Gold Uniflame GBC1069WB-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GBC1069WB-C
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis 1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2009 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. GBC1069WB-C-OM-102 EF
GOLD
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voir la mort.
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
Jeu de conversion au gaz
naturel n˚ VFK1000W-C
disponible.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insérer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Débrancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du brûleur pour saisir les aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement de la minuterie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1
ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2.
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
DANGER
En cas d’odeur de gaz:
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate-
ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans un
immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,4 m de tout mur, construction ou
immeuble.
Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Ce barbecue a été homologué uniquement pour être utilisé aux États-Unis et ou au Canada
en toute sécurité. Ne pas modifier ce barbecue afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute
modification ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera l’annulation
de la garantie.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Le jeu de conversion
au gaz naturel n˚ VFK1000W-C peut être utilisé pour convertir votre barbecue afin de pouvoir
fonctionner au gaz naturel. Toute utilisation d’un autre jeu de conversion est dangereuse et
entraînera l’annulation de la garantie.
L’installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé
correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout
appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. Le propane qui
risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur de
choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des engelures.
Caractéristiques du gaz naturel (GN) :
a. Le gaz naturel est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé
correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout
appareil fonctionnant au gaz naturel.
b. Le gaz naturel est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
c. Le gaz naturel à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur
de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du gaz naturel avec la peau risque d’entraîner des engelures.
e. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces
consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou des
blessures graves.
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service conformément à
la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des
transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-
B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux et la
commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre l’extraction des
vapeurs de gaz.
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique (OPD) empêchant
tout remplissage excessif.
Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif de branchement
compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de plein air.
La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la soupape de la
bouteille.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou le socle sont
endommagés.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et
devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants et ne
doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les
bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque
de dépasser 51,6°C (125°F)!
Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz
ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la soupape et de provoquer une
fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner
des blessures graves voire la mort.
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d’une
voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du
gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la
bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de capuchon cache-poussière sur la
sortie du robinet de la bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi
d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité de cet
appareil.
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces
consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou des
blessures graves.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une caravane,
autocaravane ou de votre maison.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de l’utilisateur à
assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
La présence de fortes odeurs, ou si vous avez une rhume ou des sinus bouchés, risque de
nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque
vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave,
d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne présentent
aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les instructions du chapitre
“Fonctionnement” du manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été assemblé pour vous
par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer un
incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant d’utiliser cet
appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test d’étanchéité avant
d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du
barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un
réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermez le robinet de gaz du tuyau d’alimentation de
gaz naturel. Contacter un réparateur ou votre compagnie du gaz.
Gaz naturel : Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés de la tuyauterie
d’alimentation de gaz à chaque fois qu’un test de pression de la tuyauterie est effectué à une
pression excédant 0,5 psi (3,5 kpa).
Gaz naturel : Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation de gaz en fermant le
robinet d’arrêt manuel lors de toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation de
gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 0,5 psi (3,5 kpa).
Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec une pression d’alimentation de
: 11 po. (28 cm) de colonne d’eau pour le propane ; 7 po. (18 cm) de colonne d’eau pour le gaz
naturel.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs inflammables à moins de
7,62 m de cet appareil.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations explosives. Veiller à ce
que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.
La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction combustible est de
53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas utiliser cet appareil sous une structure
combustible suspendue ou en saillie.
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue, les brûleurs
et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le barbecue avant chaque
utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération entraînera
l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que les pièces
ne soient toutes fixées et serrées.
Ne pas placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera encastré. Le non
respect de cette mise en garde risque de provoquer une explosion ou un incendie et
d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et inspecter le tuyau
à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite,
le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de rechange
doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. L’emploi de
toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi
(attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à moins de porter des vêtements de
protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables
d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du
bicarbonate de soude.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule récréatif.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou des animaux
domestiques et de compagnie sont à proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue refroidir
avant de le déplacer ou de le remiser.
La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de déplacer le barbecue.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été débranchée
et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution car la chaleur
et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves brûlures.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher une pièce
quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de le placer sur de
l’asphalte ou du bitume.
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de l’égouttage
des graisses brûlantes.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue
lorsqu’il est chaud.
