SoundComm B40 Monaural Dual

Bose SoundComm B40 Monaural Dual Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bose SoundComm B40 Monaural Dual Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2
|
FRA
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENT/PRÉCAUTION
Veillez à NE PAS utiliser le casque à un volume élevé pendant une période prolongée.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre casque à un volume confortable, mais modéré.
Baissez le volume de l’appareil avant de placer le casque sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez le casque tout en exerçant une
activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une
route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez le volume pour être en
mesure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou dans des circonstances où
l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou pour autrui.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez immédiatement le casque.
Veillez à NE PAS utiliser le casque comme casque de communication d’aviation.
Veillez à NE PAS utiliser le casque s’il émet un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez le casque et
contactez le service client de Bose.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter le casque au système audio
des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager le casque.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
3
|
FRA
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il nest pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté européenne qui s’y appliquent.
Lattestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous l’avez acheté.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués sur le côté du serre-tête.
Numéro de série: __________________________________________________________________
Numéro de modèle: ________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «8»
correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
4
|
FRA
SOMMAIRE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Contenu .............................................................................................................................. 6
COMPOSANTS DU CASQUE
Casque ................................................................................................................................ 7
COMMENT PORTER LE CASQUE
Adaptation du casque ................................................................................................... 8
Ajustement du casque .......................................................................................... 8
MICROPHONE
Réglage du microphone ............................................................................................... 9
Déplacement du bloc microphone (modèle à deux écouteurs
uniquement)
..................................................................................................................... 10
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
Utilisation du clip de ceinture .................................................................................... 12
Retrait du clip de ceinture ................................................................................... 12
Utilisation du support pour émetteur deceinture ............................................. 13
Fixation du support sur votre émetteur de ceinture ................................ 13
Fixation du module de contrôle sur votre émetteur de ceinture ................. 14
Connexion du module de contrôle........................................................................... 14
Déconnexion du module de contrôle ...................................................................... 15
RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS
Activation ........................................................................................................................... 16
Désactivation .................................................................................................................... 16
SOMMAIRE
5
|
FRA
SOMMAIRE
PILES
Installation des piles ...................................................................................................... 17
Autonomie ................................................................................................................ 17
ÉTAT DU CASQUE
État de charge .................................................................................................................. 18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Rangement du casque .................................................................................................. 19
Nettoyage du casque .................................................................................................... 20
Pièces de rechange et accessoires .......................................................................... 21
Instructions de remplacement ........................................................................... 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Emplacement du numéro de série ........................................................................... 23
Garantie limitée................................................................................................................ 23
Caractéristiques du casque......................................................................................... 24
Caractéristiques du microphone ............................................................................... 24
Poids (lors du port) ....................................................................................................... 25
Longueur du câble ........................................................................................................ 25
Modèles de casque ......................................................................................................... 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Essayez tout d’abord les solutions suivantes ....................................................... 26
Autres solutions ............................................................................................................... 26
6
|
FRA
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENU
Étui de transport
Piles AA (2)
Casque Bose SoundComm B40 Headset
(à un ou deux écouteurs)
Support pour émetteur
de ceinture
Clip de
ceinture
REMARQUE: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de
Bose.
Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/B40
7
|
FRA
COMPOSANTS DU CASQUE
CASQUE
Coussinet latéral
Module de contrôle
Bloc microphone
(micro-rail et câble)
Pince de fixation
Connecteur XLRF à 4broches et connecteur
XLRM à 5broches
Écouteur
Coussinet
d’écouteur
Serre-tête
REMARQUES: illustration du modèle avec écouteur gauche.
illustration du modèle de casque à deux écouteurs à la page 6.
8
|
FRA
COMMENT PORTER LE CASQUE
ADAPTATION DU CASQUE
Lorsque vous placez le casque sur votre tête, ajustez chaque écouteur de sorte que
les coussinets recouvrent complètement vos oreilles. Vous devez ressentir une faible
pression uniforme autour de chaque oreille.
REMARQUE: veillez à porter le casque dans le bon sens. L’intérieur des écouteurs
(canevas) porte la marque L (gauche) ou R (droit).
Canevas portant
la marque
L(gauche)
Ajustement du casque
Avant d’ajuster le serre-tête, veillez à le centrer sur votre tête. Le serre-tête doit
reposer délicatement sur votre tête.
REMARQUE: pour un confort optimal, activez la fonction de réduction des bruits
ambiants dans un environnement bruyant avant d’ajuster le casque.
9
|
FRA
RÉGLAGE DU MICROPHONE
Le positionnement du microphone est un facteur important pour garantir la clarté des
communications.
REMARQUE: sur le modèle de casque à deux écouteurs, le bloc microphone est fixé
à l’écouteur gauche. Pour placer le microphone sur l’autre écouteur,
reportez-vous à la page 10.
1. Tenez le microphone entre les doigts et ajustez-le de façon à le mettre au niveau
de votre bouche.
2. Placez le microphone à 6,35mm (0,25po) de vos lèvres.
REMARQUE: le microphone ne doit pas toucher vos lèvres.
