Using the Lav-Headset
LAV-HEADSET
Thank you for
purchasing the
LAV-HEADSET
1 2 3 4 5
2. We recommend winding the microphone
cable around the headset body once for
added strain-relief.
2. Am besten wickeln Sie das
Mikrofonkabel mindestens ein Mal um
das Headset-Gehäuse, um Ausfälle zu
vermeiden.
2. Nous vous conseillons de passer le câble
du micro autour du serre-tête pour réduire
encore les risques de traction.
2. Recomendamos enrollar el cable del
micrófono alrededor de los auriculares
para que no quede demasiado tenso.
2. Per una maggiore protezione dagli
strappi vi consigliamo di fare un giro con
il cavo del microfono intorno allo stelo
dell’headset.
2. 我们建议将电缆在话筒体部周围缠绕一圈,
以释放张力。
2. マイクケーブルをヘッドセット本体の回り
に巻いておけば、さらにすっきりとまとめる
ことができます。
2. 마이크 케이블을 헤드셋 몸체에 한 번 감아
장력으로 인한 압박을 방지합니다.
3. Fit the Lav-Headset to the user from
behind, pulling down, over the ears and
into place.
3. Schieben Sie das Lav-Headset von der
Rückseite her auf den Kopf der Zielperson
und ziehen Sie es über den Ohren leicht
nach unten.
3. Installez le Lav-Headset sur l’utilisateur
par l’arrière, en le glissant vers le bas sur
les oreilles.
3. Coloca el Lav-Headset en el usuario
desde detrás, tirando hacia abajo, por
encima de las orejas y en su posición.
3. Indossate il Lav-Headset sulla persona
da dietro intorno alle orecchie, poi
portatelo in posizione tirandolo verso il
basso.
3. 从用户背后装上Lav-Headset,往下拉,从
耳朵上面穿过到位。
3. 使用する人の頭の後ろ側から Lav-Head-
set を、軽く引っ張るようにして、耳の上か
ら被せるようにして装着させます。
3. Lav-Headset을 사용자 뒤쪽 방향으로부터
귀 주변 부근에 끼우듯 착용합니다.
4. Guide the microphone cable under the
ear and clip into the cable management
at the rear.
4. Führen Sie das Mikrofonkabel unter dem
Ohr und Clip entlang zur Kabelführung auf
der Rückseite.
4. Faites passer le câble du micro sous
l’oreille et fixez-le dans la bride de câble
à l’arrière.
4. Orienta el cable del micrófono por
debajo de la oreja y engánchalo en la
sujeción del cable, en la parte posterior.
4. Passate il cavo del microfono sotto
l’orecchio e agganciatelo nel passacavo
dietro l’headset.
4. 将话筒电缆从耳下绕过,夹在背面的电缆
管理器上。
4. マイクケーブルを耳の下にもっていき、
後ろ側でケーブルマネージメントにクリッ
プします。
4. 마이크 케이블을 귀 아래쪽으로 내려 후면
의 케이블 관리 장치에 끼우십시오.
5. Run the microphone cable down the
user’s back and into the desired recording
or transmission device.
5. Führen Sie das Kabel auf dem
Rücken des Trägers zum gewünschten
Aufnahmegerät oder Sender.
5. Acheminez le câble dans le dos de
l’utilisateur jusqu’à l’enregistreur ou
l’émetteur.
5. Haz bajar el cable del micrófono por la
espalda del usuario, hasta el dispositivo de
grabación o transmisión utilizado.
5. Fate scendere il cavo del microfono
lungo la schiena della persona e poi
collegatelo al sistema di registrazione o di
trasmissione desiderato.
5. 将话筒电缆向下拉过用户的背面,插入所需
的录音或传输设备。
5. 使用者の後ろにマイクケーブルを沿わせ、
使用する録音や送信機に接続します。
5. 마이크 케이블을 사용자의 등쪽으로 배치
하고 원하는 녹음 또는 전송 장치에 꽂아 주
십시오.