Tous les accessoires électriques (tells que le tournebroche de la rôtisserie) doivent être mis
à la terre conformément aux codes locaux, ou le Code électrique national, ANSI / NFPA 70
ou le Code électrique canadien et la réglementation CSA C22.1. Veillez à ce que les cordons
électriques et ou les tuyaux souples de combustible demeurent à l’écart des surfaces
chaudes.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une certaine période,
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également
que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du barbecue ou
de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas,
risque de provoquer un retour de flammes explosif.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau de la bouteille.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs de chaleur.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la nourriture est cuite
à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et éviter
d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces
consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des blessures graves voire
la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
1
21
12
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage A
55-10-268
2
Grille de réchauffage B
55-10-269
3
Grille de cuisson (3)
55-10-270
4
Diffuseur de chaleur (3)
55-10-271
5
Indicateur de
température (2)*
55-09-364
6
Plaque collectrice de
graisse
55-10-272
7
Godet collecteur de
graisse
55-09-346
8
Porte-ustensiles
55-07-548
9
Crochet à ustensiles (4)*
55-07-729
10
Bord de tablette
latérale (2)
55-10-273
11
Tablette gauche
55-10-274
12
Panneau avant de la
tablette gauche
55-10-275
13
Minuterie numérique*
55-08-073
14
Support de la poignée du
couvercle (4)*
55-10-276
15
Poignée du couvercle A*
55-10-277
16
Poignée du couvercle B*
55-10-278
17
Couvercle A*
55-10-279
18
Couvercle B*
55-10-280
19
Brûleur arrière
infrarouge*
55-10-281
20
Brûleur principal (3)*
55-10-282
21
Brûleur infrarouge pour
saisir les aliments*
55-10-283
22
Cuve du barbecue*
55-10-284
23
Cadran du bouton de
commande (5)*
55-08-071
24
Bouton de commande (5)
55-09-341
25
Régulateur et tuyau*
55-10-285
26
Tablette droite
55-10-286
27
Panneau avant de la
tablette droite
55-10-287
28
Support de la poignée de
porte (4)
55-10-288
29
Poignée de porte droite
55-10-289
30
Porte droite
55-10-290
31
Tige d’allumage*
55-07-520
32
Porte gauche
55-10-291
33
Poignée de porte gauche
55-10-292
34
Panneau gauche du
cadre du chariot
55-10-293
35
Support avant du cadre
du chariot
55-10-294
36
Panneau de support
arrière du cadre du
chariot
55-10-295
37
Panneau droit du cadre
du chariot
55-10-296
38
Panier (2)
55-10-297
39
Fond du cadre du chariot
55-10-298
Vue éclatée
3
3
3
31
32
33
36
18
27
22
15
2
25
34
7
6
17
30
8
37
35
38
38
39
11
10
10
19
16
26
40
42
43
40
Support de panier A
55-10-299
41
Support de panier B (4)
55-10-300
42
Roulette verrouillable (2)
55-07-528
43
Roulette (2)
55-07-506
44
Étrier de retenue de
bouteille de propane
55-10-355
*Fourni préassemblé
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M4x12
15 pcs
B
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M5x12
4 pcs
C
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x15
23 pcs
D
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x45
4 pcs
E
Boulon
Nickelé, tête hexagonale, M6x15
22 pcs
F
Rondelle
Nickelée, ø6.5
8 pcs
G
Pile AAA 2 pcs
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 1 1 pc
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 1 pc
29
4
5
14
9
20
24
23
13
28
28
41
44
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: Le modèle numéro se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
(1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
PL: (1) bouteille de propane liquide pour barbecue (de 15 à 19
litres) remplie avec précision avec raccord de robinet à filetage
externe Acme de type 1.
GN: (1) trousse de conversion au gaz naturel, référence
VFK1000W-C (non fournie).
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
4
Fixer la barre de support avant du chariot
A
x 4
D
x 4
F
x 4
3
Fixer les panneaux latéraux et le panneau arrière
C
x 11
2
Fixer les roues
Remarque: Les roues qui sont verrouillables doivent être installées à
l’arrière.
42
43
Avant
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions d’assemblage
5
Fixer le support de panier A et les supports de
panier B (4)
A
x 1
C
x 12
8
Fixer les portes et insérez les paniers
6
Fixer la poignée de porte gauche
B
x 2
7
Fixer la poignée de porte droite
B
x 2
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
10
Retirer le couvercle du compartiment à piles de la
minuterie numérique
Installer les deux piles AAA de la minuterie numérique
et remettez en place le couvercle du compartiment à
piles
Remarque: Remove protective plastic from batteries before installing.
G
x 2
11
Assembler les pièces de la tablette gauche
A
x 5
E
x 4
12
Assembler les pièces de la tablette droite
A
x 5
E
x 2
9
Fixer la cuve du barbecue
Remarque: Le régulateur et son tuyau doivent être placés à l’intérieur du chariot.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié, tordu ou pincé avant de le fixer au
barbecue.