6,35mm (0,25po)
ATTENTION: le microphone pivote de 320°. Veillez à NE PAS le faire pivoter
au-delà de ce degré de rotation, car vous pourriez l’endommager.
MICROPHONE
MICROPHONE
10
|
FRA
DÉPLACEMENT DU BLOC MICROPHONE (MODÈLE À
DEUX ÉCOUTEURS UNIQUEMENT)
Le casque à deux écouteurs dispose d’un bloc microphone réversible que vous pouvez
placer sur le côté droit ou gauche.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), desserrez les deux vis à la base du
bloc microphone, sur la partie inférieure de l’écouteur.
REMARQUE:
faites pivoter le bloc microphone vers le haut en direction du serre-
tête pour mieux desserrer les vis.
2. Tirez le bloc microphone vers le bas pour le retirer de l’écouteur.
Bloc microphone
3. Sur l’autre écouteur, desserrez les deux vis sur le protège-borne.
4. Tirez le protège-borne vers le bas pour le retirer de l’écouteur.
Protège-borne
MICROPHONE
11
|
FRA
MICROPHONE
5. Alignez le bloc microphone aux connecteurs de l’écouteur de votre choix,
puisbranchez-le.
ATTENTION: veillez à NE PAS forcer sur les connecteurs afin de ne pas
endommager l’écouteur.
Connecteurs de l’écouteur
Bloc microphone
6. Sur la base du bloc microphone, serrez les deux vis jusqu’à ce que le bloc soit fixé
au casque.
7. Fixez le protège-borne sur l’autre écouteur.
Connecteurs de l’écouteur
Protège-borne
8. Serrez les vis sur le protège-borne pour fixer ce dernier au casque.
REMARQUE:
pour utiliser le casque, il est nécessaire de bien fixer le protège-borne.
12
|
FRA
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
UTILISATION DU CLIP DE CEINTURE
1. Alignez la languette de fixation du clip de ceinture sur la languette de fixation du
module de contrôle.
À fixer à votre
ceinture ou vos
vêtements
Languettes de fixation
2. Appuyez fermement pour les assembler.
Retrait du clip de ceinture
Tirez sur la partie supérieure du clip de ceinture pour retirer ce dernier du module
de contrôle.
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
13
|
FRA
UTILISATION DU SUPPORT POUR ÉMETTEUR
DECEINTURE
Fixation du support sur votre émetteur de ceinture
1. À l’arrière de votre émetteur de ceinture, desserrez les deux vis et retirez le clip
de ceinture.
Clip de ceinture
2. Placez le support sur votre émetteur de ceinture en alignant les trous de vis.
REMARQUE:
vous pouvez fixer le support sur le côté gauche ou droit de votre
émetteur de ceinture.
3. Placez le clip de ceinture sur le support en alignant les trous de vis.
Support pour
émetteur de ceinture
Clip de ceinture
4. Réinsérez les deux vis de votre émetteur de ceinture et serrez-les.
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
14
|
FRA
FIXATION DU MODULE DE CONTRÔLE SUR VOTRE
ÉMETTEUR DE CEINTURE
1. Alignez la languette de fixation du module de contrôle sur la languette de fixation
du support pour émetteur de ceinture.
Languettes de fixation
2. Appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
CONNEXION DU MODULE DE CONTRÔLE
1. Alignez le connecteur XLR sur les broches du connecteur de votre émetteur
deceinture.
Émetteur de
ceinture
Connecteur XLR
Module de
contrôle
2. Appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
REMARQUE: il est également possible de connecter le casque à un appareil photo
via le connecteur XLR. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
appareil photo pour obtenir des informations de connexion.
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
15
|
FRA
DÉCONNEXION DU MODULE DE CONTRÔLE
1. Appuyez sur la languette métallique du connecteur XLR et tirez délicatement sur
le câble pour le débrancher de l’émetteur de ceinture.
REMARQUE: la plupart des émetteurs de ceinture possèdent un mécanisme
de fixation.
2. Saisissez le module de contrôle par le bas et détachez-le de la languette de
fixation sur l’émetteur de ceinture.
Languette métallique
Languettes de fixation
Connecteur XLR
16
|
FRA
RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS
ACTIVATION
Sur la partie supérieure du module de contrôle, faites glisser l’interrupteur de marche/
arrêt vers la droite.
Voyant de charge
Fonction activée
Le voyant de charge s’allume en rouge pendant trois secondes, puis indique l’état de
charge (reportez-vous à la page 18).
DÉSACTIVATION
Sur la partie supérieure du module de contrôle, faites glisser l’interrupteur de marche/
arrêt vers la gauche.
Fonction désactivée
Voyant de charge
REMARQUE: lorsque la réduction des bruits ambiants est désactivée, il est
toujours possible d’utiliser les fonctions audio et les fonctions de
communication. Pour prolonger l’autonomie des piles, désactivez la
réduction des bruits ambiants lorsque vous n’utilisez pas le casque.
17
|
FRA
PILES
INSTALLATION DES PILES
1. Sur la partie supérieure du module de contrôle, dévissez le capuchon en le
faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le
compartiment à piles.
