de la machine
à café lors de la préparation. Le texte affiché
peut varier selon la machine.
Dépose du couvercle et du récepteur
radio
T Eteignez votre machine à café.
T Retirez le récepteur radio du port de service
de la machine à café.
Q TAppuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre le Cool Control.
21
3 Nettoyage et entretien
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Indications des LED / Dépannage
LED du couvercle et du récepteur radio:
Indication Description
La LED ne
s'allume pas.
Le couvercle n'est pas alimenté
en courant. Le Cool Control est
éteint.
La LED s'allume. La liaison sans fil entre le
couvercle et le récepteur radio
est établie.
La LED clignote.
(1fois/seconde)
Le système tente d'établir la
liaison sans fil.
Dépannage des erreurs possibles:
U
«Error Milk» s'affiche sur le visuel, les deux
LED s'allument.
U
Le capteur de niveau de lait est défectueux.
Une intervention du service après-vente est
nécessaire.
U
Les deux LED clignotent.
U
La liaison entre le couvercle et le récepteur
radio est perturbée ou n'est pas établie.
Appuyez simultanément sur les deux
touches de réinitialisation (p. ex. avec un
stylo à bille). Dès que les deux LED restent
allumées en bleu, le capteur de niveau de
lait et le récepteur radio sont prêts à
l'emploi. Le problème persiste? Une
intervention du service après-vente est
nécessaire.
E Si une intervention du service après-vente
s'avère nécessaire, déposez le couvercle et le
récepteur radio comme décrit dans ce
chapitre (à la rubrique «Dépose du couvercle
et du récepteur radio»). Amenez le couvercle
et le récepteur radio à votre revendeur JURA.
3 Nettoyage et entretien
E Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de
détergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs.
Cela peut endommager l'appareil, le
revêtement du logement du récipient en
inox et le récipient en inox.
E Attention: seuls le récipient en inox et le
tube métallique sont lavables au lave-vais-
selle; toutes les autres pièces (couvercle,
adaptateur, etc.) ne le sont pas.
T Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise de
courant.
T Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un
chiffon humide.
T Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon humide.
T Rincez soigneusement le récipient en inox et
les différentes pièces sous l'eau courante.
E Si le couvercle avec le capteur de niveau de
lait est resté inutilisé pendant une longue
période, nettoyez soigneusement le capteur
de niveau de lait avec un chiffon humide et
du liquide vaisselle doux avant de le
réemployer.
4 Transport et élimination
écologique
Transport
Conservez l'emballage du Cool Control. Il vous ser-
vira à protéger votre appareil en cas de transport.
Nettoyez le récipient en inox avant le transport.
22
5 Caractéristiques techniques
Elimination
Eliminez les anciens appareils dans le respect de
l'environnement.
H
Les anciens appareils contiennent des matériaux
recyclables de valeur qui doivent être récupérés.
C'est pourquoi il convient de les éliminer par le
biais d'un système de collecte adapté.
5 Caractéristiques techniques
Tension 100–240V~, 50–60Hz
Contrôle de sécurité
Marque de confor-
mité
A CE0051
Puissance 25W
Plage de tempéra-
ture
Refroidit jusqu'à 25°C en
dessous de la tempéra-
ture ambiante, dans la
limite de 4°C
Contenance du
récipient en inox
1,1l
Longueur du câble 1,8m environ
Poids 1,9kg environ
Dimensions
(l×h×p)
14,8 × 22,5 × 21,8cm
Classe climatique N (pour une température
ambiante de +16°C à
+32°C)
Complément pour le Cool Control Wireless: cet
appareil est conforme aux dispositions de la sec-
tion 15 de la réglementation FCC. Son fonctionne-
ment est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nocives et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences reçues, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
6 Contacts JURA/ Mentions
légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
@ Vous trouverez d'autres coordonnées de
contact pour votre pays sur la page
www.jura.com.
Directives
Cet appareil est conforme aux directives suivantes:
Z 2002/95/CE (RoHS)
Z 1907/2006/CE (REACH)
Z 2006/95/CE (directive basse tension)
Z 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
Z 2009/125/CE (directive sur les produits
consommateurs d'énergie)
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les
illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont
stylisées et ne montrent pas les couleurs originales
de l'appareil. Votre appareil peut différer par
certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous! Utilisez le lien de
contact mentionné sur la page www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations
protégées par un copyright. Il est interdit de
photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans
une langue étrangère sans l'accord écrit préalable
de JURA Elektroapparate AG.
68
Art. 71029/Cool Control 1l/de-ru/201209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Jura 70879 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à