E
x 4
F
x 4
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Instructions d’assemblage (suite)
13
Fixer la tablette gauche
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 5 mm du filetage des boulons demeurent
visibles. Ne pas serrer complètement les boulons avant l’étape 15.
E
x 2
14
Fixer la tablette droite
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 5 mm du filetage des boulons demeurent
visibles. Ne pas serrer complètement les boulons avant l’étape 15.
E
x 2
15
Serrer les boulons des étagères latérales
Remarque: Serrez les boulons des étapes 13 et 14.
E
x 8
16
Fixer les boutons de commande
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
17
Placer les diffuseurs de chaleur
18
Placer les grilles de cuisson et la grille de réchauffage
19
Insérer la plaque collectrice de graisse, le godet
collecteur de graisse ainsi que le régulateur et son
tuyau
Jeu de conversion au gaz naturel
n˚ VFK1000W-C disponible.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard
de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à
filetage externe.
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour barbecue
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de
38 livres (17,2 kg).
Avertissement: La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de déplacer ce barbecue.
Insérer la bouteille de propane
Placez une bouteille de propane pleine ayant été remplie avec précision debout dans la plaque
de logement du barbecue de manière à ce que la soupape de la bouteille de propane se trouve
face au raccord de branchement du tuyau de gaz.
Fixer la bouteille de propane
Fixez la bouteille de gaz en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de
propane.
Brancher la bouteille de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de
la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête
du brûleur et dans les orifices du brûleur.
Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
blocage.
Débrancher la bouteille de propane
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
robinet de la bouteille de propane se trouve sur
« CLOSED » (Fermé).
Débranchez le tuyau de gaz de la bouteille en tournant
le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
Avertissement: La bouteille de propane
doit être correctement débranchée et
retirée avant de déplacer ce
barbecue.
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans
danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision.
Installation de la conduite d’alimentation en
gaz naturel
Cette installation devrait être effectuée par un
technicien qualifié.
DANGER: Si de jeunes enfants sont à
proximité, un robinet de sécurité muni
d’un verrou serait à considérer.
Branchement du tuyau de gaz
naturel
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris coincés à la sortie de la conduite
d’alimentation en gaz naturel, dans le tuyau souple
de gaz naturel du barbecue, dans la tête et dans les
orifices du brûleur.
Branchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue
sur la conduite d’alimentation en gaz naturel.
Débranchement du tuyau de gaz
naturel
Avant de débrancher le tuyau souple de gaz
naturel, assurez-vous que le robinet de la conduite
d’alimentation en gaz naturel est fermé (OFF).
Débranchez le tuyau souple de gaz naturel de la
conduite d’arrivée de gaz naturel.
Fonctionnement
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que la soupape du régulateur et le
tuyau ont été correctement raccordés au brûleur et
à la bouteille de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tube de venturi du
brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube de
venturi du brûleur est correctement placé sur l’orifice.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la clientèle
au 1.800.762.1142.
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que les boutons de commande du barbecue
sont tous sur (arrêt). Reportez-vous à
l’illustration 3.
3. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous les points de raccordement indiqués par un
« X ». Reportez-vous aux illustrations 2, 4a et 4b.
a. PL: Si des bulles apparaissent, fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « CLOSED » (Fermé), desserrez le raccord puis rebranchez en vous
assurant qu’il est étanche en effectuant un autre test d’étanchéité.
GN: Si des bulles apparaissent, fermez le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel, desserrez le raccord puis rebranchez en vous assurant
qu’il est étanche en effectuant un autre test d’étanchéité.
b. PL: Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé), débranchez la bouteille et
appelez le 1.800.762.1142.
GN: Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel, débranchez le tuyau de gaz naturel
et appelez le 1.800.762.1142.
c. PL: S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé), essuyez la solution et
continuez.
GN: S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel, essuyez la solution et continuez.
Illustration 1
Illustration 2
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord du tuyau souple au
brûleur arrière
Brûleurs principaux
Raccord de
la soupape
et du tuyau
souple
Soupape de
commande
du propane
avec orifice
Illustration 3
Illustration 4a
X
X
X
X
X
Illustration 4b
X
X
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fonctionnement des brûleurs principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes
ainsi que tout le matériau d’emballage et le film
protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle
fermé et le bouton de commande du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces
internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
risque de provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés
sur (Arrêt). Reportez-vous à l’illustration 3.