Capuchon
2. Insérez deux piles alcalinesAA dans le compartiment. Faites correspondre
lessymboles H et z des piles avec les repères H et z situés à l’intérieur du
module de contrôle.
3. Revissez le capuchon en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: utilisez uniquement des piles alcalines de typeAA.
Autonomie
Modèle à un écouteur: jusqu’à 56heures
Modèle à deux écouteurs: jusqu’à 48heures
REMARQUE: pour en savoir plus sur l’état de charge, reportez-vous à la page 24.
18
|
FRA
ÉTAT DE CHARGE
Le voyant de charge se trouve sur le dessus du module de contrôle, à côté de
l’interrupteur de marche/arrêt.
Voyant de charge
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DE CHARGE
Vert clignotant Charge complète
Rouge clignotant (lentement) Charge moyenne (10heures restantes, ou moins)
Rouge clignotant (rapidement) Charge faible (2,5heures restantes, ou moins)
ÉTAT DU CASQUE
19
|
FRA
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
RANGEMENT DU CASQUE
Vous devez ranger le casque dans l’étui de transport fourni.
1. Faites pivoter délicatement le microphone vers le haut de façon à le placer contre
le serre-tête.
2. Insérez le casque dans l’étui en plaçant le câble au centre.
REMARQUE: si vous rangez le casque dans l’étui pendant une période prolongée,
retirez les piles.
ENTRETIEN
20
|
FRA
NETTOYAGE DU CASQUE
Il peut être nécessaire de nettoyer le casque à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT: veillez à NE PAS démonter ou nettoyer l’intérieur des écouteurs
ou de toute autre partie du casque. Seuls la bonnette anti-vent du
microphone, le coussinet latéral (modèle à un écouteur), les piles
et les coussinets d’écouteurs sont remplaçables par l’utilisateur.
COMPOSANT PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Casque/
écouteurs
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec.
Si nécessaire, utilisez une pince fine pour retirer tout corps étranger qui
se serait logé dans les ouvertures.
Veillez à NE PAS retirer de force les débris ou la saleté des ouvertures.
Veillez à NE PAS aspirer ou insuffler d’air dans les ouvertures, car vous
risqueriez d’endommager le casque.
Veillez à NE PAS laisser l’humidité pénétrer dans les écouteurs ou dans
le connecteur d’entrée audio.
Coussinets
d’écouteurs
Pour prolonger la durée de vie des coussinets d’écouteurs, il est conseillé
de les nettoyer régulièrement.
Retirez les coussinets d’écouteurs (reportez-vous à la page 21)
etlaissez-les sécher à l’air libre.
À l’aide d’un chiffon sec, nettoyez la surface de la collerette située sous
les coussinets d’écouteurs pour éliminer les débris accumulés.
Veillez à NE PAS plonger les coussinets d’écouteurs dans de l’eau ou
dans tout autre liquide.
Filtres internes
de l’écouteur
(canevas)
Laissez sécher à l’air libre le filtre interne (canevas) s’il est humide,
notamment lorsque le temps est humide, si vous transpirez ou en cas
de condensation.
Veillez à NE PAS utiliser d’appareil de chauffage électrique ou de
sèche-cheveux pour sécher le filtre interne de l’écouteur.
N’essayez EN AUCUN CAS de retirer, remplacer, réparer ou nettoyer
ce composant. Si le filtre est endommagé ou usé, contactez le service
client de Bose.
Bonnette
anti-vent du
microphone
Essuyez la bonnette anti-vent à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
21
|
FRA
ENTRETIEN
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous
adressant au service client de Bose.
Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/B40
AVERTISSEMENT: ne tentez pas de démonter ou de réparer l’intérieur des écouteurs
ou toute autre partie du casque.
Instructions de remplacement
Seuls le coussinet latéral (modèle à un écouteur), la bonnette anti-vent du
microphone, les piles et les coussinets d’écouteurs sont remplaçables par l’utilisateur.
Coussinet latéral (modèle à un écouteur)
Le coussinet latéral est attaché au serre-tête à l’aide d’une languette de fixation.
1. Retirez délicatement le coussinet latéral usé du serre-tête.
2. Alignez le coussinet latéral neuf sur la languette de fixation et appuyez fermement
dessus pour le mettre en place.
Bonnette anti-vent du microphone
Vous pouvez retirer la bonnette anti-vent du microphone en vue de la remplacer.
1. Retirez délicatement la bonnette anti-vent du microphone en la faisant glisser.
2. Insérez la bonnette anti-vent de rechange sur le microphone en vous assurant
qu’elle le recouvre entièrement.
Coussinet d’écouteur
Vous devez remplacer les coussinets d’écouteurs tous les 3 à 6mois. Remplacez-les
dans les cas suivants:
Le revêtement extérieur est écaillé
Ils sont déchirés
Ils se sont aplatis
Il est possible que vous deviez remplacer les coussinets d’écouteurs plus souvent dans
les cas suivants:
Vous avez une barbe fournie
Vous utilisez le casque sous des températures extrêmes
Les coussinets sont endommagés suite à un rangement inapproprié
/