1. Remove the lavalier microphone from its
mount if fitted, and insert the head of the
microphone into the Lav-Headset clip.*
1. Holen Sie das Mikrofon aus seiner
Halterung und schieben Sie seinen Kopf in
den Clip des Lav-Headset.*
1. Retirez le micro cravate de sa fixation et
insérez la tête du micro dans la pince du
Lav-Headset.*
1. Retira el micrófono de solapa de su
soporte e inserta el cabezal del micrófono
en el clip Lav-Headset.*
1. Togliete il microfono lavalier dal suo
supporto se montato e inserite la capsula
del microfono nel gancio del Lav-Headset.*
1. 将领夹式话筒从支架上取下,然后将话筒的
头部插入Lav-Headset夹子中。*
1. 装着した場合は、マウントからラベリ
アマイクを取り外し、マイクのヘッドを
Lav-Headset クリップに差し込みます。*
1. 핀 마이크를 마운트에서 제거한 후 마이크
의 헤드 부위를 Lav-Headset 클립에 끼워
넣으십시오.*
*Note that the microphone’s
pop shield can remain fitted
while using the Lav-Headset.
It is recommended that the
pop shield be used for out-
door applications, or if the
microphone extends beyond
the mouth when worn on
the Lav-Headset mount.
*Im Prinzip braucht man den
Poppschutz des Mikrofons für
die Installation im Lav-Head-
set nicht zu entfernen. Im
Freien oder wenn sich das
Mikrofon bei Lav-Head-
set-Verwendung quasi vor
dem Mund befindet, muss
unbedingt der Poppschutz
verwendet werden.
*Notez que la protection
anti-pop du micro peut être
utilisée avec le Lav-Head-
set. Elle est recommandée
si vous êtes à l’extérieur ou
si le micro est au-delà de la
bouche quand il est monté
sur le Lav-Headset.
*Recuerda que no hace
falta retirar el protector del
micrófono para utilizar el
Lav-Headset. Es recomen-
dable utilizar el protector
si trabajamos al aire libre,
o si el micrófono queda
alejado de la boca una vez
instalado en el soporte
Lav-Headset.
*Ricordate che mentre
usate il Lav-Headset potete
lasciare montato il filtro
antipop del microfono.
È consigliato usare il filtro
antipop per applicazioni
all’aperto oppure se, indos-
sando il Lav-Headset, il
microfono si estende fino
davanti alla bocca.
*需要注意的是用
Lav-Headset的时候仍然可
以给话筒装防扑罩。 使用
Lav-Headset支架时,建议
在室外录音或者话筒离嘴部
较近的时候使用防扑罩。
*マイクのポップシールド
は、Lav-Headsetの使用
中も装着したままにしてお
いてください。 屋外での
アプリケーション、または
Lav-Headset マウントを
装着した時に、マイクが口
から離れた位置にくる場合
は、ポップシールドを使用
することをお勧めします。
*Lav-Headset의 사용 중
에는 마이크 팝필터가 제
대로 장착되어 있도록 하
십시오. 야외 사용 시 또는
Lav-Headset에 장착되어
있는 마이크가 입 안까지 연
장되는 경우, 팝필터의 사용
을 권장합니다.
Scan the QR code or visit rodemic.com/
lav-headset for more information on the
Lav-Headset
Scannen Sie den QR-Code oder surfen
Sie zu rodemic.com/lav-headset für
weitere Informationen über das Lav-
Headset.
Scannez le code QR ou rendez-vous sur
rodemic.com/lav-headset pour plus
d’informations sur le Lav-Headset.
Escanea el código QR o visita rodemic.
com/lav-headset si deseas más
información acerca del Lav-Headset
Per maggiori informazioni riguardante
il Lav-Headset scansionate il codice QR
oppure visitate il sito rodemic.com/
lav-headset
扫描QR码或者访问rodemic.com/lav-
headset了解关于Lav-Headset的更多信息
QR コードを読み取る、あるいは
rodemic.com/lav-headset にアクセスし
てLav-Headset の詳細をご覧下さい。
Lav-Headset에 대한 더 자세한 정보를
알고 싶으시면 QR 코드를 스캔하시거나
rodemic.com/lav-headset을 방문해
주십시오.