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel.
5. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer.
Pressez et tournez lentement le bouton de
commande environ 1/4 tour dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre
un déclic. Le brûleur devrait s’allumer. Si le
brûleur ne s’allumer pas, répétez l’opération
jusqu’à trois fois.
6. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes
suivantes, tournez le bouton de commande du
brûleur à la position (arrêt), attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage
depuis de début.
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 6).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
8. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 8
pour les autres brûleurs.
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. PL: Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
NG: Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur (arrêt) les uns après les autres.
Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se consumer.
Pour une cuisson directe
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
de 25 minutes.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.
Pour plus de conseils sur la cuisson directe, veuillez vous reporter au chapitre suivant
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Pour une cuisson indirecte
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
entiers et les articles de boulangerie.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Éliminer les retours de flamme:
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque
de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse,
tournez les boutons sur (arrêt):
(a) Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille sur
« CLOSED » (fermé)
(b) Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous
préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec
le bouton de commande réglé sur (max). Si le barbecue n’a pas
été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de
graisse qui risque d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre,
du sable ou du bicarbonate de soude.
Les retours de flamme sont normaux et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la
viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreux retours de flamme risquent de brûler vos aliments et de créer une situation
dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreux retours de flamme résultent d’une accumulation de résidus de
graisse au fond du barbecue.
Minimiser les retours de flamme:
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (Min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
Fonctionnement (suite)
Illustration 5
Illustration 6
Illustration 7
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
11
6. Pressez et maintenez le bouton pendant 3 à 5 secondes afin de permettre au gaz
d’atteindre le brûleur.
7. Le brûleur devrait devenir rouge après 2 ou 3 minutes.
8. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande afin de le régler sur (arrêt).
Attendez 5 minutes et reprenez-la procédure d’allumage depuis le début.
9. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 9).
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. PL: Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
GN: Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur (arrêt).
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de
se consumer.
Cuisson
Idéal pour saisir les aliments tels que les steaks, les rôtis ou des morceaux de poulet dans leur
jus afin qu’ils conservent leur saveur.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage du manuel
d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus du brûleur.
4. Réglez le bouton sur la température désirée.
5. Surveillez les aliments afin de vous assurer qu’ils ne brûlent pas car il fait très peu de
temps pour saisri chaque côté des aliments. Retournez-les si nécessaire.
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant «
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
REMARQUE: Vous pouvez utiliser le brûleur arrière infrarouge pendant que les brûleurs
principaux sont allumés.
1. Ouvrez le couvercle. Vous risquez de provoquer une explosion si vous essayez
d’allumer le brûleur avec le couvercle fermé!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent
y élire domicile et boucher le brûleur et tube de
venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un
feu en-dessous de l’appareil
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés
sur (arrêt), voir l’illustration 3.
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel.
5. Pressez et tournez le bouton de commande environ
1/4 tour dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération trois fois si nécessaire.
6. Pressez et maintenez le bouton pendant 3 à 5 secondes afin de permettre au gaz
d’atteindre le brûleur.
7. Le brûleur devrait devenir rouge après 2 ou 3 minutes.
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
ou frire les aliments.
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de
cuisson avec du papier d’aluminium.
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de
liquide.
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
nettoyage.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
barbecue.
15. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants :
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant été
auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le fromage
commence à faire des bulles.
Fonctionnement du brûleur pour saisir les aliments
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de réglage du
gaz sur (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
REMARQUE: Vous pouvez utiliser ce brûleur infrarouge
pour saisir les aliments pendant que les brûleurs
principaux sont allumés.
1. Ouvrez le couvercle. Vous risquez de provoquer
une explosion si vous essayez d’allumer le
brûleur avec le couvercle fermé!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés
sur (arrêt), voir l’illustration 3.
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel.
5. Pressez et tournez le bouton de commande environ
1/4 tour dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez
l’opération trois fois si nécessaire.
Illustration 8
Illustration 9
Fonctionnement (suite)
Figure 10
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation
autour de la bouteille de propane demeurent
toujours propres et dépourvues de débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer
que le barbecue fonctionne correctement.
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les
instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
afin de vous assurer qu’il ne sont pas bouchés pas
des insectes et leurs nids.
Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à
vaisselle doux ou du bicarbonate de soude mélangé
avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au
citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage des brûleurs principaux
1. PL: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
GN: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de
la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé.
2. Retirez les grilles de cuisson et les les diffuseurs de chaleur.
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. PL: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
GN: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de
la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé.
2. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
3. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
4. PL: Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane,
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de
propane à l’EXTÉRIEUR.
GN: Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez le barbecue, reportez-vous
au chapitre « Débranchement du tuyau de gaz naturel ».
5. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
6. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue
pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
8. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande afin de le régler sur « OFF »
(arrêt). Attendez 5 minutes et reprenez-la procédure d’allumage depuis le début.
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe
et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. PL: Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
GN: Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel.
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur (arrêt).
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de
se consumer.
Fonctionnement de la minuterie numérique
Comptage progressif
1. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt). La minuterie se mettra à compter à partir
de 0:00.
2. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt). La minuterie s’arrêtera.
Compte à rebours
1. Pressez la touche « MIN » pour programmer le nombre désiré de minutes.
2. Pressez la touche « SEC » (secondes) pour programmer le nombre désiré de secondes.
3. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt).
La minuterie commencera un compte à rebours à
partir du temps pré-programmé.
4. Lorsque la minuterie atteint 0:00, un signal sonore
retentira pendant 1 minute maximum.
5. Pour arrêter le compte à rebours à tout moment
ou arrêter le signal sonore, pressez sur la touche «
START/STOP » (marche/arrêt).
Lumière
Pressez la touche « LIGHT » (lumière) et l’écran LCD
s’allumera pendant 10 secondes.
Remettre à zéro la minuterie
Si vous avez arrêté la minuterie pendant le comptage
ou pendant le compte à rebours, vous pouvez le
remettre à 0:00 en pressant et en maintenant les deux
touches indiquées par les lignes « RESET » (remise à
zéro).
Arrêt automatique
1. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, la
minuterie numérique s’arrêtera automatiquement
lorsque vous ne l’utilisez pas après 3 minutes.
2. Pour la remettre en marche, pressez la touche «
START/STOP » (marche/arrêt).
Remplacer les piles (Voir Illustration 12)
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles de la
minuterie comme illustré.
2. Remplacez les deux piles AAA.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment à
piles de la minuterie.
Nettoyage et entretien
ATTENTION:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et débranché
l’alimentation en gaz.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE PAS agrandir les orifices des soupages ou des brûleurs lors du
nettoyage des soupapes ou des brûleurs.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
Fonctionnement (suite) Nettoyage et entretien (suite)
Illustration 11
Minuterie numérique
START/STOP
MIN
RESET
SEC LIGHT
M S
Illustration 12
Retirer le panneau arrière de
la minuterie
Remettez en place le
panneau arrière de la
minuterie
Illustration 13
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes pour savoir si vos brûleurs
ont besoin d’être nettoyés
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues
claires avec crêtes jaunes entre
2,5 et 5 cm de hauteur.
Le brûleur a besoin d’être
nettoyé: Bruyant avec des
flammes bleues foncées.
Le brûleur doit être nettoyé:
Flammes jaunes ondulantes.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
13
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique
PL: Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
GN: Le robinet de la conduite principale d’alimentation
en gaz naturel est fermé.
PL: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane,
ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
GN: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel, ouvrez le gaz en tournant le robinet de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du
manuel.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une
allumette
Absence de gaz.
PL: Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine
du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”
GN: Vérifiez si le régulateur est branché.
A. Assurez-vous que le régulateur et la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel sont solidement fixés, tournez le robinet de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).
B. Si le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est ouvert
(OPEN), reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du débit du propane
ou hauteur réduite de flamme.”
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du
manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de gaz.
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur
port-payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
GOLD
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBC1069WB-C
Baisse soudaine du débit de propane ou
hauteur réduite de flamme
PL: Il n’y a plus de gaz. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
GN: Pas de pression au niveau de la conduite
d’alimentation.
Appelez votre fournisseur de gaz naturel pour qu’il inspecte la conduite
d’alimentation.
PL: Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation
de débit a peut-être été déclenché.
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit:
a. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
c. Débranchez le régulateur.
d. Tournez les boutons de commande sur (max).
e. Attendez 1 minute.
f. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de
fuite.
h. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur
« OPEN » (ouvert).
i. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage “Pour allumer”.
Flamme irrégulière, flamme ne se
répartissant pas sur toute la longueur du
brûleur
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le couvercle
fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus de nourriture, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe “Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme”.
Le feu s’enflamme brusquement
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
“Nettoyage et entretien” du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes
de brûleurs)
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de
la peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez
rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien »
du manuel.
Le couvercle est peint.
Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en
carbone et est en train de s’écailler.
Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
Guide de dépannage (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gold Uniflame GBC1069WB-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues